Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 21.11.2011 C-110/2010

21 novembre 2011·Français·CH·CH_BVGE·PDF·2,741 mots·~14 min·3

Résumé

suite à la dissolution de la famille | refus d'approbation à la prolongation d'une autorisation de séjour et renvoi de Suisse

Texte intégral

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l     Cour III C­110/2010 Arrêt   d u   2 1   n o v emb r e   2011 Composition Blaise Vuille (président du collège),  Elena Avenati­Carpani, Antonio Imoberdorf, juges, Fabien Cugni, greffier. Parties A._______,  représenté par M. Claude Paschoud,  Cabinet de conseils juridiques,  recourant,  contre Office fédéral des migrations (ODM),  Quellenweg 6, 3003 Berne,    autorité inférieure.  Objet Refus d'approbation à la prolongation d'une autorisation de  séjour et renvoi de Suisse.

C­110/2010 Page 2 Faits : A.  Muni d'un visa délivré par  la Représentation de Suisse à Port­Louis  (Ile  Maurice), A._______,  né  le  7  juin  1970,  de  nationalité mauricienne,  est  arrivé  en  Suisse  le  1er  juin  2001.  Le  11  juillet  2001,  le  Service  de  la  population  du  canton  de Vaud  (ci­après:  le SPOP/VD)  lui  a  délivré  une  autorisation de séjour annuelle aux fins de  lui permettre de vivre auprès  de  son  partenaire  suisse,  domicilié  à  X.______;  dite  autorisation  a  été  régulièrement renouvelée jusqu'au 31 mai 2004.   Le  26  septembre  2003,  l'intéressé  a  contracté  mariage  avec  une  citoyenne suisse à Lausanne. De ce  fait,  il  a été mis au bénéfice d'une  autorisation  de  séjour  à  l'année  au  titre  du  regroupement  familial;  cette  autorisation a été régulièrement renouvelée jusqu'au 26 novembre 2008.  Deux enfants sont  issus de cette union, B._______, né le 1er mars 2003  et C._______, né  le 25 septembre 2004. Le couple a été séparé durant  une courte période allant du 1er décembre 2006 au 23 janvier 2007. Par  courrier  du  24  avril  2007,  les  époux  ont  annoncé  leur  nouvelle  séparation,  intervenue dès  le 11 avril 2007, au Service du Contrôle des  habitants de la ville de Lausanne. B.  Le  11  novembre  2008,  A._______  a  requis  le  renouvellement  de  son  autorisation de séjour dans le canton de Vaud. C.  Par  jugement  rendu  le  28  novembre  2008,  le  président  du  Tribunal  d'arrondissement  de  Lausanne  a  prononcé  le  divorce  des  époux  et  a  attribué  à  la  mère  la  garde  et  l'exercice  de  l'autorité  parentale  sur  les  enfants du couple; ce  jugement est devenu définitif et exécutoire dès  le  12 décembre 2008. D.  Par courrier du 19 mars 2009,  le SPOP/VD a signalé à A._______ qu'il  était  favorable à  la poursuite de son séjour en Suisse en application de  l'art. 50 de  la  loi  fédérale du 16 décembre 2005 sur  les étrangers  (LEtr,  RS 142.20),  compte  tenu  de  la  durée  de  son  séjour  dans  le  canton  de  Vaud  et  de  la  présence  en  ce  pays  de  ses  deux  enfants.  Toutefois,  l'autorité cantonale précitée a expressément attiré son attention sur le fait 

C­110/2010 Page 3 que dite autorisation ne serait valable que si l'ODM en approuvait l'octroi,  auquel le dossier était transmis. E.  Le 6 octobre 2009, l'Office fédéral a informé A._______ qu'il envisageait  de  refuser  de  donner  son  approbation  à  la  prolongation  de  son  autorisation de séjour, tout en lui donnant la possibilité de faire valoir ses  déterminations dans le cadre du droit d'être entendu.   L'intéressé n'a cependant pas fait usage de cette faculté. F.  Par  décision  du  3  décembre  2009,  l'ODM  a  refusé  d'approuver  la  prolongation de l'autorisation de séjour de A._______ et a prononcé son  renvoi de Suisse. Pour l'essentiel, l'autorité de première instance a retenu  que le prénommé n'avait jamais exercé une activité lucrative régulière en  Suisse, si bien que son parcours professionnel ne reflétait pas un degré  d'intégration  suffisant.  Par  ailleurs,  elle  a  relevé  que  l'intéressé  faisait  l'objet d'une poursuite et qu'il était sous le coup d'onze actes de défaut de  biens, pour un montant total de 14'000 francs. Dite autorité a constaté en  outre  que  A._______  n'avait  ni  la  garde  ni  l'autorité  parentale  sur  ses  deux enfants, qu'il ne contribuait pas à leur entretien et qu'il exerçait son  droit  de  visite  de  manière  épisodique,  de  sorte  que  sa  situation  était  assimilable à celle d'un père exerçant un droit de visite  limité. Aussi a­t­ elle considéré que les attaches de l'intéressé avec la Suisse ne pouvaient  être  considérées  comme  suffisamment  étroites  au  point  que  tout  retour  dans  sa  patrie  ne  pût  plus  être  envisagé.  Enfin,  l'ODM  a  retenu  que  l'exécution du renvoi de A._______ dans son pays était possible, licite et  raisonnablement exigible. G.  A._______ a recouru le 8  janvier 2010, par acte daté du 7 janvier 2010,  contre la décision précitée. A l'appui de son pourvoi,  il a d'abord exposé  qu'un  retour dans son pays  le placerait dans une situation extrêmement  pénible, compte  tenu de  la présence en Suisse de ses deux enfants de  nationalité  suisse.  A  cet  égard,  il  a  souligné  que  la  décision  de  renvoi  conduisait  à  la  violation  de  son  droit  et  celui  de  ses  enfants  à  vivre  ensemble  et  à  développer  "une  relation  père­fils  soutenue  et  harmonieuse", en exposant que ce droit était protégé tant par l'art. 8 de la  Convention  de  sauvegarde  des  droits  de  l'homme  et  des  libertés  fondamentales du 4 novembre 1950  (CEDH, RS 0.101), que par  l'art. 9  de  la  Convention  du  20  novembre  1989  des  Nations  Unies  relative  au 

