Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 05.08.2011 C-3002/2010

5 août 2011·Français·CH·CH_BVGE·PDF·2,039 mots·~10 min·3

Résumé

Droit à la rente | Assurance-invalidité (décision du 16 mars 2010)

Texte intégral

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l Cour III C­3002/2010 Arrêt   d u   5   a oû t   2011 Composition Francesco Parrino, juge unique,  Pascal Montavon, greffier. Parties A._______,  représenté par Maître Eduardo Pèrez Mazaira,  ES­32003 Ourense, recourant, contre Office de l'assurance­invalidité pour les assurés  résidant à l'étranger (OAIE),  avenue Edmond­Vaucher 18, case postale 3100,  1211 Genève 2,    autorité inférieure.  Objet Assurance­invalidité (décision du 16 mars 2010).

C­3002/2010 Page 2 Faits : A.  Le  ressortissant espagnol A._______, né en 1962, a  travaillé en Suisse  de 1980 à 2003 et ensuite en Espagne essentiellement comme coffreur  dans  la  construction  (pces  6  et  20),  activité  qu'il  cessa  en  raison  de  douleurs  lombaires. En date du 25 juin 2009 il déposa une demande de  prestations d'invalidité suisses auprès de l'organisme de liaison espagnol  (pce 1).  B.  Dans  le  cadre  de  l'instruction  de  la  demande,  l'Office  de  l'assurance­ invalidité  pour  les assurés  résidant  à  l'étranger  (OAIE)  porta au dossier  notamment les documents ci­après: – le  questionnaire  à  l'assuré  daté  du  19  octobre  2009  indiquant  une  activité de coffreur précédemment exercée depuis  le 13  juin 2006 à  plein  temps  et  cessée  le  14  octobre  2009  avec  une  période  de  chômage du 22 avril au 13 juillet 2009, précisant deux fins de contrats  de  travail  selon  ses  employeurs  pour  raison  de  santé  et  de  travaux  très lourds (pce 9), – deux  questionnaires  à  l'employeur  datés  des  5  et  16  octobre  2009  indiquant pour  l'un une activité de 7  jours en avril 2009  terminée en  raison d'un travail trop lourd et pour l'autre une activité du 14 juillet au  13 octobre 2009 (dernier jour de travail le 28 septembre) cessée pour  raisons de problèmes de santé récurrents (pce 8), – un  rapport  médical  établi  en  2008  signé  du  Dr  B._______,  rhumatologue,  posant  le  diagnostic  de  lombalgies  chroniques  et  de  prolapsus discal global L5­S1 en contact avec  la paroi antérieure du  sac thécal induisant une diminution du canal (pce 10), – un rapport de résonnance magnétique de la colonne lombaire daté du  19  septembre  2008  faisant  notamment  état  de  dégénérescences   provoquant une diminution du diamètre transversal du canal (pce 11), – un  rapport  radiologique  daté  du  18 mai  2009  établissant  au  niveau  lombo­sacrée des champs vertébraux conservés, une diminution de la  hauteur des espaces L5­S1 et L4­L5 avec diminution du diamètre du  canal avec compromission de la racine en L5 et contact avec la paroi  antérieure du sac thécal sans autres diminutions du diamètre du canal  restant dans les limites de la normalité (pce 14),

