Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 02.09.2010 B-4850/2010

2 septembre 2010·Français·CH·CH_BVGE·PDF·2,089 mots·~10 min·3

Résumé

Entraide administrative et judiciaire | Entraide administrative internationale

Texte intégral

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l     Cour II B­4850/2010 Arrêt   d u   2   sept emb r e   2011 Composition Jean­Luc Baechler (président du collège),  Eva Schneeberger, Philippe Weissenberger, juges, Fabienne Masson, greffière. Parties X._______,   représentée par Maître Sabrina Cellier, avocate, recourante,  contre Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers  FINMA, Einsteinstrasse 2, 3003 Berne,    autorité inférieure.  Objet Entraide administrative internationale.

B­4850/2010 Page 2 Faits : A.  A._______  est  une  société  française  cotée  sur  le  marché  EURONEXT  Paris et active dans le domaine de (…). Par communiqué du 24 juin 2009 a  été  annoncée  la  création  de B._______  lequel  serait  détenu  à  parité  par  C._______  et  D._______  après  apports  de  leurs  principaux  actifs  respectifs. Le communiqué précisait que B._______ se verrait pleinement  opérationnel  le  lundi  3  août  2009  et  qu'il  détiendrait  (…),  notamment  A._______.  À  la  suite  de  cette  annonce,  des  rumeurs  ont  circulé  sur  le  marché concernant une possible  restructuration de A._______, son retrait  de  la  cote  et  le  sort  de  ses  actifs  « toxiques ».  Le  10  août  2009,  B._______a apporté un démenti partiel, indiquant qu'il n'envisageait pas un  retrait de la cote de A._______, mais qu'une revue stratégique était menée  dont les conclusions feraient l'objet d'une communication au marché. Le 25  août  2009,  le  journal  (…)  a  publié  un  article  annonçant  que  le  scénario  privilégié serait  finalement  celui d'une garantie apportée par B._______ à  A._______,  absorbant  les  éventuelles  pertes  de  la  structure  de  cantonnement des actifs toxiques de la filiale. À la suite de la publication de  cet article, la société A._______ a demandé la suspension de la cotation de  son titre pour une durée d'un jour. Le 26 août 2009, B._______a publié ses  résultats semestriels 2009 et annoncé officiellement l'apport de sa garantie  à A._______ (…). À  la reprise de  la cotation  le 26 août 2009,  le cours de  l'action A._______ s'est adjugé 38.8%, (…). Cette augmentation a attiré  l'attention de  l'Autorité  française des marchés  financiers (ci­après : AMF). Elle a constaté que, parmi les intervenants sur  le  titre  A._______  autour  de  l'annonce  du  26  août  2009,  certaines  transactions  avaient  été  réalisées  par  la  banque  E._______  SA  à  F._______ sur NYSE Euronext.  L'AMF  a  ouvert  une  enquête  afin  de  s'assurer  que  les  transactions  en  question  n'avaient  pas  été  effectuées  dans  des  conditions  contraires  aux  dispositions  légales  et  réglementaires  applicables,  notamment  celles  relatives à l'utilisation d'une information privilégiée. B.  Par courrier du 14 janvier 2010, l'AMF a sollicité l'assistance administrative  de  l'Autorité  fédérale de surveillance des marchés  financiers (FINMA) afin  d'obtenir  le  détail  de  toutes  les  transactions  effectuées  sur  le  titre  A._______, tous marchés et plateformes confondus, entre le 1er août 2009  et  le  1er  septembre  2009  ainsi  que  l'identité  et  l'adresse  des  donneurs 

