Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 06.12.2011 C-1718/2011

6 décembre 2011·Italiano·CH·CH_BVGE·PDF·1,244 mots·~6 min·2

Résumé

Rendite | Assicurazione vecchiaia e superstiti, decisione su opposizione del 14 febbraio 2011

Texte intégral

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l     Corte III C­1718/2011 Sen tenza   d e l   6   d i c emb r e   2011 Composizione Francesco Parrino, giudice unico Dario Croci Torti, cancelliere Parti A._______,   ricorrente,  Contro Cassa svizzera di compensazione, avenue Edmond­ Vaucher 18, casella postale 3100, 1211 Ginevra 2, autorità inferiore.  Oggetto Assicurazione vecchiaia e superstiti, decisione su  opposizione del 14 febbraio 2011.

C­1718/2011 Pagina 2 Fatti: A.  Mediante  decisione  del  13  dicembre  2005,  la  Cassa  svizzera  di  compensazione  (CSC) ha posto  il  cittadino  italiano A._______, nato nel  1940,  al  beneficio  di  una  rendita  ordinaria  di  vecchiaia  a  partire  dal  1°  gennaio 2006 con rendita completiva in favore della moglie (doc. 176). In seguito al pensionamento della coniuge, B._______, nata nel 1946, la  CSC  ha  ricalcolato  la  prestazione  di  A._______  con  effetto  dal  1°  settembre  2010.  L'importo  della  rendita  è  stato  fissato  a  Fr.  1'836.­  mensili sulla base di una durata di contribuzione di 11 anni e 2 mesi , un  reddito annuo medio determinante di Fr. 58'824.­ e una scala rendite 41  (doc. 195). In  seguito  a opposizione di A._______,  la CSC ha  confermato  l'importo  della prestazione con decisione del 14 febbraio 2011. B.  Con scritto  datato 13 aprile 2011 ma depositato alla posta  italiana  il  14  marzo 2011, A._______ ha  interposto  un  ricorso  contro  la  decisione  su  opposizione  del  14  febbraio  2011  di  cui  chiede  l'annullamento.  L'insorgente  contesta  la  riduzione  dell'importo  della  sua  rendita  di  vecchiaia  intervenuta dopo  il pensionamento della coniuge e chiede che  venga  ripristinato  la  prestazione  precedentemente  versata,  per  lui  più  favorevole. C.  Invitata  a  pronunciarsi  sul  ricorso,  la  CSC,  con  risposta  del  19 maggio  2011, ha proposto di respingerlo e di confermare la decisione impugnata. In  sede  di  replica,  con  scritto  del  23  giugno  2011,  l'insorgente  ha  mantenuto le sue conclusioni. Le  motivazioni  e  argomentazioni  delle  parti  saranno  riprese,  se  necessario, nella parte in diritto.