C­3002/2010 Page 3 – un  rapport  médical  du  Dr  C._______,  orthopédie  et  traumatologie,  daté du 4 juin 2009, faisant état d'un bon état général, de douleurs à  la  colonne  lombaire  et  aux  membres  inférieurs  sans  amélioration  depuis  4  ans  soignées  par  des  analgésiques  et  des  anti­ inflammatoires,  notant  une  importante  limitation  de  la  flexion­ extension  du  rachis,  un  Lasègue  à  60°,  posant  le  diagnostic  de  sténose osseuse du canal rachidien lombaire générant une incapacité  totale et permanente pour l'activité professionnelle exercée (pce 15), – un  rapport  E  213  daté  du  13  juillet  2009  rapportant  des  lombalgies  mécaniques  depuis  4  ans  devenues  plus  fréquentes  et  intenses,  notant un bon état général physique et mental, pas de contracture à la  colonne  lombaire, une petite  limitation aux rotations et  latéralisations  en raison de douleurs, une flexion conservée avec distance doigts­sol  de 12 cm, pas de claudication sur la pointe des pieds et les talons, un  Lasègue  négatif,  pas  de  pathologie  significative  aux  membres  supérieurs et  inférieurs, posant  le diagnostic de  lombo­arthrose avec  expression  clinique  et  signe  radiculaire  en  L5  droit,  récidives  fréquentes,  indiquant  les  limitations  de  surcharges  importantes  et  fréquentes du  rachis  lombaire, affections permettant  l'exercice d'une  activité  moyennement  lourde  hors  milieu  humide  sans  ports,  élévations  et  transports  d'objets  fréquents,  sans  usage  de  rampes  escaliers  et  échelles,  ne  permettant  plus  l'exercice  de  l'activité  de  coffreur  mais  permettant  l'activité  d'un  travail  adapté  à  plein  temps  (pce 16). C.  Invité à se déterminer sur le dossier, le Dr D._______ de l'OAIE dans son  rapport du 27 novembre 2011 nota que selon le rapport E 213 l'intéressé  était inapte pour l'activité de coffreur et présentait une capacité de travail  de  100%  dans  une  activité  de  substitution.  Il  releva  que  l'assuré  avait  cessé son  travail  le 29 septembre 2009 et n'était pas au bénéfice d'une  rente en Espagne. Il retint des lombalgies et des épisodes de sciatalgies,  releva  un  prolapsus  discal  à  l'examen.  Il  nota  qu'à  l'examen  clinique  il  existait  de  minimes  signes  radiculaires,  un  status  neurologique  globalement  dans  la norme.  Il  indiqua qu'il  n'existait  strictement  aucune  justification à un arrêt de travail de longue durée et proposa le rejet de la  demande (pce 21). D.  Par projet de décision du 7 décembre 2009  l'OAIE  informa  l'assuré qu'il  n'était  pas  apparu  de  l'examen  de  sa  demande  de  prestations  une 

C­3002/2010 Page 4 incapacité de travail moyenne suffisante de 40% au moins sur une année  et que malgré  l'atteinte à  la santé  l'exercice d'une activité  lucrative était  toujours exigible de sorte que la demande devrait être rejetée (pce 22). Contre  ce projet  l'intéressé,  représenté par Me E. P. Mazaira,  s'opposa  par  acte  du  14  janvier  2010.  Il  fit  valoir  que  son  activité  de  coffreur  nécessitait de grands efforts physiques qu'il ne pouvait plus accomplir et  qu'il avait une famille à charge (pce 24). L'OAIE  rejeta par décision du 16 mars 2010  la demande de prestations  pour  les motifs  évoqués dans son projet  de décision et  précisa que  les  motifs  de  difficultés  économiques  allégués  étaient  étrangers  à  l'assurance­invalidité  et  ne  pouvaient  dès  lors  être  pris  en  compte  (pce  27). E.  Contre  cette  décision,  l'intéressé,  représenté  par  Me  E.  P.  Mazaira,  interjeta recours le 27 avril 2010 auprès du Tribunal de céans. Il fit valoir  être en incapacité de travail du 14 octobre 2008 au 11 avril 2009, puis du  29 septembre au 11 décembre 2009, puis du 21 décembre 2009 au 29  janvier  2010.  Il  indiqua  que  la  Sécurité  sociale  espagnole  lui  avait  reconnu  une  incapacité  de  travail  de  plus  de  50%  et  conclut  à  ce  que  l'OAIE lui reconnaisse une incapacité de travail à compter de sa demande  du 25 juin 2009. Il joignit à son recours un nouveau rapport médical du Dr  C._______  reprenant  ses  constatations  antérieures  et  concluant  à  une  incapacité  de  travail  de  70%  pour  tout  type  de  travail,  plusieurs  attestations  d'incapacité  de  travail,  et  une  attestation  de  pension  pour  incapacité de travail du 12 décembre 2009 au 30 janvier 2010 (pce TAF  1). Il compléta son recours par un envoi du 11 juin 2010 faisant valoir être  reconnu en Espagne en incapacité totale et permanente par un acte de la  Sécurité sociale espagnole du 10 mai 2010 joint en photocopie et conclut  à la reconnaissance d'une incapacité de travail totale (pce TAF 3).  F.  Invité à se déterminer sur  le  recours et son complément par  le Tribunal  de  céans,  l'OAIE  requit  la  prise  de  position  du  Dr  E._______  de  son  service médical. Dans son rapport du 10 août 2010, ce médecin nota que  l'intéressé  n'avait  pas  apporté  d'élément  nouveau  dans  le  cadre  du  recours,  que  le  rapport  E  213  du  13  juillet  2009  faisait  état  d'un  status  clinique  fonctionnel,  que  le  rapport  du  radiologue  du  18  mai  2009  n'indiquait  pas  un  canal  lombaire  pathologique  et  que  le  rapport  du  Dr  C._______  mettant  en  exergue  les  conséquences  d'un  canal  rachidien 

