Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 18.10.2011 C-2060/2011

18 octobre 2011·Français·CH·CH_BVGE·PDF·1,332 mots·~7 min·1

Résumé

Visa Schengen | Refus d'autorisation d'entrée

Texte intégral

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l     Cour III C­2060/2011 Arrêt   d u   1 8   octobre   2011 Composition Jean­Daniel Dubey (président du collège),  Marianne Teuscher, Blaise Vuille, juges, Christelle Conte, greffière. Parties A._______,  recourant,  contre Office fédéral des migrations (ODM),  Quellenweg 6, 3003 Berne,    autorité inférieure.  Objet Refus d'autorisation d'entrée dans l'Espace Schengen  concernant B._______.

C­2060/2011 Page 2 Faits : A.  Le  17  janvier  2011,  B._______,  ressortissante  chinoise  née  le  27 septembre 1971, a déposé auprès de l'Ambassade de Suisse à Pékin  une demande d'autorisation d'entrée en vue d'un séjour d'une durée de  nonante  jours,  dans  le  but  de  rendre  visite  à  un ami, A._______,  et  de  découvrir  la  Suisse.  Par  lettres  d'invitation  des  23  septembre  2010  et  11 janvier 2011, le prénommé s'engageait à garantir tous les frais relatifs  au séjour de l'intéressée. B.  Le 24 janvier 2011, l'Ambassade précitée a refusé la délivrance d'un visa  en faveur de l'invitée. Le 25 février suivant, l'intéressée a fait opposition et  complété son dossier par diverses pièces.  C.  Par décision du 28 mars 2011,  l'ODM a  rejeté  l'opposition déposée par  B._______ et confirmé le refus d'autorisation d'entrée de l'intéressée. Il a  estimé  que  la  sortie  de  celle­ci  de  l'Espace  Schengen  ne  pouvait  être  considérée  comme  suffisamment  garantie,  compte  tenu  de  la  situation  personnelle  de  la  requérante  (célibataire,  sans  charge  de  famille,  sans  emploi fixe et n'ayant  jamais voyagé dans l'Espace Schengen) ainsi que  de  la  situation  socio­économique  prévalant  en République  populaire  de  Chine. D.  Par  ses  lignes  du  5  avril  2011  (date  du  timbre  postal),  l'invitant  a  fait  recours  contre  cette  décision  en  concluant,  du  moins  implicitement,  à  l'annulation de celle­ci et à  l'octroi du visa sollicité. Dans son pourvoi,  le  recourant a précisé que le but de ce séjour était principalement d'évaluer  si  l'invitée  pourrait  s'adapter  à  la  vie  en  Suisse  en  vue  d'un  éventuel  mariage. E.  Appelée à se prononcer sur le recours, l'autorité inférieure en a proposé,  dans sa réponse du 14 juin 2011, le rejet et la confirmation de la décision  attaquée. Invité  à déposer d'éventuelles observations,  le  recourant  n'a pas donné  suite.