C­110/2010 Page 4 droit  de  l'enfant  (CDE,  RS  0.107).  Dans  ce  contexte,  il  a mentionné  le  jugement de divorce qui lui conférait un droit de visite sur ses enfants, en  ajoutant  qu'il  pourrait  héberger  ceux­ci  une  fois  qu'il  aurait  trouvé  un  appartement plus spacieux. S'agissant de son intégration professionnelle,  il a affirmé qu'il s'efforçait de trouver un emploi de durée indéterminée, en  dépit  des  problèmes  de  santé  dont  il  souffrait  (hernie  discale),  en  précisant  avoir  décroché  plusieurs  missions  temporaires  pendant  son  séjour  dans  le  canton  de Vaud. Par  ailleurs,  il  a  soutenu  avoir  toujours  travaillé durant ce séjour afin de pouvoir s'intégrer le plus rapidement en  Suisse. Enfin,  il a  indiqué qu'il avait de nouveaux projets de mariage en  Suisse et qu'il n'aurait pas de perspective d'avenir s'il devait  retourner à  l'Ile Maurice. Il a donc conclu principalement à l'admission de son recours  et au renouvellement de son autorisation de séjour en application de l'art.  50 al. 1 let. b LEtr, et, subsidiairement, à la délivrance d'une autorisation  de  séjour  fondée  sur  l'art.  30  al.  1  let.  b  LEtr.  A  titre  préalable,  il  a  notamment demandé à être exonéré de  l'avance de  frais de procédure,  compte tenu de sa situation financière précaire. H.  Par ordonnance du 13  janvier 2010,  le Tribunal administratif  fédéral  (ci­ après:  le Tribunal)  a  invité  le  recourant à démontrer  son  indigence et  à  fournir tous moyens de preuve relatifs à l'exercice effectif de son droit de  visite.  Le  8  février  2010,  le  recourant  a  fourni  les  renseignements  financiers  requis.  Concernant  le  droit  de  visite  sur  ses  enfants,  il  a  certifié  qu'il  l'exerçait à  raison d'un  jour  tous  les quinze  jours. En outre,  il a expliqué  qu'il lui était impossible de verser une pension alimentaire à ses enfants,  compte tenu de sa situation financière. Jugeant les indications données au sujet du droit de visite trop vagues et  insuffisamment  étayées,  le  Tribunal  a  réitéré  sa  réquisition  visant  à  la  production  de moyens  de  preuves  sur  ce  point,  par  ordonnance  du  10  février 2010. Par écrit daté du 2 mars 2010, A._______ a fait savoir qu'il ne possédait  "que  très  peu"  de  relations  avec  ses  enfants  et  qu'il  avait  commencé à  travailler. Cela étant,  il a  requis un délai supplémentaire afin de pouvoir  transmettre les moyens de preuve requis.   Par  ordonnance  du  5  mars  2010,  le  Tribunal  a  donné  suite  à  cette  demande, en prolongeant jusqu'au 15 mars 2010 ledit délai.

C­110/2010 Page 5 I.  Par  décision  incidente  du  22  mars  2010,  le  Tribunal  a  renoncé  à  la  perception  d'une  avance  de  frais  équivalant  aux  frais  de  procédure  présumés. J.  Dans sa réponse tardive, datée du 31 mars 2010, mais envoyée le 7 avril  2010,  l'intéressé  a  expliqué  qu'il  n'avait  pas  pu  rencontrer  ses  enfants  "dernièrement", au motif que son ex­épouse avait changé de domicile et  que  la  famille  de  cette  dernière  avait  refusé  de  lui  communiquer  sa  nouvelle  adresse.  En  outre,  le  recourant  a  produit  une  copie  de  son  contrat de travail, en signalant qu'il ne bénéficiait plus des prestations du  revenu d'insertion (RI) depuis le 1er mars 2010.  K.  Appelé  à  se  prononcer  sur  le  recours,  l'ODM en  a  proposé  le  rejet  par  préavis du 26 août 2010. Le  recourant n'a pas présenté d'observations au sujet de cette  réponse  dans le délai imparti. L.  Sur réquisition du Tribunal du 1er  juillet 2011,  le recourant a  fourni  le 16  août 2011 des renseignements et moyens de preuve relatifs à l'évolution  de sa situation personnelle, professionnelle, familiale et financière. Dans  le  cadre  d'un  nouvel  échange  d'écritures  ordonné  par  l'autorité  d'instruction, l'ODM a maintenu le 24 août 2011 sa proposition tendant au  rejet du recours. Le  7  octobre  2011,  le  recourant  a  présenté  ses  observations  complémentaires  par  l'entremise  de  son  conseil,  ce  dernier  s'étant  constitué  le  6  septembre  2011  pour  la  défense  de  ses  intérêts  dans  le  cadre de la procédure de recours. Les  divers  éléments  contenus  dans  les  écritures  précités  seront  examinés, si nécessaire, dans les considérants en droit ci­dessous.

C­110/2010 Page 6 Droit : 1.  1.1. Sous réserve des exceptions prévues à  l'art. 32 de  la  loi du 17  juin  2005 sur le Tribunal administratif fédéral (LTAF, RS 173.32), le Tribunal,  en  vertu  de  l'art.  31  LTAF,  connaît  des  recours  contre  les  décisions  au  sens  de  l'art.  5  de  la  loi  fédérale  sur  la  procédure  administrative  du  20  décembre 1968 (PA, RS 172.021) prises par les autorités mentionnées à  l'art. 33 LTAF. En  particulier,  les  décisions  en matière  de  refus  d'approbation  à  l'octroi  (comme  d'ailleurs  à  la  prolongation  ou  au  renouvellement)  d'une  autorisation  de  séjour  et  de  renvoi  prononcées  par  l'ODM  ­  lequel  constitue une unité de l'administration fédérale telle que définie à l'art. 33  let.  d  LTAF  ­  sont  susceptibles  de  recours  au  Tribunal  de  céans,  qui  statue comme autorité précédant le Tribunal fédéral (cf. art. 1 al. 2 LTAF  en  relation avec  l'art. 83  let.  c ch. 2 a contrario de  la  loi  sur  le Tribunal  fédéral [LTF, RS 173.110]). 1.2. A moins que la LTAF n'en dispose autrement, la procédure devant le  Tribunal est régie par la PA (art. 37 LTAF). 1.3. A._______ a qualité pour recourir (art. 48 al. 1 PA). Présenté dans la  forme et les délais prescrits par la loi, son recours est recevable (art. 50  et 52 PA). 2.  Le recourant peut invoquer devant le Tribunal la violation du droit fédéral,  y  compris  l'excès  ou  l'abus  du  pouvoir  d'appréciation,  la  constatation  inexacte et  incomplète des faits pertinents ainsi que l'inopportunité de la  décision  entreprise,  sauf  lorsqu'une  autorité  cantonale  a  statué  comme  autorité de recours (cf. art. 49 PA). A teneur de l'art. 62 al. 4 PA, l'autorité  de  recours  n'est  pas  liée  par  les  motifs  invoqués  à  l'appui  du  recours.  Aussi  peut­elle  admettre  ou  rejeter  le  pourvoi  pour  d'autres  motifs  que  ceux invoqués. Dans son arrêt, elle prend en considération l'état de fait et  de droit régnant au moment où elle statue (cf. ATAF 2011/1 consid. 2 et  la jurisprudence citée). 3.  La demande de prolongation d'autorisation de séjour qui est à l'origine du  présent litige a été déposée le 11 novembre 2008, soit après le 1er janvier  2008, date de l'entrée en vigueur de la LEtr. Il y a donc lieu d'appliquer le 