B­4850/2010 Page 3 d'ordre et des bénéficiaires finaux ; en outre, elle a souhaité connaître, pour  chaque  bénéficiaire  final,  la  quantité  des  titres  A._______  détenus  en  portefeuille  au  1er  août  2009  et  le  pourcentage  du  portefeuille  représenté  par les titres acquis entre le 1er août 2009 et le 1er septembre 2009 ; enfin,  elle a requis  les motivations précises ayant conduit à  la réalisation de ces  opérations.  Donnant  suite  à  cette  demande,  la  FINMA  a,  par  courrier  du  21  janvier  2010,  demandé  à  E._______  SA  de  lui  transmettre  les  informations  et  documents sollicités par l'AMF.  Par  courrier  du 4  février  2010, E._______ SA a  transmis à  la FINMA  les  informations  et  documents  requis.  Il  en  ressort  que,  durant  la  période  considérée, un certain nombre de transactions sur le titre A._______ a été  effectué pour le compte 1066262 dont le titulaire est la société X._______,  sise à (…) ; que l'ayant droit économique de la relation est G._______ ; que  les organes compétents de X._______ sont H._______ et  I._______ avec  pouvoir  de  signature  individuelle ;  qu'en  outre,  X._______  ne  détenait  aucun  titre  A._______  en  date  du  1er  août  2009  et  qu'elle  en  possédait  26'000 le 1er septembre 2009.  Par courrier du 13 avril 2010, la FINMA a prié E._______ SA d'informer sa  cliente et de l'inviter à se déterminer sur la requête d'entraide administrative  de  l'AMF.  En  date  du  20  avril  2010,  X._______,  sans  se  déterminer  sur  ladite requête, a sollicité de la FINMA la notification d'une décision formelle  par l'intermédiaire de son conseil. C.  Par décision du 21 juin 2010, la FINMA a accordé l'entraide administrative  à  l'AMF  et  a  accepté  de  lui  transmettre  les  informations  remises  par  E._______  SA  tout  en  rappelant  expressément  que  ces  informations  devaient  être  utilisées  exclusivement  pour  la  mise  en  œuvre  de  la  réglementation sur les bourses, le commerce des valeurs mobilières et les  négociants  en  valeurs  mobilières.  De  plus,  il  a  été  précisé  que  leur  utilisation ou  leur  transmission à d'autres  fins ne pouvait  se  faire qu'avec  l'assentiment préalable de la FINMA. D.  Par mémoire du 5 juillet 2010, mis à la poste le même jour, X._______ (ci­ après :  la  recourante)  a  formé  recours  contre  cette  décision  auprès  du  Tribunal  administratif  fédéral.  Elle  conclut,  sous  suite  de  dépens,  à  l'annulation de  la décision entreprise et,  subsidiairement,  à  la  suspension 

B­4850/2010 Page 4 de dite décision jusqu'à communication de plus amples informations sur les  soupçons  de  délit  d'initié  par  l'AMF.  À  l'appui  de  ses  conclusions,  la  recourante  invoque  une  violation  de  la  proportionnalité,  la  décision  retenant,  de  manière  contraire  aux  faits  pertinents,  que  la  demande  de  l'AMF  serait  fondée  sur  un  soupçon  initial  suffisant  de  délit  d'initié.  Elle  estime  que  la  décision  de  la  FINMA  apparaît  comme  un  prétexte  à  une  recherche  indéterminée  de  moyens  de  preuve.  Elle  s'attache  ensuite  à  démontrer  que  les  opérations  concernées  se  révèlent  courantes  dans  la  gestion  de  son  portefeuille ;  elle  rappelle  en  outre  que  de  nombreuses  informations publiques ont été données sur les titres A._______ peu avant  leur achat. Elle en déduit que des acquisitions de titres dans des volumes  raisonnables  et  proportionnels,  basées  sur  des  analyses  publiques  sérieuses,  dont  les  titres  sont  maintenus  au  portefeuille  et  non  pas  revendus une fois le cours stabilisé ne s'avèrent pas constitutives d'un délit  d'initié.  Par  ailleurs,  elle  considère  que  la  décision  viole  le  principe  de  la  proportionnalité  également  du  fait  qu'elle  ordonne  la  transmission  de  données relatives à un tiers non impliqué ; elle explique que H._______ et  I._______,  signataires de X._______, n'ont  jamais passé d'ordres d'achat  auprès de la banque mais que ceux­ci ont été donnés par G._______ à son  gestionnaire.  Il  n'existerait  ainsi aucun élément permettant de  transmettre  le  nom  des  signataires  à  l'AMF.  Aux  yeux  de  la  recourante,  la  décision  violerait dès lors le droit fédéral et s'avérerait parfaitement inopportune.  E.  Dans sa réponse du 5 août 2010,  l'autorité  inférieure a conclu au rejet du  recours sous suite de frais et dépens.  Les  arguments  avancés  de  part  et  d'autre  au  cours  de  la  présente  procédure  seront  repris  plus  loin  dans  la  mesure  où  cela  se  révèle  nécessaire. Droit : 1. Le Tribunal administratif fédéral examine d'office et librement la recevabilité  des recours qui lui sont soumis (ATAF 2007/6 consid. 1). 1.1 À  teneur  de  l'art. 38  al. 5  de  la  loi  sur  les  bourses  du  24 mars  1995  (LBVM,  RS 954.1),  la  décision  de  la  FINMA  de  transmettre  des  informations  à  l'autorité  étrangère  de  surveillance des marchés  financiers  peut, dans un délai de 10 jours, faire l'objet d'un recours devant le Tribunal  administratif fédéral.