C­2060/2011 Page 3 F.  Les  autres  arguments  invoqués  par  le  recourant  dans  le  cadre  de  la  présente  procédure  seront  examinés,  si  nécessaire,  dans  les  considérants en droit ci­après. Droit : 1.  1.1. Sous réserve des exceptions prévues à  l'art. 32 de  la  loi du 17  juin  2005 sur  le Tribunal administratif  fédéral  (LTAF, RS 173.32),  le Tribunal  administratif  fédéral  (ci­après  :  le  Tribunal),  en  vertu  de  l'art.  31  LTAF,  connaît  des  recours  contre  les  décisions  au  sens  de  l'art.  5  de  la  loi  fédérale du 20 décembre 1968 sur  la procédure administrative  (PA, RS  172.021) prises par les autorités mentionnées à l'art. 33 LTAF. En  particulier,  les  décisions  en  matière  de  refus  d'autorisation  d'entrée  prononcées par l'ODM (art. 33 let. d LTAF) sont susceptibles de recours  au Tribunal, qui statue définitivement  (art. 1 al. 2 LTAF en relation avec  l'art. 83 let. c ch. 1 de la loi sur le Tribunal fédéral [LTF, RS 173.110]). 1.2. A moins que la LTAF n'en dispose autrement, la procédure devant le  Tribunal est régie par la PA (art. 37 LTAF). 1.3. Le recourant a qualité pour recourir (art. 48 al. 1 PA). Présenté dans  la forme et les délais prescrits par la loi, le recours est recevable (art. 50  et 52 PA). 2.  Le recourant peut invoquer devant le Tribunal la violation du droit fédéral,  y  compris  l'excès  ou  l'abus  du  pouvoir  d'appréciation,  la  constatation  inexacte ou incomplète des faits pertinents ainsi que l'inopportunité de la  décision  entreprise,  sauf  lorsqu'une  autorité  cantonale  a  statué  comme  autorité  de  recours  (art.  49  PA).  Dans  le  cadre  de  la  procédure  de  recours, le Tribunal applique d'office le droit fédéral. Conformément à l'art. 62 al. 4 PA, l'autorité de recours n'est pas liée par  les  motifs  invoqués  à  l'appui  du  recours.  Aussi  peut­elle  admettre  ou  rejeter le pourvoi pour d'autres motifs que ceux invoqués. Dans son arrêt,  elle prend en considération l'état de fait et de droit régnant au moment où  elle statue (ATAF 2011/1 consid. 2).

C­2060/2011 Page 4 3.  La  politique  des  autorités  suisses  en matière  de  visa  joue  un  rôle  très  important dans la prévention de l'immigration clandestine (voir à ce sujet  le Message concernant la loi sur les étrangers du 8 mars 2002, FF 2002  3493). Aussi, elles ne peuvent décider d'accueillir  tous  les étrangers qui  désirent venir dans ce pays, que ce soit pour des séjours de courte ou de  longue  durée  et  peuvent  ainsi  légitimement  appliquer  une  politique  restrictive  d'admission  (ATF  135  I  143  consid.  2.2  p.  147 ;  ALAIN  WURZBURGER, La jurisprudence récente du Tribunal fédéral en matière de  police des étrangers, Revue de droit administratif et de droit fiscal [RDAF]  1997 I, p. 287). La  législation suisse sur  les étrangers ne garantit aucun droit ni quant à  l'entrée  en Suisse,  ni  quant  à  l'octroi  d'un  visa. Comme  tous  les  autres  Etats,  la  Suisse  n'est  en  principe  pas  tenue  d'autoriser  l'entrée  de  ressortissants  étrangers  sur  son  territoire. Sous  réserve  des  obligations  découlant  du  droit  international,  il  s'agit  d'une  décision  autonome  (Message  précité,  FF  2002  3531 ;  ATF  135  II  1  consid.  1.1  p.  4  et  la  jurisprudence citée). 4.  Les dispositions sur la procédure en matière de visa ainsi que sur l'entrée  en Suisse et la sortie de ce pays ne s'appliquent que dans la mesure où  les accords d'association à Schengen, qui sont mentionnés à l'annexe 1,  ch.  1  de  la  loi  fédérale  du  16  décembre  2005  sur  les  étrangers  (LEtr,  RS 142.20), ne contiennent pas de dispositions divergentes (art. 2 al. 4 et  5 LEtr). 5.  S'agissant  des conditions d'entrée en Suisse pour un séjour n'excédant  pas  trois  mois,  l'art.  2  al.  1  de  l'ordonnance  du  22  octobre  2008  sur  l'entrée  et  l'octroi  de  visas  (OEV,  RS  142.204)  renvoie  au  Règlement  (CE) n° 562/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006  établissant  un  code  communautaire  relatif  au  franchissement  des  frontières par les personnes (code frontières Schengen [JO L 105 du 13  avril 2006 pp. 1­32]), dont l'art. 5 a été modifié par le Règlement (UE) n°  265/2010  du  Parlement  européen  et  du  Conseil  du  25  mars  2010  modifiant  la  convention  d'application  de  l'accord  de  Schengen  et  le  Règlement  (CE)  n°  562/2006  en  ce  qui  concerne  la  circulation  des  personnes titulaires d'un visa de long séjour (JO L 85 du 31 mars 2010).  Les  conditions  d'entrée  ainsi  prévues  correspondent,  pour  l'essentiel,  à  celles posées à l'art. 5 LEtr.