C­1718/2011 Pagina 3 Diritto: 1.  1.1.  In  virtù dell'art.  31 LTAF, questo  tribunale giudica  i  ricorsi  contro  le  decisioni  ai  sensi  dell'art.  5  della  legge  federale  del  20  dicembre  1968  sulla procedura amministrativa (PA, RS 172.021), emanate dalle autorità  menzionate  all'art.  33  LTAF,  riservate  le  eccezioni  di  cui  all'art.  32.  In  particolare, le decisioni rese dalla CSC concernenti l'assicurazione per la  vecchiaia e per  i  superstiti, possono essere portate davanti al Tribunale  amministrativo  federale,  conformemente  all'art.  85bis  cpv.  1  della  legge  federale del 20 dicembre 1946 sull'assicurazione per la vecchiaia e per i  superstiti (LAVS, RS 831.10). 1.2. Secondo l'art. 3 lett. dbis PA, la procedura in materia di assicurazioni  sociali  non  è  disciplinata  dalla  PA,  nella  misura  in  cui  è  applicabile  la  legge  federale  del  6  ottobre  2000  sulla  parte  generale  del  diritto  delle  assicurazioni  sociali  (LPGA,  RS  830.1).  Giusta  l'art.  1  LAVS,  le  disposizioni  della  LPGA  sono  applicabili  alla  prima  parte  della  LAVS,  sempre che la presente legge non preveda espressamente una deroga. 1.3. Conformemente  all'art.  59  LPGA,  ha  diritto  di  ricorrere  chiunque  è  toccato  dalla  decisione  o  dalla  decisione  su  opposizione  ed  ha  un  interesse  degno  di  protezione  al  suo  annullamento  o  alla  sua  modificazione.  Il  ricorso  deve  essere  interposto  entro  30  giorni  dalla  notificazione della decisione o della decisione contro cui  l'opposizione è  esclusa  (art.  60  LPGA).  Esso  deve  contenere  le  conclusioni,  i  motivi,  l'indicazione  dei  mezzi  di  prova  e  la  firma  del  ricorrente  o  del  suo  rappresentante, con allegati la decisione impugnata e i documenti indicati  come mezzi di prova, se sono  in possesso del  ricorrente  (art. 52 cpv. 1  PA). 1.4.  In  concreto,  il  ricorso  è  ammissibile  nella  misura  in  cui  è  stato  presentato tempestivamente e nel rispetto dei requisiti previsti dalla legge  (art. 59 e 60 LPGA, nonché l'art. 52 cpv. 1 PA).  2.  2.1.  Il  1°  giugno  2002  sono  entrati  in  vigore  l'Accordo  tra  la  Confederazione svizzera, da una parte, e la Comunità europea ed i suoi  Stati  membri,  dall'altra,  sulla  libera  circolazione  delle  persone  del  21  giugno  1999  (ALC,  RS  0.142.112.681)  ed  il  correlato  Allegato  II  che  regola  il  coordinamento  dei  sistemi  di  sicurezza  sociale  nonché  il 

C­1718/2011 Pagina 4 Regolamento (CEE) n° 1408/71 del Consiglio del 14 giugno 1971 relativo  all'applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori subordinati, ai  lavoratori  autonomi  e  ai  loro  familiari  che  si  spostano  all'interno  della  Comunità  (RS  0.831.109.268.1)  come  pure  il  corrispondente  Regolamento di applicazione (Regolamento CEE n° 574/72 del Consiglio  del 21 marzo 1972 relativo all'applicazione del Regolamento n° 1408/71,  RS 0.831.109.268.11). Si tratta di una normativa che si applica a tutte le  rendite  il  cui  diritto  sorge  a  far  data  dal  1°  giugno  2002  o  successivamente e che sancisce il principio della parità di trattamento tra  cittadini che risiedono in uno Stato membro della Comunità europea ed i  cittadini svizzeri (art. 3 del Regolamento CEE n° 1408/71). 2.2.  Giusta  l'art.  20  ALC,  salvo  disposizione  contraria  contenuta  nell'Allegato II, gli accordi bilaterali tra la Svizzera e gli Stati membri della  Comunità  europea  in  materia  di  sicurezza  sociale  vengono  sospesi  a  decorrere dall'entrata in vigore del presente Accordo qualora il medesimo  campo  sia  disciplinato  da  quest'ultimo  (art.  6  del  Regolamento  CEE  n°  1408/71).  Nella  misura  in  cui  l'Accordo,  in  particolare  l'Allegato  II  che  regola il coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale (art. 8 ALC), non  prevede  disposizioni  contrarie,  l'organizzazione  della  procedura  come  pure  l'esame  delle  condizioni  di  ottenimento  di  una  rendita  di  vecchiaia  svizzera sono regolate dal diritto interno svizzero (DTF 130 V 257 consid.  2.4). 2.3. L'art. 153a cpv. 1 LAVS sancisce espressamente l'applicabilità nella  presente  procedura,  trattandosi  di  un  cittadino  che  risiede  nell'Unione  europea, dell'ALCP e dei Regolamenti (CEE) n° 1408/71 del Consiglio del  14  giugno  1971  e  (CEE)  n°  574/72  del  Consiglio  del  21  marzo  1972  relativo all'applicazione del Regolamento n° 1408/71. 3.  Il ricorrente, nella sua memoria ricorsuale, contesta il nuovo calcolo della  prestazione  che  l'autorità  inferiore  ha  effettuato  in  seguito  al  pensionamento  della  coniuge.  Si  tratta  quindi  di  esaminare  se  l'importo  della prestazione erogata a partire dal 1° settembre 2009 sia corretto. 4.  4.1. Giusta  l'art.  29bis  LAVS,  il  calcolo  della  rendita  è  determinato  dagli  anni  di  contribuzione,  dai  redditi  dell'attività  lucrativa  nonché  dagli  accrediti per compiti educativi e d'assistenza tra il 1° gennaio successivo 