C­110/2010 Page 7 nouveau  droit  en  l'espèce  (art.  126  al.  1  LEtr  a  contrario;  cf.  l'arrêt  du  Tribunal fédéral 2C_845/2010 du 21 mars 2011 consid. 1). 4.  Selon l'art. 99 LEtr, le Conseil fédéral détermine les cas dans lesquels les  autorisations de courte durée, de séjour ou d'établissement, ainsi que les  décisions préalables des autorités cantonales du marché du  travail  sont  soumises à l'approbation de l'ODM. Celui­ci peut refuser son approbation  ou limiter la portée de la décision cantonale (cf. art. 40 al. 1 LEtr). L'ODM  a  la  compétence  d'approuver  l'octroi  et  le  renouvellement  des  autorisations  de  séjour  et  de  courte  durée,  ainsi  que  l'octroi  de  l'établissement,  lorsqu'il  estime  qu'une  procédure  d'approbation  est  nécessaire  pour  certaines  catégories  de  personnes  afin  d'assurer  une  pratique  uniforme  de  la  loi  ou  lorsqu'une  procédure  d'approbation  se  révèle  indispensable  dans  un  cas  d'espèce.  Il  peut  refuser  son  approbation ou l'assortir de conditions (art. 85 al. 1 let. a et b et art. 86 al.  1 de l'ordonnance du 24 octobre 2007 relative à l'admission, au séjour et  à l'exercice d'une activité lucrative [OASA, RS 142.201]). Au plan  formel,  l'art. 86 al. 2  let. a et  c OASA prévoit  que  l'ODM  refuse  d'approuver  l'octroi  de  l'autorisation  initiale  et  le  renouvellement  notamment lorsque les conditions d'admission ne sont plus remplies. En  l'espèce,  la  compétence  décisionnelle  appartient  à  la  Confédération  en vertu des règles de procédure précitées (cf. également ch. 1.3.1.1 et  1.3.1.4. let. e des Directives et commentaires de l'ODM, en ligne sur son  site www.bfm.admin.ch > Documentation > Bases légales > Directives et  commentaires  >  Domaine  des  étrangers  >  Procédure  et  compétences;  état au 30 septembre 2011, consulté en octobre 2011). Il s'ensuit que ni  le Tribunal, ni l'ODM ne sont liés par la décision du SPOP/VD du 19 mars  2009  de  renouveler  l'autorisation  de  séjour  en  faveur  de  A._______  et  peuvent parfaitement s'écarter de l'appréciation faite par cette autorité. 5.  Il  n'est  en  l'espèce  pas  contesté  que  le  mariage,  contracté  le  26  septembre 2003, a été dissous par  le divorce prononcé  le 28 novembre  2008 et que A._______ n'a pas vécu durant son union avec son épouse  de  nationalité  suisse  pendant  cinq  ans,  étant  donné  que  la  séparation  définitive des époux est intervenue le 11 avril 2007 (cf. courrier signé par  les  intéressés  le 24 avril 2007). Le recourant ne peut donc plus déduire  un droit à une autorisation de séjour de l'art. 42 al. 1 et 3 LEtr en relation 

C­110/2010 Page 8 avec  l'art.  49  LEtr  (cf.  notamment  les  arrêts  du  Tribunal  fédéral  2C_845/2010  du  21  mars  2011  consid.  2.1.1  et  2C_144/2011  du  15  février 2011 consid. 2.1). Il convient dès lors d'examiner si l'intéressé peut  se prévaloir d'un tel droit en vertu de l'art. 50 LEtr (cf.  l'arrêt du Tribunal  fédéral 2C_556/2010 du 2 décembre 2010 consid. 4). 6.   6.1. Selon  l'art.  50 al.  1 LEtr,  après dissolution de  la  famille,  le droit  du  conjoint  et  des  enfants  à  l'octroi  d'une  autorisation  de  séjour  et  à  la  prolongation de sa durée de validité en vertu des art. 42 et 43 subsiste  dans les cas suivants: ­  l'union conjugale a duré au moins trois ans et  l'intégration est réussie  (lettre a); ­  la  poursuite  du  séjour  en  Suisse  s'impose  pour  des  raisons  person­ nelles majeures (lettre b). 6.2. La notion d'union conjugale de l'art. 50 al. 1 let. a LEtr ne se confond  pas  avec  le  mariage.  Alors  que  ce  dernier  peut  être  purement  formel,  l'union conjugale implique en principe la vie en commun des époux, sous  réserve des exceptions mentionnées à  l'art. 49 LEtr  (cf. ATF 136  II 113  consid. 3.2 et l'arrêt du Tribunal fédéral 2C_565/2009 du 18 février 2010  consid. 2.1.1, ainsi que la jurisprudence et la doctrine citées). 6.3. En l'espèce, il y a lieu de constater que l'union conjugale a duré plus  de  trois  ans  au  sens  de  l'art.  50  al.  1  let.  a  LEtr.  Il  convient  dès  lors  d'examiner  si  l'intégration  du  recourant  peut  être  considérée  comme  réussie au sens du deuxième terme de l'art. 50 al. 1 let. a LEtr. 6.4. Selon  l'art.  77 al.  4 OASA,  l'étranger  s'est  bien  intégré  au  sens de  l'art.  50  al.  1  let.  a  LEtr  et  de  l'art.  77  al.  1  let.  a  OASA,  notamment  lorsqu'il: a)  respecte  l'ordre  juridique  et  les  valeurs  de  la  Constitution  fédérale; b) manifeste sa volonté de participer à la vie économique et d'apprendre  la langue nationale parlée au lieu de domicile. 6.4.1.  En  l'espèce,  sur  le  plan  professionnel,  A._______  allègue  que,  "durant toutes ces années passées en Suisse,  j'ai  toujours travaillé pour 