C­2060/2011 Page 5 Cela  est  d'ailleurs  corroboré  par  le  Règlement  (CE)  n°  810/2009  du  Parlement européen et du Conseil du 13 juillet 2009 établissant un code  communautaire  des  visas  (code  des  visas  [JO  L  243  du  15  septembre  2009]), aux termes duquel  il appartient au demandeur de visa de fournir  des  informations permettant d'apprécier sa volonté de quitter  le  territoire  des Etats membres avant l'expiration du visa demandé (art. 14 § 1 let. d  du code des visas) et une attention particulière est accordée à la volonté  du demandeur de visa de quitter le territoire des Etats membres avant la  date d'expiration du visa demandé (art. 21 § 1 du code des visas). 6.  Le Règlement (CE) n° 539/2001 du Conseil du 15 mars 2001 (JO L 81 du  21  mars  2001,  pp.  1­7)  différencie,  en  son  art.  1  §§  1  et  2,  les  ressortissants  des  Etats  tiers  selon  qu'ils  sont  soumis  ou  non  à  l'obligation du visa. En tant que ressortissante de la République populaire  de Chine, l'intéressée est soumise à l'obligation du visa. 7.  7.1. Afin de déterminer si le requérant présente les garanties nécessaires  à  sa  sortie  de  Suisse,  l'autorité  se  base,  d'une  part,  sur  la  situation  politique,  sociale  et  économique  prévalant  dans  le  pays  de  provenance  de  l'intéressé  et,  d'autre  part,  sur  sa  situation  personnelle,  familiale  et  professionnelle.  Si  un  invité  assume  dans  son  pays  d'origine  d'importantes  responsabilités,  tant  sur  le  plan  professionnel,  social  que  familial,  on  pourra  établir  un  pronostic  favorable  quant  à  son  départ  de  Suisse à  l'issue de  la  validité  de  son  visa. Au  contraire,  si  un  invité  n'a  pas d'obligations significatives dans son pays, on considère comme élevé  le  risque  d'un  comportement  contraire  aux  prescriptions  de  police  des  étrangers.  On  ne  saurait  donc  reprocher  à  l'autorité  de  prendre  une  décision contraire à la loi lorsqu'elle se base sur les indices et l'évaluation  précités. De même, lorsqu'ils statuent en tenant compte de l'ensemble de  ces circonstances, l'ODM et le Tribunal établissent des distinctions qui se  justifient  pleinement,  de  sorte  qu'on  ne  saurait  y  voir  une  violation  de  l'interdiction de  la discrimination ou de  l'interdiction de  l'arbitraire  (sur  la  notion  de  discrimination  :  ATF  134  I  49  consid.  3.1  p.  53  et  la  jurisprudence citée ; sur la notion d'arbitraire : ATF 134 I 263 consid. 3.1  pp. 265s. et la jurisprudence citée). 7.2. La croissance économique de la Chine est particulièrement forte ces  dernières  années.  L'Etat  chinois  est  en  effet  en  passe  de  devenir  la  deuxième  puissance  économique  mondiale  (voir  en  ce  sens  le  site 