C­1718/2011 Pagina 5 alla data in cui l'avente diritto ha compiuto i 20 anni ed il 31 dicembre che  precede l'insorgere dell'evento assicurato. 4.2.  Per  il  calcolo  delle  rendite,  il  Consiglio  federale,  tramite  l'Ufficio  federale  delle  assicurazioni  sociali  (UFAS),  ha  allestito  le  Tabelle  delle  rendite, in tedesco e in francese, il cui uso è obbligatorio (art. 30bis LAVS;  http://www.bsv.admin.ch/vollzug/documents/index/category:21/lang:ita).  5.  5.1.  Il  periodo  di  contribuzione  è  completo  se  una  persona  presenta  lo  stesso  numero  di  anni  degli  assicurati  della  sua  classe  di  età  (art.  29ter  cpv.  1 LAVS). Sono  considerati  anni  di  contribuzione  i  periodi  durante  i  quali una persona ha pagato i contributi, durante i quali il suo coniuge ha  versato almeno il doppio del contributo minimo e durante i quali possono  essere computati accrediti per compiti educativi o d'assistenza (art. 29ter  cpv. 2 LAVS). Ai  sensi  dell'art.  29  cpv.  2  LAVS,  le  rendite  ordinarie  sono  assegnate  sotto  forma  di  rendite  complete  agli  assicurati  che  hanno  un  periodo  di  contribuzione  completo  (scala  massima  44),  o  rendite  parziali  agli  assicurati che hanno un periodo di assicurazione incompleto. La  rendita  parziale  corrisponde  ad  una  frazione  della  rendita  completa  calcolata conformemente all'art. 34 LAVS; per  il  calcolo della  frazione è  determinante  il  rapporto  arrotondato  tra  il  numero  degli  anni  interi  di  contribuzione e quello degli assicurati della sua classe di età, come pure  delle modificazioni apportate ai  tassi di contribuzione (art. 38 cpv.i 1 e 2  LAVS). 5.2.  Affinché  la  durata  di  contribuzione  sia  completa,  l'assicurato,  appartenente alla classe di età 1940, dovrebbe versare contributi per 44  anni  fino  al  2005,  anno  di  adempimento  del  caso  d'assicurazione  di  vecchiaia (tabelle delle rendite 2011, p. 7). Il ricorrente ha lavorato in Svizzera per 11 anni e 2 mesi (per il dettaglio,  v. decisione dell'11 ottobre 2010, pag. 3). Tuttavia a partire dal 1973 fino  al  suo  pensionamento  è  stato  al  beneficio  di  una  rendita  dell'assicurazione invalidità. Ora, giusta l'art. 33bis cpv. 1 LAVS, le rendite  di  vecchiaia  che  sostituiscono  una  rendita  in  conformità  della  legge  federale  del  19  giugno  1959  sull'assicurazione  per  l'invalidità  (LAI;  RS  831.20) sono calcolate fondandosi sugli stessi elementi che per la rendita  http://www.bsv.admin.ch/vollzug/documents/index/category:21/lang:ita