C­110/2010 Page 9 pouvoir ainsi m'intégrer le plus vite possible dans la société" (cf. mémoire  de  recours,  p.  2).  Le  Tribunal  observe  que  pareille  affirmation  doit  être  passablement  relativisée,  au  vu  des  différentes  pièces  ressortant  du  dossier.  Ainsi,  si  le  recourant  a  certes  manifesté  une  certaine  activité  professionnelle  en  Suisse,  il  s'impose  néanmoins  de  constater  qu'il  a  passé  de  longues  périodes  sans  travailler, même  si  cela  ne  lui  est  pas  entièrement  imputable  puisqu'il  a  été  empêché  d'exercer  une  activité  lucrative  depuis  le  printemps  2003  en  raison  de  son  état  de  santé  (cf.  procès­verbal de la police municipale de Lausanne du 4 mars 2009, p. 2,  et  jugement  de  divorce  du  28  novembre  2008,  p.  11).  Par  ailleurs,  l'intéressé a bénéficié dans  le canton de Vaud des prestations du RI du  1er septembre 2006 au 31 décembre 2006, ainsi que du 1er  juin 2007 au  1er mars 2010 (cf. attestation du Centre social régional de Lausanne du 8  février 2010 et renseignements communiqués le 31 mars 2010). De plus,  il  a  exercé  durant  son  séjour  en  Suisse  des  emplois  non  qualifiés,  notamment en qualité d'aide­jardinier en 2008 (cf. contrat de mission du  24  avril  2008),  en  qualité  de  préparateur  de  commande  en  2009  (cf.  contrats de mission produites à l'appui du recours) et, depuis le 1er mars  2010, en qualité d'aide en formation dans une entreprise de ferblanterie­ couverture sise dans le canton de Vaud (cf. contrat de travail du 9 mars  2010). Selon la jurisprudence la plus récente du Tribunal fédéral, une intégration  réussie au sens de l'art. 50 al. 1 let. a LEtr n'implique pas nécessairement  la réalisation d'une trajectoire professionnelle particulièrement brillante au  travers d'une activité exercée sans discontinuité, l'essentiel en la matière  étant  que  l'étranger  subvienne  à  ses  besoins,  n'émarge  pas  à  l'aide  sociale  et  ne  s'endette  pas.  Ainsi,  en  présence  d'un  étranger  qui  est  intégré  professionnellement  en  Suisse,  qui  n'a  jamais  recouru  aux  prestations de l'aide sociale, qui n'a pas contrevenu à l'ordre public et qui  maîtrise  la  langue  parlée  de  son  lieu  de  domicile,  il  faut  des  éléments  sérieux permettant de nier  son  intégration  (cf.  l'arrêt du Tribunal  fédéral  2C_427/2011 du 26 octobre 2011 consid. 5.3, et  la  jurisprudence citée).  Or,  in  casu,  le  Tribunal  observe  que  le  parcours  professionnel  de  A._______ ne révèle pas un souci constant de s'assumer financièrement,  mais dénote plutôt un penchant au désœuvrement. L'examen des pièces  du dossier montre en effet que  l'intéressé n'a pas cessé de devoir  faire  face  à  de  sérieuses  difficultés  financières  durant  son  séjour  dans  le  canton de Vaud. Ainsi, pas moins de douze poursuites ont été introduites  contre  lui  entre  le  21  novembre  2006  et  le  9  janvier  2009,  pour  un  montant total de plus de 14'000 francs (cf. extrait des registres de l'Office  des poursuites de Lausanne­Est du 25 février 2009). Aussi, compte tenu 

C­110/2010 Page 10 de  sa  situation  financière  obérée,  le  recourant  a­t­il  été  dispensé  du  versement des contributions d'entretien envers ses enfants (cf. jugement  de  divorce  du  28  novembre  2008,  p.  13).  Pour  cette  même  raison,  le  Tribunal  a  renoncé  à  exiger  de  lui  le  versement  d'une  avance  de  frais  dans le cadre de la procédure de recours (cf. ordonnance du Tribunal du  22  mars  2010).  Dans  ce  contexte,  il  est  important  de  souligner  que  le  Tribunal a invité le recourant, le 1er juillet 2011, à lui faire part également  de  l'évolution de  sa  situation  financière. Or,  ce dernier  n'a pas  fourni  le  moindre élément  concernant  le  remboursement  de  ses dettes dans  ses  écritures du 16 août 2011. En  revanche,  il  a  clairement  laissé entendre  n'être  toujours  pas  en  mesure  de  verser  la  contribution  d'entretien  en  faveur de ses deux enfants. Cela étant, le fait que le recourant occupe un  emploi  depuis  le  mois  de  mars  2010  ne  saurait  contrebalancer  les  longues périodes d'inactivité qu'il a connues lors de sa présence dans le  canton  de  Vaud,  cela  d'autant  moins  que  pareil  élément  coïncide  effectivement avec les besoins de la procédure de recours.  6.4.2. Les éléments globalement négatifs évoqués ci­dessus ne sauraient  être  compensés  par  le  fait  que  A._______  n'a  fait  l'objet  d'aucune  procédure pénale durant son séjour de plus de dix ans en Suisse. Il y a  lieu  de  rappeler  à  cet  égard  qu'il  est  parfaitement  normal  qu'un  ressortissant  étranger,  après  un  séjour  prolongé  sur  le  territoire  helvétique,  ait  adopté  un  comportement  irréprochable,  se  soit  adapté  à  son  nouveau  milieu  de  vie  (cf.  ATF  130  II  39  consid.  3).  Certes,  le  recourant fait valoir qu'il est "un citoyen honnête qui veut simplement faire  son bout de chemin à côté de ses enfants, de la femme qu'il aime et de  ses  amis"  (cf.  mémoire  de  recours,  p.  3).  Cette  dernière  affirmation  se  rapporte avant  tout aux  liens  familiaux et personnels de  l'intéressé avec  des personnes résidant en Suisse; force est de relever toutefois que ces  liens  ne  sont  pas,  en  soi,  révélateurs  d'une  intégration  particulièrement  poussée en Suisse. A cet égard, il n'appert pas du dossier que l'intéressé  participe à une vie associative en ce pays, ce qui  lui aurait du reste été  plus facile puisque, en tant que ressortissant de l'Ile Maurice, il parle l'une  des  langues  du  pays  (français).  Selon  la  jurisprudence  en  effet,  les  attaches  sociales  en  Suisse  constituent  l'un  des  critères  à  prendre  en  considération  dans  l'analyse  de  la  réussite  de  l'intégration  au  sens  de  l'art. 50 al. 1 let. a LEtr, quand bien même leur absence ne permet pas, à  elle  seule,  d'en  conclure  que  l'étranger  ne  serait  pas  intégré  (cf.  l'arrêt  précité 2C_427/2011, ibidem, et la jurisprudence citée). 6.5. En considération de ce qui précède, le Tribunal rejoint l'appréciation  de  l'ODM  selon  laquelle  l'intégration  de  A._______  ne  peut  être 