C­2060/2011 Page 6 internet  du  Ministère  français  des  affaires  étrangères  :  www.diplomatie.gouv.fr > Pays­Zones géo > Chine > Présentation de  la  Chine,  mis  à  jour  le  12  avril  2011,  consulté  le  13  septembre  2011).  Malgré  cette  vigueur  économique,  le  produit  intérieur  brut  (PIB)  par  habitant,  en  2010,  s'élevait  à  moins  de  USD 4'400.­  pour  l'Etat  chinois  contre  USD 67'245,997  pour  la  Suisse  (voir  le  site  internet  du  Fonds  monétaire  international  :  www.imf.org  >  Data  and  Statistics  >  World  Economic  Outlook  Databases  (WEO)  >  World Economic  Outlook  Databases April 2011 > By Countries (country­level data) > All countries,  mis à jour en avril 2011, consulté le 13 septembre 2011 ;  le site  internet  du  Département  fédéral  des  affaires  étrangères  de  la  Confédération  suisse : www.eda.admin.ch > Représentations > Asie > Chine > Key data  for the People's Republic of China > Français, mis à jour le 23 août 2011,  consulté le 30 septembre 2011). Nonobstant  la  création  de  nombreuses ONG chinoises,  la  situation  des  droits  de  l'homme  reste  encore  préoccupante.  En  effet,  le  Pacte  international relatif aux droits civils et politiques (RS. 0.103.2), qui protège  notamment  le droit à  la vie, à  la  liberté de penser, de conscience et de  religion et  interdit  la torture,  les peines ou traitements cruels,  inhumains,  ou dégradants, ainsi que l'esclavage, n'a pas été ratifié par la Chine et la  peine de mort y est toujours en vigueur (voir en ce sens le site internet du  Ministère  français  des  affaires  étrangères  :  www.diplomatie.gouv.fr  >  Pays­Zones géo > Chine > Présentation de la Chine, mis à jour le 12 avril  2011, consulté le 13 septembre 2011). Pour l'année 2010, l'indice de développement humain (IDH), qui prend en  compte  la  santé,  l'éducation  et  le  revenu  des  personnes,  classe  la  République populaire de Chine au 89ème rang, sur 169 pays, et la Suisse  en  13ème  position,  pour  la  même  année  (voir  respectivement  le  site  internet  du  Human  Development  Reports  of  United  Nations  Developement  Programme  [HDR  UNDP]  :  www.hdr.undp.org  >  Pays  >  Chine,  consulté  le  13  septembre  2011  ;  www.hdr.undp.org  >  Pays  >  Suisse, consulté le 13 septembre 2011). Ces conditions de vie défavorables peuvent s'avérer décisives lorsqu'une  personne  prend  la  décision  de  quitter  sa  patrie,  en  ce  sens  qu'elles  ne  sont  pas  sans  exercer  une  pression  migratoire  importante  sur  la  population,  cette  tendance  se  renforçant,  comme  l'expérience  l'a  démontré, lorsque la personne concernée peut s'appuyer à l'étranger sur  un  réseau  social  (parenté,  amis)  préexistant,  comme  c'est  le  cas  en  l'espèce. Toutefois, la seule situation dans le pays d'origine ne suffit pas 