C­1718/2011 Pagina 6 d'invalidità, se ne deriva, come nella fattispecie, un vantaggio per l'avente  diritto.  Basandosi  sui  parametri  dell'assicurazione  invalidità,  il  caso  di  assicurazione determinante è il 1973. Ne consegue che in base a 11 anni  interi  di  contribuzione,  invece  dei  12  richiesti  per  la  sua  classe  di  età,  questo corrisponde ad una scala rendite 41 (tabelle rendite 2011, pag. 5).  Pertanto, la CSC ha rettamente applicato la scala rendite 41. 6.  6.1. L'art. 29quater LAVS prevede che il reddito annuo medio determinante  si compone dei redditi risultanti da un'attività lucrativa e degli accrediti per  compiti educativi e/o assistenziali. 6.2.  6.2.1. In virtù dell'art. 29quinquies cpv. 1 LAVS, sono presi in considerazione  soltanto i redditi risultanti da un'attività lucrativa sui quali sono stati versati  contributi. Giusta il cpv. 3 della stessa norma i redditi che i coniugi hanno  conseguito durante gli anni civili di matrimonio comune vengono ripartiti e  attribuiti per metà a ciascuno dei coniugi. La ripartizione è effettuata se:  a) entrambi i coniugi hanno diritto alla rendita; b) una persona vedova ha  diritto  alla  rendita  di  vecchiaia;  c)  il  matrimonio  è  sciolto  mediante  divorzio.  Queste  norme  riguardanti  lo  "splitting"  (ripartizione  e  divisione  dei redditi) hanno carattere imperativo. Dal canto suo il cpv. 4 della citata  disposizione  precisa  che  sottostanno  alla  ripartizione  e  all'attribuzione  reciproca  soltanto  i  redditi  conseguiti:  a)  tra  il  1°  gennaio  che  segue  il  compimento  dei  20  anni  ed  il  31  dicembre  che  precede  l'insorgere  dell'evento assicurato da parte del coniuge che ha per primo il diritto alla  rendita;  e  b)  i  periodi  durante  i  quali  entrambi  i  coniugi  sono  stati  assicurati  presso  l'assicurazione  svizzera  per  la  vecchiaia  e  per  i  superstiti, fatto salvo l'art. 29bis cpv. 2. I redditi realizzati durante l'anno di  matrimonio  non  sono  sottoposti  alla  ripartizione  (art  50b  cpv.  3  dell'ordinanza  del  31  ottobre  1947  sull'assicurazione  per  la  vecchiaia  e  per i superstiti [OAVS; RS 831.101]). 6.2.2. Nella specie, A._______ e B._______ si sono sposati  il 26 agosto  1967 (doc. 85). Devono quindi essere ripartiti tutti i redditi dal 1968 fino al  1975,  anno  del  rimpatrio.  Dopo  l'operazione  di  "splitting"  [(redditi  del  marito +  redditi  della moglie)  :  2]  si  ottiene un  reddito di Fr.  35'303.­   a  favore  del  ricorrente  (per  il  calcolo  di  questo  importo  v.  la  tabella  contenuta nella risposta del 19 maggio 2011 pag. 2).