C­3002/2010 Page 5 étroit n'était pas topique. Il ne retint dès lors aucune invalidité ayant effet  sur  la  capacité  de  travail  de  l'intéressé  et  nota  qu'il  lui  était  toujours  loisible d'exercer à plein temps une activité plus légère (pce 31). Par  réponse  au  recours  du  26  août  2010  l'OAIE  en  proposa  le  rejet.  Il  releva que son service médical n'avait pas retenu d'incapacité de  travail  de  40%  au moins  sur  une  année  dans  l'activité  de  coffreur,  y  compris  compte  tenu de  la nouvelle documentation médicale apportée  (pce TAF  7). Invité à répliquer par ordonnance du 1er septembre 2010 notifiée le 6  septembre suivant, l'intéressé n'y donna pas suite. G.  Par décision incidente du 15 octobre 2010 le tribunal de céans requit de  l'intéressé une avance de frais de procédure de Fr. 300.­, montant dont il  s'acquitta dans le délai imparti. Droit : 1.  1.1. Sous réserve des exceptions – non réalisées en l'espèce – prévues à  l'art. 32  de  la  loi  du  17 juin 2005  sur  le  Tribunal  administratif  fédéral  (LTAF, RS 173.32), entrée en vigueur  le 1er  janvier 2007,  le Tribunal de  céans, en vertu de  l'art. 31 LTAF en relation avec  l'art. 33  let. d LTAF et  l'art.  69  al. 1  let. b  de  la  loi  fédérale  du  19  juin  1959  sur  l'assurance­ invalidité  (LAI,  RS  831.20),  connaît  des  recours  interjetés  par  les  personnes résidant à l'étranger contre les décisions concernant l'octroi de  rente d'invalidité prises par l'OAIE. 1.2. Selon  l'art.  37  LTAF  la  procédure  devant  le  Tribunal  de  céans  est  régie  par  la  loi  fédérale  du  20  décembre  1968  sur  la  procédure  administrative  (PA, RS  172.021)  pour  autant  que  la  LTAF  n'en  dispose  pas  autrement.  En  vertu  de  l'art. 3  let. dbis  PA,  la  procédure  en matière  d'assurances sociales n'est pas régie par la PA dans la mesure où la loi  fédérale du 6 octobre 2000 sur la partie générale du droit des assurances  sociales  (LPGA,  RS  830.1)  est  applicable.  Selon  l'art. 2  LPGA,  les  dispositions de ladite loi sont applicables aux assurances sociales régies  par  la  législation  fédérale si et dans  la mesure où  les  lois spéciales sur  les assurances sociales  le prévoient. En application de  l'art. 1 al. 1 LAI,  les dispositions de la LPGA s'appliquent à l'assurance­invalidité (art. 1a à  26bis et 28 à 70), à moins que la LAI ne déroge à la LPGA.

C­3002/2010 Page 6 1.3.  Selon  l'art. 59  LPGA,  quiconque  est  touché  par  la  décision  ou  la  décision  sur  opposition  et  a  un  intérêt  digne  d'être  protégé  à  ce  qu'elle  soit  annulée  ou  modifiée  a  qualité  pour  recourir.  Ces  conditions  sont  remplies en l'espèce. 1.4. Déposé en temps utile et dans les formes requises par la loi (art. 60  LPGA et 52 PA), le recours est recevable. 2.  2.1. L'accord entre la Suisse et la Communauté européenne et ses Etats  membres sur  la  libre  circulation des personnes du 21  juin 1999  (ALCP,  RS 0.142.112.681) est entré en vigueur le 1er juin 2002. A cette date sont  également entrés en vigueur son annexe II qui règle  la coordination des  systèmes de sécurité sociale,  le règlement (CEE) n° 1408/71 du Conseil  du 14 juin 1971 relatif à l'application des régimes de sécurité sociale aux  travailleurs salariés, aux travailleurs non salariés et aux membres de leur  famille  qui  se  déplacent  à  l'intérieur  de  la Communauté  (RS 0.831.109.  268.1), s'appliquant à  toutes  les rentes dont  le droit prend naissance au  1er  juin  2002  et  ultérieurement  et  se  substituant  à  toute  convention  de  sécurité  sociale  liant  deux  ou  plusieurs  Etats  (art. 6  du  règlement),  et  enfin le règlement (CEE) n° 574/72 du Conseil du 21 mars 1972 relatif à  l'application  du  règlement  (CEE)  n° 1408/71  (RS  0.831.109.268.11).  Selon l'art. 3 du règlement (CEE) n° 1408/71 les ressortissants des Etats  membres  de  la  Communauté  européenne  et  les  ressortissants  suisses  bénéficient  de  l'égalité  de  traitement.  Selon  l'art. 20  ALCP,  sauf  disposition  contraire  découlant  de  l'annexe  II,  les  accords  de  sécurité  sociale  bilatéraux  entre  la  Suisse  et  les  Etats  membres  de  la  Communauté  européenne  sont  suspendus  dès  l'entrée  en  vigueur  du  présent  accord,  dans  la  mesure  où  la  même  matière  est  régie  par  le  présent accord. Dans la mesure où l'accord, en particulier son annexe II  qui  régit  la  coordination  des  systèmes  d'assurances  sociales  (art. 8  ALCP)  ne  prévoit  pas  de  disposition  contraire,  l'organisation  de  la  procédure  de même  que  l'examen  des  conditions  à  l'octroi  d'une  rente  d'invalidité suisse ressortissent au droit interne suisse. 2.2.  L'art. 80a  LAI  rend  expressément  applicables  dans  la  présente  cause, s'agissant d'un ressortissant de l'Union européenne, l'ALCP et les  règlements (CEE) n° 1408/71 du Conseil du 14 juin 1971 et (CEE) n° 574  /72 du Conseil du 21 mars 1972 relativement à l'application du règlement  (CEE) n° 1408/71.