C­110/2010 Page 11 considérée comme réussie au sens de l'art. 50 al. 1 let. a LEtr, ce que ne  semble  d'ailleurs  pas  contester  le  recourant  qui  s'est  spécifiquement  prévalu de l'art. 50 al. 1 let. b LEtr (cf. conclusions de son recours, ch. IV). 7.  7.1. Cela étant, il sied encore d'examiner, précisément, si la poursuite du  séjour  en  Suisse  du  recourant  s'impose  pour  des  raisons  personnelles  majeures au sens de l'art. 50 al. 1 let. b LEtr. 7.2. L'art. 50 al. 1  let. b et al. 2 LEtr a pour vocation d'éviter  les cas de  rigueur ou d'extrême gravité qui peuvent être provoqués notamment par  la  violence  conjugale,  le  décès  du  conjoint  ou  des  difficultés  de  réintégration dans le pays d'origine.  L'art. 50 al. 2 LEtr précise que  les "raisons personnelles majeures" sont  notamment données lorsque le conjoint est victime de violence conjugale  et  que  la  réintégration  dans  le  pays  de  provenance  semble  fortement  compromise (voir aussi  l'art. 77 OASA, qui  reprend  la  teneur de  l'art. 50  al. 2 LEtr). Selon la jurisprudence (cf. l'arrêt du Tribunal fédéral 2C_376/2010 du 18  août 2010 consid. 6.3.1 et la jurisprudence citée), l'art. 50 al. 1 lettre b et  al. 2 LEtr a pour vocation d'éviter les cas de rigueur ou d'extrême gravité  qui  peuvent  être  provoqués  notamment  par  la  violence  conjugale,  le  décès  du  conjoint  ou  des  difficultés  de  réintégration  dans  le  pays  d'origine.  Ces  dispositions  ne  sont  pas  exhaustives  (cf.  le  terme  "notamment") et  laissent aux autorités une certaine liberté d'appréciation  humanitaire  (cf.  l'arrêt du Tribunal  fédéral 2C_195/2010 du 23  juin 2010  consid.  6.2  et  les  références  citées).  La  violence  conjugale  ou  la  réintégration fortement compromise dans le pays d'origine peuvent revêtir  une  importance  et  un  poids  différents  dans  cette  appréciation  et,  selon  leur  intensité,  suffire  isolément  à  admettre  l'existence  de  raisons  personnelles majeures (cf. ATF 136 II 1 consid. 5.3). Une  raison  personnelle  majeure  donnant  droit  à  l'octroi  et  au  renouvellement  d'une  autorisation  de  séjour  peut  également  résulter  d'autres circonstances. Ainsi, les critères énumérés à l'art. 31 al. 1 OASA  peuvent à cet égard jouer un rôle  important, même si, pris  isolément,  ils  ne  sauraient  fonder  un  cas  individuel  d'une  extrême  gravité.  Cette  disposition  comprend  une  liste  exemplative  des  critères  à  prendre  en  considération pour juger de l'existence d'un cas individuel d'une extrême 

C­110/2010 Page 12 gravité,  soit  l'intégration,  le  respect  de  l'ordre  juridique,  la  situation  familiale,  la  situation  financière  et  la  volonté  de  prendre  part  à  la  vie  économique  et  d'acquérir  une  formation,  la  durée  de  la  présence  en  Suisse  et  l'état  de  santé.  Il  convient  en  outre  de  tenir  compte  des  circonstances qui ont conduit à la dissolution du mariage (cf. ATF 137 II 1  consid. 4.1). Il convient de relever d'abord que A._______ ne se trouve pas dans une  situation de violence conjugale ayant provoqué  la séparation du couple,  ni  de  décès  du  conjoint  et  que  sa  situation  est  donc  à  examiner  en  considération  d'éventuelles  difficultés  de  réintégration  dans  son  pays  d'origine. 7.3. S'agissant  de  la  réintégration  sociale  dans  le  pays  de  provenance,  l'art.  50  al.  2  LEtr  exige  qu'elle  semble  fortement  compromise  ("stark  gefährdet"). La question n'est donc pas de savoir s'il est plus facile pour  la personne concernée de vivre en Suisse, mais uniquement d'examiner  si,  en  cas  de  retour  dans  le  pays  d'origine,  les  conditions  de  sa  réintégration  sociale,  au  regard  de  sa  situation  personnelle,  professionnelle  et  familiale,  seraient  gravement  compromises  (cf.  l'arrêt  du  Tribunal  fédéral  2C_708/2009  du  12  avril  2010,  consid.  6.1,  avec  renvoi  à  THOMAS GEISER/MARC BUSSLINGER,  Ausländische Personen  als  Ehepartner  und  registrierte  Partnerinnen,  in  :  Uebersax/Rudin/Hugi  Yar/Geiser  [éd.],  Handbücher  für  die  Anwaltspraxis,  Band  VIII,  Ausländerrecht, 2ème éd., Bâle 2009, ch. 14.54, p. 681). En  l'espèce,  bien  que  A._______  séjourne  depuis  plus  de  dix  ans  en  Suisse,  il  n'apparaît  pas  qu'il  se  serait  créé  avec  ce  pays  des  attaches  particulièrement  étroites  au  point  de  le  rendre  étranger  à  son  pays  d'origine.  En  effet,  le  recourant  est  né  à  l'Ile  Maurice  et  y  a  suivi  sa  scolarité obligatoire jusqu'à l'âge de onze ans. Par la suite, il y a occupé  durant  plusieurs  années  divers  emplois  (cf.  p­v.  d'audition  du  4  mars  2009, pp. 1 et 2). Il a quitté l'Ile Maurice alors qu'il était âgé de trente­et­ un ans. Il a ainsi passé dans sa patrie son enfance, son adolescence et  les  premières  années  de  sa  vie  d'adulte,  qui  sont  les  années  décisives  durant  lesquelles  se  forge  la  personnalité  en  fonction  notamment  de  l'environnement  socioculturel  (cf.  ATAF  2007/45  consid.  7.6  et  la  jurisprudence citée). Il s'impose de souligner en outre que si l'on se réfère  aux dires de son ancien partenaire, le recourant doit certainement encore  avoir plusieurs amis et membres de sa famille résidant à l'Ile Maurice (cf.  courrier  du  25  octobre  2000  adressé  au  Conseiller  d'Etat  vaudois  en  charge  des  affaires migratoires). Certes,  il  est  probable  que A._______ 