C­1718/2011 Pagina 7 Al  totale  del  reddito  sottoposto  a  splitting  (Fr.  35'303.­)  devono  essere  aggiunti  i  redditi  conseguiti  dal  ricorrente  prima  del  matrimonio  fino  al  1967, pari a Fr. 42'925.­ (Fr. 4'150 prima di 21 anni e Fr. 38'775.­ dopo,  vedi decisione dell'11 ottobre 2010 pag. 3), per un totale di Fr. 78'228.­. 6.2.3.  Considerando  che  i  redditi  dell'attività  lucrativa  possono  essere  stati conseguiti  in anni  in cui  il  livello dei salari era basso, si procede ad  una  rivalutazione  di  tale  importo.  Il  fattore  di  rivalutazione  corrisponde  all'evoluzione  dei  prezzi  e  dei  salari  ed  è  determinato  annualmente  dal  Consiglio  federale  (art. 30 cpv. 1 LAVS).  I  redditi di Fr. 78'228.­ devono  essere rivalutati con il  fattore 2.1, considerato che la prima registrazione  nei conti individuali dell'interessato è avvenuta nel 1961 (è determinante il  primo  anno  che  segue  il  compimento  dei  20  anni)  e  il  caso  di  assicurazione è il 1973 secondo i parametri dell'assicurazione invalidità. Il  risultato  (Fr.  78'228.­  x  2.1)  è  di  Fr.  164'279.­  (arrotondato  al  franco  superiore). 6.2.4. Questo  importo deve essere aumentato del 20% per tenere conto  del  supplemento di  carriera  (art.  36 al. 3 LAI e 33 dell'ordinanza del 17  gennaio 1961 sull'assicurazione per  l'invalidità  [OAI] nel  tenore  in vigore  nel 1973). S ottiene quindi un importo di Fr. 197'134.­. 6.2.5. Per  ottenere  il  reddito  annuo medio  si  deve  dividere  quest'ultimo  importo  per  la  durata  contributiva  effettiva  di  11  anni  e  2  mesi,  il  che  comporta un reddito annuo medio di Fr. 17'654.­ (valore 1973). 6.2.6.  Il  risultato  di  Fr.  17'654.­  deve  essere  rivalutato  per  arrivare  al  valore 2010. L'indice per procedere alla rivalutazione risulta dal confronto  tra  la  rendita  minima  della  scala  completa  delle  rendite  applicabile  nel  2010  (scala  44)  e  la  rendita  minima  della  scala  completa  delle  rendite  applicabile  nel  1973  (scala 25). Gli  importi  corrispondenti  ammontano a  Fr.  1'140.­,  rispettivamente  Fr.  400.­,  da  cui  un  indice  di  2.85.  Moltiplicando l'importo di Fr. 17'654.­ per 2.85 si ottiene un reddito annuo  medio di Fr. 50'314.­ (valore 2010). 6.3.  6.3.1.  Conformemente  all'art.  29sexies  cpv.  1  LAVS,  un  accredito  per  compiti  educativi  è  computato agli  assicurati  per  gli  anni  durante  i  quali  essi esercitano un'autorità parentale su uno o più fanciulli che non hanno  ancora compiuto i 16 anni; l'accredito per compiti educativi corrisponde al  triplo  dell'importo  della  rendita  annua minima  al momento  dell'inizio  del 

C­1718/2011 Pagina 8 diritto alla rendita (cpv. 2); l'accredito per compiti educativi assegnato alle  persone coniugate durante gli anni civili di matrimonio è ripartito per metà  fra i coniugi (cpv. 3). Giusta l'art. 52f cpv. 1 OAVS, gli accrediti per compiti  educativi sono sempre attribuiti per l'anno intero civile; nessun accredito è  attribuito per l'anno in cui sorge il diritto; sono attribuiti accrediti per l'anno  in cui  il diritto si estingue,  fatto salvo  il  cpv. 5,  il quale stabilisce che se  una  persona  è  assicurata  soltanto  per  determinati mesi,  si  addizionano  questi mesi oltre l'anno civile e l'accredito è concesso per 12 mesi. 6.3.2. Nella  specie,  il  primo  figlio  dei  coniugi A._______  (M._______)  è  nato  il  xx  xx  1968  (doc.  85).  Il  primo anno di  assicurazione  in Svizzera  non  si  conta  (1968).  In  favore  del  ricorrente  possono  essere  ritenuti  in  tutto 4 anni  interi di compiti educativi  (fino all'anno precedente  il caso di  assicurazione del 1973). Questi possono essere conteggiati per metà, in  quanto l'altra metà spetta alla moglie. La media degli accrediti per compiti educativi si calcola come segue: anni  di  riferimento:  4  (alla  metà),  ovvero  2;  rendita  annua  minima  (rif.  anno  2010): Fr. 1'140.­­ x 12 = Fr. 13'680.­; durata di contribuzione: 11 anni e 2  mesi. Ne consegue che: 2 x (13'680 x 3) : 11 anni e 2 mesi = Fr. 7'350.­. 6.4. L'interessato ha dunque diritto a un accredito per compiti educativi di  Fr. 7'350.­ che deve essere aggiunto al reddito medio da attività lucrativa  sopra accertato: Fr. 50'314.­ + Fr. 7'350.­ = Fr. 57'664.­. Tale  importo  deve  essere  arrotondato  al  prossimo  valore  superiore  contenuto nelle  tabelle, ovvero a Fr. 58'824.­, che  rappresenta  il  reddito  annuo medio determinante. 7.  7.1. Ora, in base alla scala 41 e ad un reddito annuo medio determinante  di Fr. 58'824.­, la rendita mensile di vecchiaia ammonta, per il 2010, a Fr.  1'836.­­ (tabelle rendite 2010). 7.2.  Ne  consegue  che  i  dati  ed  i  calcoli  alla  base  della  prestazione  erogata  sono  corretti.  Riassumendo,  si  può  osservare  che  l'autorità  inferiore,  in  applicazione  dell'art.  29quinquies  cpv.  1  LAVS  (cfr.  consid.  6.2.1),  ha  dovuto  procedere  a  un  nuovo  calcolo  della  rendita  del  ricorrente  in  seguito  al  pensionamento  della  coniuge.  In  questo  caso  è  necessario effettuare una ripartizione dei redditi dei due coniugi e alla loro  attribuzione  per  metà  a  ciascuno  dei  due  coniugi.  La  riduzione  della 