C­3002/2010 Page 7 2.3. De jurisprudence constante  l'octroi d'une rente étrangère d'invalidité  ne  préjuge  pas  l'appréciation  de  l'invalidité  selon  la  loi  suisse  (arrêt  du  Tribunal  fédéral  I 435/02 du 4  février 2003 consid. 2; Revue à  l'intention  des caisses de compensation  [RCC] 1989 p. 330). Même après  l'entrée  en  vigueur  de  l'ALCP,  le  degré  d'invalidité  d'un  assuré  qui  prétend  une  rente  de  l'assurance­invalidité  suisse  est  déterminé  exclusivement  d'après le droit suisse (ATF 130 V 253 consid. 2.4). 3.  L'examen du droit à des prestations selon la LAI est régi par la teneur de  la  LAI  au moment  de  la  décision  entreprise  eu  égard  au  principe  selon  lequel  les  règles  applicables  sont  celles  en  vigueur  au  moment  où  les  faits  juridiquement déterminants se sont produits (ATF 136 V 24 consid.  4.3  et  les  références).  Les  dispositions  de  la  5ème  révision  de  la  LAI  entrées en vigueur le 1er janvier 2008 sont seules applicables vu le dépôt  de la demande de prestations en date du 25 juin 2009. En  l'espèce,  le  Tribunal  peut  se  limiter  à  examiner  si  le  recourant  remplissait les conditions d'octroi d'une rente jusqu'au 16 mars 2010, date  de  la  décision  attaquée  marquant  la  limite  dans  le  temps  du  pouvoir  d'examen de l'autorité de recours (ATF 129 V 1 consid. 2.1  avec les réf). 4.  Selon les normes applicables, tout requérant, pour avoir droit à une rente  de  l'assurance­invalidité  suisse,  doit  remplir  cumulativement  les  conditions suivantes: – être invalide au sens de la LPGA et de la LAI (art. 8 LPGA; art. 4, 28,  29 al. 1 LAI); – compter au moins trois années de cotisations (art. 36 al. 1 LAI). Dans  ce cadre,  les cotisations versées à une assurance sociale assimilée  d'un  Etat  membre  de  l'Union  européenne  (UE)  ou  de  l'Association  européenne de  libre échange (AELE) peuvent également être prises  en  considération,  à  condition  qu'une  année  au moins  de  cotisations  puisse  être  comptabilisée  en  Suisse  (FF  2005  p.  4065;  art.  45  du  règlement 1408/71). Le recourant a versé des cotisations à l'AVS/AI pendant plus de 3 ans et  remplit donc la condition de la durée minimale de cotisations eu égard au  moment de  l'ouverture éventuelle du droit à  la rente.  Il  reste à examiner  s'il est invalide au sens de la LAI.