C­110/2010 Page 13 se trouvera dans une situation économique moins favorable qu'en Suisse.  Pareille  circonstance  ne  suffit  pas  cependant  à  admettre  l'existence  de  raisons  personnelles  majeures  (cf.  l'arrêt  du  Tribunal  fédéral  2C_544/2009 du 25 mars 2010 consid. 4.2). Dans  ces  conditions,  force  est  d'admettre  qu'aucun  élément  du  dossier  ne permet de  retenir que  la  réintégration sociale du  recourant dans son  pays  d'origine  serait  fortement  compromise  et  que  la  poursuite  de  son  séjour en Suisse s'imposerait dès lors au sens de l'art. 50 al. 1 let. b LEtr. 7.4.  Il y a encore  lieu d'examiner si  la poursuite du séjour en Suisse de  A._______ s'impose pour l'un des autres motifs mentionnés à l'art. 31 al.  1 OASA (cf. consid. 7.2 supra). Or,  compte  tenu des considérants évoqués plus haut  (cf.  consid.  6.4 et  7.3),  il  convient  de  constater  que  l'examen  du  cas  à  la  lumière  des  critères  de  l'art.  31  al.  1 OASA  ne  permet  pas  non  plus  de  conclure  à  l'existence de raisons personnelles majeures au sens de l'art. 50 al. 1 let.  b LEtr. 7.5.  Dans  ces  circonstances,  l'examen  du  dossier  ne  permet  pas  de  retenir que  la réintégration sociale du recourant dans son pays d'origine  serait fortement compromise et que la poursuite de son séjour en Suisse  s'imposerait dès lors pour des raisons personnelles majeures au sens de  l'art. 50 al. 1 let. b LEtr. Ainsi, son droit à l'octroi d'une autorisation ou à la  prolongation de sa durée de validité n'existe plus. Enfin, l'approbation ne  saurait  être  accordée  sur  la  base  de  l'art.  30  al.  1  let.  b  LEtr,  dans  la  mesure  où  les  conditions  d'un  cas  individuel  d'une  extrême  gravité  au  sens de l'art. 31 al. 1 OASA ont déjà été examinées dans le cadre de l'art.  50 al. 1 let. b LEtr et qu'il a été constaté qu'elles n'étaient pas réunies en  l'espèce. 8.   En considération de ce qui précède, le Tribunal est amené à conclure que  l'ODM n'a ni excédé ni abusé de son pouvoir d'appréciation en retenant  que A._______  ne  remplissait  pas  les  conditions  de  l'art.  50  LEtr  et  en  refusant  ainsi  de  donner  son  approbation  au  renouvellement  de  l'autorisation de séjour cantonale en application de cette disposition. 9.  Dans  son  recours,  l'intéressé  invoque  le  droit  au  respect  de  la  vie  familiale au sens de l'art. 8 CEDH, en ce sens que la décision de l'ODM 

C­110/2010 Page 14 conduirait  à  la  violation  de  son  droit  et  celui  de  ses  enfants  à  vivre  ensemble  et  à  pouvoir  développer  des  relations  soutenues  et  harmonieuses (cf. mémoire de recours, p. 2). 9.1. Le droit au respect de la vie privée et familiale garanti par l'art. 8 par.  1 CEDH n'est pas absolu. Une ingérence dans  l'exercice de ce droit est  possible selon l'art. 8 par. 2 CEDH, pour autant qu'elle soit prévue par la  loi  et  qu'elle  constitue une mesure qui,  dans une société démocratique,  est nécessaire à  la sécurité nationale, à  la sûreté publique, au bien­être  économique  du  pays,  à  la  défense  de  l'ordre  et  à  la  prévention  des  infractions pénales, à  la protection de  la santé ou de  la morale, ou à  la  protection des droits et libertés d'autrui. La question de savoir si, dans un  cas  d'espèce,  les  autorités  de  police  des  étrangers  sont  tenues  d'accorder une autorisation de séjour  fondée sur  l'art. 8 CEDH doit être  résolue sur la base d'une pesée de tous les intérêts privés et publics en  présence  (ATF  135  II  143  consid.  2.1,  125  II  633  consid.  2e,  120  Ib  1  consid. 3c). En ce qui concerne l'intérêt public, il faut retenir que la Suisse mène une  politique  restrictive en matière de séjour des étrangers, pour assurer un  rapport  équilibré  entre  l'effectif  de  la  population  suisse  et  celui  de  la  population  étrangère  résidante,  ainsi  que  pour  améliorer  la  situation  du  marché du travail et assurer un équilibre optimal en matière d'emploi. Ces  buts sont  légitimes au regard de l'art. 8 par. 2 CEDH (cf. ATF 135 I 143  consid. 2.2, 120 Ib 1 consid. 3b et 120 Ib 22 consid. 4a). Pour  ce qui  est  de  l'intérêt  privé à obtenir  une autorisation  de  séjour,  il  faut constater que l'étranger disposant d'un droit de visite sur son enfant  habilité à résider en Suisse peut en principe exercer ce droit même s'il vit  à  l'étranger,  au  besoin  en  aménageant  ses  modalités  quant  à  la  fréquence et à  la durée  (cf. arrêt du Tribunal  fédéral 2C_171/2009 du 3  août 2009 consid. 2.2). Un droit plus étendu peut exister en présence de  liens  familiaux  particulièrement  forts  dans  les  domaines  affectif  et  économique et  lorsque,  en  raison  de  la  distance qui  sépare  le  pays  de  résidence  de  l'enfant  du  pays  d'origine  de  son  parent,  cette  relation  ne  pourrait pratiquement pas être maintenue; en outre, le parent qui entend  se  prévaloir  de  cette  garantie  doit  avoir  fait  preuve  en  Suisse  d'un  comportement irréprochable (ATF 120 Ib 1 consid. 3c et 120 Ib 22 consid.  4a; les arrêts du Tribunal fédéral 2D_99/2008 du 16 février 2009, consid.  2.3, 2C_231/2008 du 2 juillet 2008, 2C_340/2008 du 28 juillet 2008 et les  références citées). Un comportement est irréprochable s'il n'existe aucun  motif  en  droit  des  étrangers  d'éloigner  ce  parent  ou  de  le  maintenir  à  http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=fr&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=2C_544%2F2009&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-II-138%3Afr&number_of_ranks=0#page143 http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=fr&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=2C_544%2F2009&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-II-138%3Afr&number_of_ranks=0#page143 http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=fr&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=2C_544%2F2009&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-II-138%3Afr&number_of_ranks=0#page143 http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=fr&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=2C_544%2F2009&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-II-138%3Afr&number_of_ranks=0#page143 http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=fr&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=2C_544%2F2009&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-II-138%3Afr&number_of_ranks=0#page143 http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=fr&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=2C_544%2F2009&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-II-138%3Afr&number_of_ranks=0#page143 http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=fr&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=2C_544%2F2009&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-II-138%3Afr&number_of_ranks=0#page143