C­1718/2011 Pagina 9 rendita del ricorrente, rispetto a quanto percepito prima, è da imputare a  questa ripartizione. 8.  Ai  sensi  dell'art.  85bis  cpv.  3  LAVS,  se  l'esame  preliminare,  anteriore  o  posteriore  a  uno  scambio  di  scritti,  rileva  che  il  ricorso  al  Tribunale  amministrativo  federale  è  inammissibile  o manifestamente  infondato,  un  giudice unico può, con motivazione sommaria, pronunciare la non entrata  in materia o il rigetto.  In  concreto,  questo  Tribunale  può  quindi  pronunciare,  quale  giudice  unico, il rigetto del presente ricorso manifestamente infondato.  9.  9.1. Secondo l'art. 85bis cpv. 2 LAVS, la procedura è gratuita per le parti.  Tuttavia, i costi possono essere accollati alla parte che procede in modo  temerario  o  sconsiderato.  Nella  fattispecie,  non  si  prelevano  spese  processuali. 9.2. In conformità con l'art. 64 cpv. 1 PA, l'autorità di ricorso, se ammette  il ricorso in tutto o in parte, può assegnare al ricorrente una indennità per  le spese indispensabili e relativamente elevate che ha sopportato (spese  ripetibili). Visto l'esito della procedura, non si assegnano al ricorrente indennità per  spese  ripetibili.  Per  quanto  concerne  la  CSC,  le  autorità  federali  non  hanno  diritto  ad  un'indennità  a  titolo  di  ripetibili  (art.  7  cpv.  3  del  Regolamento del 21 febbraio 2008 sulle tasse e sulle spese ripetibili nelle  cause  dinanzi  al  Tribunale  amministrativo  federale  [TS­TAF,  RS  173.320.2]).

C­1718/2011 Pagina 10 Per questi motivi, il Tribunale amministrativo federale pronuncia: 1.  Il ricorso è respinto. 2.  Non si prelevano spese processuali. 3.  Non si assegnano indennità per spese ripetibili.  4.  Comunicazione a: – ricorrente (raccomandata con avviso di ricevimento)  – autorità inferiore (n. di rif. .60; raccomandata) – Ufficio federale delle assicurazioni sociali, Berna (raccomandata) Il giudice unico: Il cancelliere: Francesco Parrino Dario Croci Torti Rimedi giuridici: Contro  la presente decisione può essere  interposto  ricorso  in materia di  diritto pubblico al Tribunale federale, Schweizerhofquai 6, 6004 Lucerna,  entro un termine di 30 giorni dalla sua notificazione (art. 82 e segg., 90 e  segg. e 100 della  legge sul Tribunale  federale del 17 giugno 2005 [LTF,  RS  173.110]).  Gli  atti  scritti  devono  contenere  le  conclusioni,  i motivi  e  l'indicazione dei mezzi di prova ed essere firmati. La decisione impugnata  e  –  se  in  possesso  della  parte  ricorrente  –  i  documenti  indicati  come  mezzi di prova devono essere allegati (art. 42 LTF). Data di spedizione:

C-1718/2011 — Bundesverwaltungsgericht 06.12.2011 C-1718/2011 — Swissrulings