C­3002/2010 Page 8 5.  5.1. Aux  termes  de  l'art.  8  LPGA,  est  réputée  invalidité  l'incapacité  de  gain totale ou partielle qui est présumée permanente ou de longue durée.  L'art. 4  al. 1  LAI  précise  que  l'invalidité  peut  résulter  d'une  infirmité  congénitale,  d'une maladie ou d'un accident.  L'al.  2 de cette disposition  mentionne  que  l'invalidité  est  réputée  survenue  dès  qu'elle  est,  par  sa  nature  et  sa  gravité,  propre  à  ouvrir  droit  aux  prestations  entrant  en  considération. 5.2. Un assuré a droit à un quart de rente s'il est invalide à 40% au moins,  à une demi­rente s'il est invalide à 50% au moins, à trois­quarts de rente  s'il est  invalide à 60% au moins et à une rente entière s'il est  invalide à  70% au moins  (art.  28  al.  2  LAI).  Suite  à  l'entrée  en  vigueur  le  1er  juin  2002 de l'accord bilatéral entre la Suisse et la Communauté européenne,  la  restriction  prévue  à  l'art.  29  al.  4  LAI  ­  selon  laquelle  les  rentes  correspondant  à  un  taux  d'invalidité  inférieur  à  50%  ne  sont  versées  qu'aux  assurés  qui  ont  leur  domicile  et  leur  résidence  habituelle  en  Suisse  (art.  13  LPGA)  ­  n'est  plus  applicable  lorsqu'un  assuré  est  un  ressortissant suisse ou de l'UE et y réside (ATF 130 V 253 consid. 2.3). 5.3. Selon  l'art.  28  al.  1  LAI  l'assuré  a  droit  à  une  rente  aux  conditions  suivantes: a. sa capacité de gain ou sa capacité d'accomplir ses travaux  habituels  ne  peut  pas  être  rétablie,  maintenue  ou  améliorée  par  des  mesures de réadaptation raisonnablement exigibles; b.  il a présenté une  incapacité de  travail  (art.  6 LPGA) d'au moins 40% en moyenne durant  une année  sans  interruption  notable;  c.  au  terme de  cette  année,  il  est  invalide (art. 8 LPGA) à 40 % au moins. Une incapacité de travail de 20%  doit être prise en compte pour le calcul de l'incapacité de travail moyenne  selon  la  let.  b  de  l'art.  28  al.  1  LAI  (cf.  chiffre  2010  de  la  Circulaire  concernant  l'invalidité  et  l'impotence;  Jurisprudence  et  pratique  administrative  des  autorités  d'exécution  de  l'AVS/AI  [VSI]  1998  p. 126  consid.  3c).  Selon  l'art.  29ter  du  règlement  du  17  janvier  1961  sur  l'assurance­invalidité  (RAI,  RS  831.201),  il  y  a  interruption  notable  de  l'incapacité de travail au sens de l'art. 28 al. 2 let. b LAI lorsque l'assuré a  été entièrement apte au travail pendant 30 jours consécutifs au moins.  5.4. Par  incapacité  de  travail  on  entend  toute  perte,  totale  ou  partielle,  résultant  d'une  atteinte  à  la  santé  physique,  mentale  ou  psychique,  de  l'aptitude  de  l'assuré  à  accomplir  dans  sa  profession  ou  son  domaine  d'activité  le  travail  qui  peut  raisonnablement  être  exigé  de  lui.  En  cas  d'incapacité de  travail de  longue durée,  l'activité qui peut être exigée de 

C­3002/2010 Page 9 lui  peut  aussi  relever  d'une  autre  profession  ou  d'un  autre  domaine  d'activité (art. 6 LPGA). L'incapacité de gain est définie à l'art. 7 LPGA et  consiste  dans  toute  diminution  de  l'ensemble  ou  d'une  partie  des  possibilités de gain de l'assuré, sur un marché du travail équilibré, si cette  diminution  résulte  d'une  atteinte  à  sa  santé  physique,  mentale  ou  psychique  et  qu'elle  persiste  après  les  traitements  et  les  mesures  de  réadaptation exigibles. Seules  les conséquences de  l'atteinte à  la santé  sont prises en compte pour juger de la présence d'une incapacité de gain.  De plus, il n'y a incapacité de gain que si celle­ci n'est pas objectivement  surmontable (art. 7 al. 2 LPGA). 6.  6.1. Le  recourant  a  travaillé  en  Suisse  24  ans  comme  coffreur  dans  la  construction  de  1980  à  2003.  En  Espagne  son  activité  a  été  celle  de  coffreur également. En octobre 2008 il interrompit son activité pour raison  de santé puis  la reprit en avril 2009 pendant une semaine et, après une  période  de  chômage,  du  14  juillet  au  13  octobre  2009  (dernier  jour  de  travail  le  28  septembre)  avec  des  difficultés  alléguées  en  raison  d'atteintes  à  sa  santé.  Toutefois,  vu  l'art.  29ter  RAI  précité  (cf.  supra  consid.  5.3),  le  début  de  l'incapacité  de  travail  déterminante  est  le  28  septembre 2009. 6.2. En tenant compte du fait que le droit à la rente ne peut naître qu'une  année après le début de l'incapacité de travail (art. 28 al. 1 let. b LAI), le  droit  à  la  rente  ne  pourrait  être  reconnu,  dans  l'hypothèse  la  plus  favorable pour  le recourant, qu'à partir du 1er septembre 2010. Or, cette  date est postérieure à celle de la décision attaquée et sort du pouvoir de  cognition  du  Tribunal  de  céans  (voir  ci­dessus  consid.  3).  La  décision  attaquée se limite en effet à examiner si un droit à la rente est né jusqu'au  16 mars 2010. Le recours doit dès lors être rejeté déjà pour ce motif. 7.  7.1. À titre superfétatoire, on peut observer que, même s'il fallait admettre  que  l'incapacité  de  travail  a  débuté  avant  le  28  septembre  2009,  le  recours devrait être rejeté pour les raisons exposées ci­après. 7.2. La notion d'invalidité, dont il est question à l'art. 8 LPGA et à l'art. 4  LAI, est de nature juridique/économique et non pas médicale (ATF 116 V  246 consid. 1b). En d'autres  termes,  l'assurance­invalidité suisse couvre  seulement  les  pertes  économiques  liées  à  une  atteinte  à  la  santé 