C­2060/2011 Page 7 à conclure à l'absence de garantie quant à la sortie de Suisse à l'issue du  séjour,  toutes  les  particularités  du  cas  devant  être  prises  en  considération. 7.3. En l'espèce, l'invitée, âgée de 40 ans, est célibataire et sans charge  familiale,  de  sorte  qu'elle  serait  parfaitement  à  même  de  se  créer  une  nouvelle  existence  hors  de  son  pays  d'origine  sans  que  cela  n'entraîne  pour  elle  de  difficultés  sur  le  plan  familial.  De  plus,  il  appert  que  l'intéressée n'occupe aucun emploi  stable dans son pays.  Il  ressort des  informations  fournies que celle­ci, outre  le  fait qu'elle est propriétaire de  son  appartement,  dans  lequel  elle  vit  avec  ses  parents,  possède  CNY  70'000.­ bloqués dans divers comptes à terme, soit un peu plus de CHF  9'600.­. Cette  somme,  certainement  importante  pour  B._______,  et  son  appartement,  qu'elle  partage  avec  ses  parents,  ne  sauraient  être  suffisants pour garantir sa sortie de Suisse au terme de son séjour.  En  outre,  même  si  toute  la  famille  de  l'intéressée  vit  en  Chine  et  s'il  convient d'admettre que de tels liens peuvent dans une certaine mesure,  inciter une personne, au terme du séjour envisagé en Suisse, à retourner  dans  le  pays  dans  lequel  elle  réside,  ils  ne  sauraient,  dans  le  contexte  socio­économique  dans  lequel  se  trouve  la  Chine,  suffire  non  plus  à  garantir le retour de celle­ci dans cet Etat. 7.4. A teneur du dossier, l'invitant et l'invitée envisagent de se marier. En  effet, le recourant expose dans son recours que "cette période (le séjour  en Suisse) me permettra de constater si ma compagne s'adapte à notre  mode de vie et d'envisager alors une union durable.  […] Après  les  trois  mois prévus en Suisse, ma compagne rentrera comme prévu en Chine et  nous entreprendrons alors  les démarches nécessaires pour nous marier  si telle est notre décision. […] ". Il  sied  de  rappeler  que  la  présente  procédure,  qui  a  pour  objet  la  délivrance  d'une  autorisation  d'entrée  en  Suisse  pour  visite,  est  notamment soumise à ce que  le départ ponctuel de  la personne  invitée  au terme du séjour envisagé apparaisse suffisamment assuré (consid. 5  et 7.1 supra). Elle ne doit pas être confondue avec celle visant à  l'octroi  d'une autorisation en vue des préparatifs d'un mariage. Ainsi, même si  le  recourant a précisé qu'il  n'était  pas envisageable que  l'invitée prolonge son séjour en Suisse,  la perspective d'avenir  commun 

C­2060/2011 Page 8 semble  bien  réelle.  Dès  lors,  il  ne  peut  être  exclu  que  l'intéressée  envisage sérieusement de s'expatrier. Dans ces circonstances, sa sortie  de  Suisse  et  de  l'Espace  Schengen  à  l'échéance  du  visa  n'est  pas  garantie, même dans  l'hypothèse,  qui  ne  saurait  être  d'emblée écartée,  où  le  projet  de  former  un  couple  avec  son  hôte  serait  reporté  temporairement. Ce risque est d'autant plus important que l'invitée avait déjà déposé une  demande  de  visa  le  23  septembre  2010  pour  un  séjour  de  six  mois,  laquelle  avait  été  refusée  par  le  Service  de  la  population  du  canton  de  Vaud le 24 novembre 2010 au motif que, pour une si longue période, une  demande  d'autorisation  de  séjour  aurait  dû  être  déposée  et  non  une  demande d'autorisation d'entrée. 8.  Cela étant,  le désir exprimé par B._______, au demeurant parfaitement  compréhensible,  de  venir  en  Suisse  rendre  visite  à  son  ami  afin  de  découvrir  son  pays  et  son  mode  de  vie  en  vue  de  projeter  un  avenir  commun en Suisse, ne constitue pas à  lui seul un motif  justifiant  l'octroi  d'un  visa,  à  propos  duquel  elle  ne  saurait  au  demeurant  se  prévaloir  d'aucun droit  (consid. 3 supra). Par ailleurs, au vu du nombre  important  de demandes de visa qui  leur  sont adressées,  les autorités helvétiques  doivent  prendre  en  considération  le  risque  résultant  du  fait  que  la  personne bénéficiant d'un visa d'entrée ne quitte pas la Suisse au terme  de son séjour,  au sens de  l'art.  5 al.  2 LEtr. Dans ce contexte,  lesdites  autorités  ont  été  amenées  à  adopter  une  politique  d'admission  très  restrictive  (consid. 3 supra) et,  donc, à procéder à une sévère  limitation  du nombre d'acceptations des requêtes visant à l'octroi d'une autorisation  d'entrée en Suisse. Pareilles considérations ne sont ainsi pas sans avoir  une incidence importante dans l'appréciation du cas particulier. 9.  Il sied encore de relever que le refus d'une autorisation d'entrée ne remet  nullement  en  cause  la  bonne  foi  ou  l'honnêteté  des  personnes  qui,  résidant régulièrement en Suisse, ont invité un tiers domicilié à l'étranger  pour  un  séjour  touristique  et  se  sont  engagées  à  garantir  les  frais  y  relatifs et le départ de leur invité. Les assurances données en la matière,  comme  celles  formulées  notamment  sur  le  plan  financier,  sont  effectivement  prises  en  compte  pour  se  prononcer  sur  la  question  de  savoir  si  un  visa  peut  être  accordé  au  ressortissant  étranger  qui  le  sollicite. Cependant, elles ne peuvent être tenues pour décisives, dans la  mesure  où  elles  n'engagent  pas  la  requérante  elle­même  –  celle­ci 