C­110/2010 Page 15 l'étranger,  en  d'autres  termes,  s'il  ne  s'est  rendu  coupable  d'aucun  comportement réprimé par le droit des étrangers ou le droit pénal. Il faut  en outre considérer qu'il existe un lien affectif particulièrement fort lorsque  le  droit  de  visite  est  organisé  de  manière  large  et  qu'il  est  exercé  de  manière  régulière,  spontanée  et  sans  encombre  (l'arrêt  du  Tribunal  fédéral 2C_112/2009 du 7 mai 2009 consid. 3.1 et les références citées). 9.2. En l'espèce, le recourant a deux fils qui sont mineurs et qui, en raison  de  leur  nationalité,  ont  le  droit  de  résider  durablement  en  Suisse  (cf.  notamment ATF 135 I 143 consid. 1.3.2). A._______ peut donc inférer de  l'art.  8 par. 1 CEDH  (respectivement de  l'art.  13 al. 1 de  la Constitution  fédérale de  la Confédération suisse du 18 avril 1999  [Cst., RS 101]) un  éventuel droit à une autorisation de séjour, à condition qu'il puisse  faire  état  de  relations  étroites  et  effectives  avec  ses  enfants  au  sens  de  la  jurisprudence  exposée  ci­dessus  (regroupement  familial  à  rebours,  "umgekehrter Familiennachzug"; cf. ATF 135 précité, ibid.).  A l'appui de son recours, A._______ relève que le jugement de divorce lui  confère  un  droit  de  visite  sur  ses  enfants  et  qu'il  pourrait  obtenir  leur  garde, un week­end sur deux, une fois qu'il aura  trouvé un appartement  plus spacieux (cf. mémoire de recours, p. 2). Il est en  l'espèce plus que douteux que  le  recourant puisse se prévaloir  de  la  disposition  conventionnelle  précitée,  dans  la  mesure  où  il  a  été  incapable,  dans  le  cadre  de  la  procédure  de  recours,  de  prouver  l'existence  de  liens  affectifs  et  économiques  avec  ses  enfants.  Ainsi,  invité à  réitérées reprises par  l'autorité d'instruction à  fournir  tout moyen  de preuve susceptible de démontrer qu'il exerçait effectivement son droit  de visite (cf. ordonnances des 13 janvier et 10 février 2010), le recourant  n'a pas été en mesure de donner suite à ces  réquisitions,  se bornant à  certifier,  dans  sa  réponse  du  8  février  2010,  qu'il  exerçait  son  droit  de  visite  à  raison  d'un  jour  tous  les  quinze  jours.  Dans  ses  écritures  du  2  mars  2010,  il  a  affirmé  qu'il  ne  possédait  "que  très  peu"  de  pièces  prouvant  l'intensité  des  relations  entretenus  avec  ses  enfants,  en  alléguant  en  même  temps  qu'il  passait  "passablement  de  temps"  avec  ceux­ci, mais qu'il n'avait  jamais pris  le soin de conserver des éléments  (telles  que  des  photographies)  qui  pourraient  prouver  les  relations  en  question. Après avoir obtenu une nouvelle prolongation de délai aux fins  de  produire  de  telles  pièces,  le  recourant  a  fait  parvenir  sa  réponse au  Tribunal le 7 avril 2010, soit tardivement, en soutenant qu'il n'avait pas pu  voir  ses  enfants  "dernièrement",  au  motif  que  son  ex­épouse  avait  changé  de  domicile  et  que  la  famille  de  cette  dernière  refusait  de  lui 