C­3002/2010 Page 10 physique  mentale  ou  psychique  ­  qui  peut  résulter  d'une  infirmité  congénitale, d'une maladie ou d'un accident  ­ et non  la maladie en  tant  que telle. Selon l'art. 16 LPGA, applicable par le renvoi de l'art.  28a al. 1  LAI,  pour  évaluer  le  taux  d'invalidité,  le  revenu  que  l'assuré  aurait  pu  obtenir s'il n'était pas invalide est comparé, en application de la méthode  dite  générale,  avec  celui  qu'il  pourrait  obtenir  en  exerçant  l'activité  qui  peut  être  raisonnablement  exigée  de  lui  après  les  traitements  et  les  mesures de réadaptation sur un marché de travail équilibré. 7.3.  Selon  une  jurisprudence  constante,  les  données  fournies  par  le  médecin  constituent  néanmoins  un  élément  utile  pour  apprécier  les  conséquences de l'atteinte à la santé et pour déterminer quels travaux on  peut encore raisonnablement exiger de l'assuré (ATF 115 V 133 consid.  2). 8.  8.1. L'art. 69 RAI  prescrit  que  l'office  de  l'assurance­invalidité  réunit  les  pièces  nécessaires,  en  particulier  sur  l'état  de  santé  du  requérant,  son  activité, sa capacité de  travail et son aptitude à être réadapté, ainsi que  sur  l'indication  de  mesures  déterminées  de  réadaptation;  à  cet  effet  peuvent  être  exigés  ou  effectués  des  rapports  ou  des  renseignements,  des  expertises  ou  des  enquêtes  sur  place,  il  peut  être  fait  appel  aux  spécialistes de l'aide publique ou privée aux invalides. 8.2. Le juge des assurances sociales doit examiner de manière objective  tous les moyens de preuve, quelle que soit leur provenance, puis décider  si  les documents à disposition permettent de porter un jugement valable  sur le droit litigieux. Avant de conférer pleine valeur probante à un rapport  médical,  il  s'assurera  que  les  points  litigieux  ont  fait  l'objet  d'une  étude  circonstanciée, que  le rapport se  fonde sur des examens complets, qu'il  prend également en considération les plaintes exprimées par la personne  examinée, qu'il a été établi en pleine connaissance de l'anamnèse, que la  description du contexte médical et  l'appréciation de la situation médicale  sont claires et enfin que les conclusions de l'expert sont dûment motivées  (ATF 125 V 352 consid. 3a et les références). 9.  9.1. En  l'espèce,  pour  le Dr C._______  l'intéressé  est  dans  l'incapacité  totale d'exercer son activité antérieure  (rapport du 4  juin 2009) et  serait  dans une incapacité de 70% pour toute activité (rapport du 26 avril 2010). 