C­2060/2011 Page 9 conservant  seule  la  maîtrise  de  son  comportement  –  et  ne  permettent  nullement d'exclure  l'éventualité que  l'intéressée, une  fois en Suisse, ne  tente d'y poursuivre durablement son existence. De même, l'intention que  peut manifester  une  personne  de  retourner  dans  son  pays  à  l'issue  de  son  séjour,  voire  son  engagement  formel  à  le  faire,  n'ont  aucune  force  juridique (ATAF 2009/27 consid. 9) et ne suffisent pas non plus à garantir  que son départ interviendra dans les délais prévus. 10.  Par surabondance, il convient encore de relever qu'un refus d'autorisation  d'entrée  en  Suisse  prononcé  par  les  autorités  helvétiques  n'a  pas  en  l'occurrence  pour  conséquence  d'empêcher  l'invitée  et  son  hôte  en  Suisse  de  se  voir,  les  intéressés  pouvant  tout  aussi  bien  se  rencontrer  hors de Suisse, notamment en Chine, pays que le recourant connaît très  bien, comme il l'affirme notamment dans son recours. 11.  Au vu de l'ensemble des circonstances, le Tribunal estime qu'il ne saurait  être  reproché  à  l'ODM d'avoir  considéré  que  le  départ  de B._______  à  l'échéance  du  visa  requis  n'était  pas  suffisamment  assuré  et,  partant,  d'avoir  refusé  la  délivrance  d'une  autorisation  d'entrée  dans  l'Espace  Schengen en sa faveur. 12.  Compte  tenu des considérants exposés ci­dessus,  il  appert que, par  sa  décision du 28 mars 2011, l'ODM n'a ni violé le droit fédéral, ni constaté  des  faits  pertinents de manière  inexacte ou  incomplète ;  en outre,  cette  décision n'est pas inopportune (art. 49 PA). En conséquence, le recours est rejeté. 13.  Vu  l'issue de  la cause,  il  y a  lieu de mettre  les  frais de procédure, d'un  montant de Fr. 800.­, à la charge du recourant, conformément à l'art. 63  al. 1 PA en  relation avec  les art. 1 à 3 du  règlement du 21 février 2008  concernant  les  frais,  dépens  et  indemnités  fixés  par  le  Tribunal  administratif fédéral (FITAF, RS 173.320.2). (dispositif page suivante)

C­2060/2011 Page 10 Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce : 1.  Le recours est rejeté. 2.  Les frais de procédure, d'un montant de Fr. 800.­, sont mis à la charge du  recourant.  Ce  montant  est  compensé  par  l'avance  de  frais  versée  le  16 mai 2011. 3.  Le présent arrêt est adressé : – au recourant (recommandé) ; – à l'autorité inférieure, avec le dossier n° de réf. (…) en retour ; – au  Service  de  la  population  du  canton  de  Vaud  (en  copie,  pour  information ; avec dossier cantonal de l'intéressée en retour). Le président du collège : La greffière : Jean­Daniel Dubey Christelle Conte Expédition :

C-2060/2011 — Bundesverwaltungsgericht 18.10.2011 C-2060/2011 — Swissrulings