C­110/2010 Page 16 communiquer la nouvelle adresse. A ce stade, le Tribunal constate que le  recourant n'a pas été en mesure de démontrer à satisfaction de droit qu'il  exerçait  effectivement  son droit de visite. Cela étant, même à supposer  que le recourant soit réellement empêché de rencontrer ses deux enfants  en raison de  la nature conflictuelle de ses relations avec son ex­épouse  (cf. écritures du 7 octobre 2011), l'on ne comprend alors pas pour quelles  raisons il n'a pas déjà formellement requis l'intervention du juge civil afin  de  faire  valoir  ses droits  en  la matière.  Tout  porte  donc à  croire  que  la  conduite  de  A._______  a  davantage  été motivée  par  les  besoins  de  la  présente cause que par le soudain désir d'établir des liens effectifs avec  ses enfants (cf. l'arrêt du Tribunal fédéral 2P.335/2004 / 2A.751/2004 du  5  janvier  2005  consid.  6.1.2).  Ainsi,  même  si  le  recourant  bénéficie  formellement d'un droit de visite sur ses enfants, il y a lieu de considérer  que ce droit n'a pas été exercé de manière régulière, spontanée et sans  encombre  jusqu'ici,  au  sens  de  la  jurisprudence  évoquée  plus  haut  (cf.  consid. 9.1 in fine). A cela s'ajoute que le recourant n'a procédé à aucune  contribution d'entretien envers ses enfants durant son séjour en Suisse et  qu'il  ne  dispose  actuellement  toujours  pas  de  revenus  suffisants  à  cet  effet.  Certes,  l'intéressé  fait  valoir  qu'il  ne  dispose  pas  de  revenus  suffisants  étant  donné  qu'il  suit  une  formation  (cf.  renseignements  communiqués  les  16  août  et  7  octobre  2011).  Cependant,  selon  la  jurisprudence,  la  raison  pour  laquelle  le  recourant  ne  s'acquitte  pas  de  son  dû  n'est  pas  pertinente.  Afin  de  déterminer  l'intensité  du  lien  économique entre les intéressés, seul compte en définitive le fait qu'il ne  verse pas la pension, cette question étant en effet appréciée de manière  objective  (cf.  arrêt  du  Tribunal  fédéral  2C_173/2009  du  10  septembre  2009,  consid.  4.2).  En  conclusion,  force  est  d'admettre  qu'il  n'existe  aucun  lien  économique  ni  lien  affectif  particulièrement  forts  entre  le  recourant et ses enfants qui méritent la protection de l'art. 8 CEDH. 9.3.  Compte  tenu  de  la  distance  qui  sépare  son  pays  d'origine  de  la  Suisse  et  de  sa  situation  financière  précaire,  il  est  indéniable  que  le  départ  de  Suisse  du  recourant  rendra  l'exercice  du  droit  de  visite  plus  difficile;  aucun obstacle  ne  le  rendrait  toutefois  pratiquement  impossible  dans le cadre de séjours à but touristique. 9.4. Dès lors, vu ce qui précède, A._______ ne saurait se prévaloir de la  protection de  l'art.  8 par.  1 CEDH,  l'intérêt  public à  son éloignement de  Suisse,  compte  tenu  de  l'ensemble  des  circonstances,  l'emportant  sur  son intérêt privé à pouvoir y rester.

C­110/2010 Page 17 10.  Enfin, le recourant se prévaut des art. 3 al. 1 et 9 CDE, en soulignant que  son éloignement du territoire suisse empêche de faire valoir ses droits et  devoirs  envers  ses  enfants  et  qu'il  ne  tient  pas  compte  de  leur  intérêt  supérieur (cf. mémoire de recours, pp. 2 et 3). A ce propos, il importe de  rappeler que la CDE n'accorde ni à l'enfant, ni à ses parents un droit à la  réunion  de  la  famille  ou  une  prétention  directe  à  l'obtention  d'une  autorisation  de  séjour  (cf.  ATF  135  I  153  consid.  2.2.2  in  fine;  l'arrêt  2C_505/2009 du 29 mars 2010 consid. 5.2). En tout état de cause, force  est  d'admettre  en  l'occurrence  qu'au  vu  des  relations  familiales  quasi  inexistantes prévalant entre  les enfants et  le  recourant,  il n'apparaît pas  que la présence en Suisse de ce dernier revête une absolue nécessité au  sens de l'art. 3 CDE. 11.   Le  recourant  n'obtenant  pas  d'autorisation  de  séjour  en  Suisse,  c'est  également à bon droit  que  l'autorité  inférieure a prononcé son  renvoi.  Il  est à relever que la décision de renvoi de Suisse a été prononcée sur la  base de l'ancien art. 66 al. 1 LEtr (RO 2007 5437; FF 2009 80) qui a été  remplacé par l'art. 64 al. 1 let. c LEtr (entré en vigueur le 1er janvier 2011,  RO  2010  5925;  cf.  Message  sur  l’approbation  et  la mise  en œuvre  de  l’échange de notes entre  la Suisse et  la CE concernant  la  reprise de  la  directive  CE  sur  le  retour  [directive  2008/115/CE]  [développement  de  l’acquis  de Schengen]  et  sur  une modification  de  la  loi  fédérale  sur  les  étrangers  [contrôle  automatisé  aux  frontières,  conseillers  en matière  de  documents,  système  d’information  MIDES]  du  18  novembre  2009,  FF  2009 8043) qui reprend  les motifs de renvoi définis à  l’ancien article. Le  recourant  ne  démontre  pas  l'existence  d'obstacles  à  son  retour  à  l'Ile  Maurice et le dossier ne fait pas non plus apparaître que l'exécution de ce  renvoi serait impossible, illicite ou inexigible au sens de l'art. 83 al. 2 à 4  LEtr, de sorte que c'est à  juste titre que l'ODM a ordonné l'exécution de  cette mesure. 12.  En conclusion, la décision du 3 décembre 2009 est conforme au droit. Le recours est en conséquence rejeté. Vu l'issue de la cause, il y aurait lieu de mettre les frais de procédure à la  charge du recourant. Toutefois, dans la mesure où, au vu des dernières  informations  fournies,  sa  situation  financière  demeure  précaire,  il  se  justifie d'y renoncer en l'espèce, conformément à l'art. 65 al. 1 PA. 

C­110/2010 Page 18 Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce : 1. Le recours est rejeté. 2.  Il n'est pas perçu de frais de procédure. 3. Le présent arrêt est adressé : – au recourant (Acte judiciaire) – à l'autorité inférieure, dossier ODM 1909477 en retour – au  Service  de  la  population  du  canton  de  Vaud  (en  copie),  pour  information et dossier cantonal en retour. Le président du collège : Le greffier : Blaise Vuille Fabien Cugni Indication des voies de droit : Le  présent  arrêt  peut  être  attaqué  devant  le  Tribunal  fédéral,  1000  Lausanne 14, par la voie du recours en matière de droit public, dans les  trente  jours  qui  suivent  la  notification  (art. 82  ss,  90  ss  et  100  de  la  loi  fédérale  du  17 juin  2005  sur  le  Tribunal  fédéral  [LTF, RS 173.110]).  Le  mémoire  doit  être  rédigé  dans  une  langue  officielle,  indiquer  les  conclusions,  les  motifs  et  les  moyens  de  preuve,  et  être  signé.  L'arrêt  attaqué  et  les  moyens  de  preuve  doivent  être  joints  au mémoire,  pour  autant qu'ils soient en mains du recourant (art. 42 LTF). Expédition :

C-110/2010 — Bundesverwaltungsgericht 21.11.2011 C-110/2010 — Swissrulings