C­3002/2010 Page 11 Pour  le  service médical  de  l'OAIE  l'intéressé, malgré  ses  atteintes  à  la  santé, pourrait exercer l'activité de coffreur dans une mesure supérieure à  60% ne  lui  ouvrant  ainsi  pas  le droit  à une  rente et  sans qu'il  y  ait  lieu  d'examiner l'incidence économique d'une activité de substitution. 9.2. Les conclusions du Dr C._______ sont  trop  radicales dans  le  sens  qu'elles  s'écartent  sans démonstration probante du  rapport E 213 établi  par  le  service  médical  de  la  Sécurité  sociale  espagnole  qui  reconnaît  l'incapacité  de  travail  de  l'intéressé  dans  l'activité  de  coffreur  mais  également une pleine capacité de travail de  l'intéressé dans une activité  moyennement  lourde.  En  effet,  l'assuré  n'est  atteint  ni  aux  membres  supérieurs  et  inférieurs  et  conserve  une  bonne  mobilité  du  rachis,  par  ailleurs  il  ne  présente  pas  d'atteinte  psychologique.  Il  est  objectivement  établi que l'intéressé souffre de douleurs récurrentes dans son activité de  coffreur qui est objectivement une activité lourde ne s'accommodant pas  de douleurs lombaires constantes survenant lors de ports et soulèvement  de charges élevées qui sont fréquents dans l'exercice de cette activité. Il  y a dès  lors  lieu de considérer avec  le service médical de  la Sécurité  sociale espagnole que  l'intéressé présente des  limitations  fonctionnelles  l'empêchant  d'exercer  une  activité  de  coffreur  mais  lui  permettant  d'exercer une activité moyennement lourde à plein temps. 10.  10.1. Selon l'art. 16 LPGA, pour évaluer le taux d'invalidité, le revenu que  l'assuré aurait  pu obtenir  s'il  n'était  pas  invalide est  comparé avec celui  qu'il  pourrait  obtenir en exerçant  l'activité qui peut  raisonnablement être  exigée de  lui, après  les  traitements et  les mesures de  réadaptation,  sur  un marché du travail équilibré. 10.2. Le gain d'invalide est une donnée  théorique, même s'il est évalué  sur  la  base  de  statistiques. Ces  données  servent  à  fixer  le montant  du  gain que  l'assuré pourrait obtenir, sur un marché équilibré du  travail, en  mettant  pleinement  à  profit  sa  capacité  résiduelle  de  travail  dans  un  emploi adapté à son handicap (arrêt du Tribunal fédéral I 85/05 du 5 juin  2005 consid. 6 et arrêt du Tribunal  fédéral  I 222/05 du 13 octobre 2005  consid. 6). Ce gain doit être comparé au moment déterminant avec celui  que  la  personne  valide  aurait  effectivement  pu  réaliser  au  degré  de  la  vraisemblance  prépondérante  si  elle  était  en  bonne  santé  (ATF  129  V  222  consid.  4.3.1).  Le  gain  de  personne  valide  doit  être  évalué  de  manière  aussi  concrète  que  possible  si  bien  qu'il  convient,  en  règle 

C­3002/2010 Page 12 générale,  de  se  référer  au  dernier  salaire  que  l'assuré  a  obtenu  avant  l'atteinte  à  la  santé,  ou,  à  défaut  de  salaire  de  référence,  au  salaire  théorique qu'il aurait pu obtenir selon  les salaires théoriques statistiques  disponibles.  L'administration  doit  de  plus  tenir  compte  pour  le  salaire  d'invalide  de  référence  d'une  diminution  de  celui­ci,  cas  échéant,  pour  raison  d'âge,  de  limitations  dans  les  travaux  dits  légers  ou  de  circonstances  particulières.  La  jurisprudence  n'admet  à  ce  titre  pas  de  déduction globale supérieure à 25% (ATF 126 V 75 consid. 5). 11.  11.1. En  l'espèce  il  y a  lieu de procéder à une évaluation de  l'invalidité  selon la méthode générale par une comparaison de revenus sur la base  des données statistiques 2008  indexées 2010 car  il doit être admis que  c'est  à  compter  de  septembre  2010,  suite  à  l'arrêt  de  travail  du  28  septembre  2009,  que  l'intéressé  présenterait  une  incapacité  de  travail  dans son activité ordinaire et une pleine capacité dans une activité plus  légère.  En  effet,  selon  la  jurisprudence,  les  salaires  avant  et  après  invalidité  doivent  être  pris  en  compte  /  indexés  jusqu'à  la  date  de  la  survenance du droit théorique éventuel à la rente suite au délai d'attente  d'une année (ATF 128 V 174 et 129 V 222). 11.2.  Il  peut être  retenu comme base de comparaison sans  invalidité  le  revenu  d'un  ouvrier  qualifié  (niveau  3)  dans  la  construction  en  2008.  Selon  l'Enquête  suisse  sur  la  structure  des  salaires  2008  (applicable  in  casu), table TA1, niveau 3, il en résulte un salaire mensuel de Fr. 5'602.­  pour 40 h./sem. et de Fr. 5'826.08.­ pour 41.6 h./sem. selon le temps de  travail hebdomadaire dans ce secteur.  11.3. Le salaire après  invalidité doit également être  fixé sur  la base des  données statistiques  résultant de  l'Enquête suisse sur  les salaires 2008  (table TA1). En l'occurrence les très nombreuses activités de substitution  possibles  s'inscrivent  dans  la  détermination  du  revenu  médian  toutes  branches confondues dans le secteur privé pour des activités simples et  répétitives  (niveau  4)  à  100%,  soit  Fr.  4'806.­  pour  40  h./sem.  et  Fr. 4'998.24 pour 41.6 h./sem. Aucune déduction de ce salaire se justifie  en  raison  de  l'âge  de  l'assuré  né  en  1962  et  de  ses  restrictions  personnelles  car  l'intéressé  n'est  pas  limité  à  des  travaux  légers.  De  nombreuses activités peuvent être exercées sans efforts  importants. De  plus,  la  majeure  partie  de  ces  postes  ne  nécessite  pas  de  formation  particulière autre qu'une mise au courant initiale.

C­3002/2010 Page 13 11.4. En comparant le salaire avant invalidité de Fr. 5'826.08.­ avec celui  après  invalidité de Fr. 4'998.24, on obtient une perte de gain de 14.20%  arrondie à 14% ([5'826.08 – 4'998.24]  : 5'826.08 x 100). Même  indexés  valeurs  2010  les  revenus  à  comparer  ne  permettent  pas  d'atteindre  un  taux d'invalidité égal ou supérieur à 40%. 12.  Dans  le  cadre  de  cette  demande  de  rente,  il  est  utile  de  rappeler  que,  selon  un  principe  général  valable  en  assurances  sociales,  l'assuré  a  l'obligation de diminuer  le dommage et doit  entreprendre de son propre  chef  tout  ce  qu'on  peut  raisonnablement  attendre  de  lui  afin  d'atténuer  autant  que possible  les  conséquences de  son  invalidité  (ATF 130 V 97  consid. 3.2 et les références citées; ATF 123 V 233 consid. 3c). Dans ce  contexte,  il convient de souligner que ni  l'âge, ni  la situation familiale ou  économique,  un  arrêt  prolongé  de  l'activité  professionnelle  ou même  le  refus  d'exercer  une  activité  médicalement  exigible  ne  constituent  un  critère  relevant  pour  l'octroi  d'une  rente  d'invalidité  (arrêt  du  Tribunal  fédéral I 175/04 du 28 janvier 2005 consid. 3). 13.  13.1. Manifestement mal  fondé  (cf.  consid.  6.2  et  11.4),  le  recours  doit  ainsi  être  rejeté  et  la  décision  attaquée  être  confirmée  dans  une  procédure  à  juge  unique  en  application  de  l'art.  85bis  al.  3  LAVS  en  relation avec l'art. 23 al. 2 LTAF. 13.2. Les frais de procédure, fixés à CHF 300.­, sont mis à la charge du  recourant  (art. 63  al. 1  PA,  applicable  par  le  truchement  de  l'art. 37  LTAF). Ils sont compensés par l'avance de frais du même montant dont il  s'est acquitté au cours de l'instruction. 13.3. Vu l'issue du litige, il n'est pas alloué d'indemnité de dépens (art. 7  al. 3  du  règlement  du  21  février  2008  concernant  les  frais,  dépens  et  indemnités  fixés  par  le  Tribunal  administratif  fédéral  [FITAF,  RS 173.320.2]).

C­3002/2010 Page 14 Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce : 1.  Le recours est rejeté.  2.  Les frais de procédure de Fr. 300.­ sont mis à la charge du recourant et  sont compensés avec l'avance de même montant effectuée en cours de  procédure.  3.  Il n'est pas alloué de dépens. 4.  Le présent arrêt est adressé : – au recourant (Recommandé avec avis de réception) – à l'autorité inférieure (n° de réf. _; Recommandé) – à l'Office fédéral des assurances sociales à Berne (Recommandé) Le juge unique : Le greffier : Francesco Parrino Pascal Montavon Indication des voies de droit : La  présente  décision  peut  être  attaquée  devant  le  Tribunal  fédéral,  Schweizerhofquai 6, 6004 Lucerne, par la voie du recours en matière de  droit public, dans les trente jours qui suivent la notification (art. 82 ss, 90  ss et 100 de  la  loi  fédérale du 17 juin 2005 sur  le Tribunal  fédéral  [LTF,  RS 173.110]). Le mémoire doit indiquer les conclusions, les motifs et les  moyens de preuve, et être signé. La décision attaquée et les moyens de  preuve doivent être joints au mémoire, pour autant qu'ils soient en mains  du recourant (art. 42 LTF). Expédition :

C-3002/2010 — Bundesverwaltungsgericht 05.08.2011 C-3002/2010 — Swissrulings