B­4850/2010 Page 5 En vertu de  l'art. 31 de  la  loi  du 17 juin 2005 sur  le Tribunal  administratif  fédéral  (LTAF,  RS 173.32),  ledit  Tribunal  connaît  des  recours  contre  les  décisions  au  sens  de  l'art. 5  de  la  loi  fédérale  sur  la  procédure  administrative  du  20  décembre  1968  (PA,  RS 172.021),  prises  par  les  autorités  mentionnées  à  l'art. 33  LTAF.  Demeurent  réservées  les  exceptions – non réalisées en l'espèce – prévues à l'art. 32 LTAF. Le  Tribunal  administratif  fédéral  est  donc  compétent  pour  statuer  sur  le  présent recours. 1.2 La recourante, qui a pris part à la procédure devant l'autorité inférieure,  est spécialement atteinte par la décision et a un intérêt digne de protection  à son annulation ou à sa modification. La qualité pour recourir doit dès lors  lui être reconnue (art. 48 al. 1 let. a à c PA).  1.3 Les dispositions relatives à la représentation, au délai de recours, à la  forme  et  au  contenu  du  mémoire  de  recours  (art. 11  et  52  al. 1  PA  de  même  que  l'art. 38  al. 5  LBVM),  ainsi  que  les  autres  conditions  de  recevabilité (art. 44 ss et 63 al. 4 PA) sont en outre respectées. Le recours  est ainsi recevable. 2. La  LBVM  et  la  loi  sur  la  surveillance  des  marchés  financiers  du  22 juin  2007 (LFINMA, RS 956.1) entrée en vigueur le 1er janvier 2009 contiennent  chacune  leur  propre  réglementation  relative  à  l'entraide  à  l'encontre  des  autorités étrangères de surveillance (art. 38 LBVM et art. 42 LFINMA). Les  dispositions  de  la  LFINMA  sont  toutefois  subsidiaires  à  celles  des  autres  lois – spéciales – sur les marchés financiers (art. 2 LFINMA ; cf. message  du  Conseil  fédéral  du  1er  février  2006  concernant  la  loi  fédérale  sur  l'Autorité de surveillance des marchés financiers, FF 2006 2741, 2760). En  conséquence,  l'art.  38  LBVM  se  présente  comme  une  lex  specialis  et  trouve application pour  le  cas d'espèce  (cf.  arrêt du Tribunal administratif  fédéral B­7107/2009 du 15 février 2010 consid. 2). 3. À  teneur  de  l'art.  38  al.  2  LBVM,  la  FINMA  ne  peut  transmettre  aux  autorités  étrangères  de  surveillance  des  marchés  financiers  des  informations  et  des  documents  liés  à  l'affaire  non  accessibles  au  public  qu'aux conditions cumulatives suivantes : ­ ces informations sont utilisées exclusivement pour la mise en œuvre de la  réglementation sur les bourses, le commerce des valeurs mobilières et les 

B­4850/2010 Page 6 négociants  en  valeurs  mobilières,  ou  sont  retransmises  à  cet  effet  à  d'autres autorités, tribunaux ou organes (let. a ; principe de la spécialité) ; ­ les autorités requérantes sont liées par le secret de fonction ou le secret  professionnel,  les dispositions applicables à  la publicité des procédures et  à  l'information du public  sur de  telles procédures étant  réservées  (let.  b  ;  exigence de la confidentialité). Aux  termes  de  l'art.  38  al.  4  LBVM,  la  FINMA  respecte  le  principe  de  la  proportionnalité.  Selon  la  jurisprudence,  l'entraide  administrative  ne  peut  être accordée que dans la mesure nécessaire à la découverte de la vérité  recherchée  par  l'État  requérant.  La  question  de  savoir  si  les  renseignements demandés se révèlent nécessaires ou simplement utiles à  la  procédure  étrangère  est  en  principe  laissée  à  l'appréciation  de  ce  dernier.  L'État  requis  ne  dispose  généralement  pas  des  moyens  lui  permettant  de  se  prononcer  sur  l'opportunité  d'administrer  des  preuves  déterminées dans la procédure menée à l'étranger si bien que, sur ce point,  il ne saurait substituer sa propre appréciation à celle de l'autorité étrangère  chargée de l'enquête.  Il doit uniquement examiner s'il existe suffisamment  d'indices  de  possibles  distorsions  du  marché  justifiant  la  demande  d'entraide  (soupçons  initiaux).  La  coopération  internationale  ne  peut  être  refusée  que  si  les  actes  requis  sont  sans  rapport  avec  d'éventuels  dérèglements  du  marché  et  manifestement  impropres  à  faire  progresser  l'enquête de sorte que  ladite demande apparaît comme  le prétexte à une  recherche indéterminée de moyens de preuve (« fishing expedition » ; ATF  129 II 484 consid. 4.1 et les réf. cit., arrêt du Tribunal fédéral 2A.649/2006  du 18 janvier 2007 consid. 3.2). 4. L'AMF est une autorité de surveillance des marchés financiers au sens de  l'art. 38 al. 2 LBVM à laquelle l'entraide administrative peut être accordée.  Ses  membres  et  agents  sont  astreints  au  secret  professionnel  pour  les  faits,  actes  et  renseignements  dont  ils  peuvent  avoir  connaissance  en  raison de  leurs  fonctions,  dans  les  conditions et  sous  les peines prévues  dans  le  cadre  pénal  à  telle  enseigne  que  l'exigence  de  confidentialité  imposée  à  l'art.  38  al.  2  LBVM  est  respectée.  Le  Tribunal  fédéral  a  également jugé qu'elle présentait des garanties suffisantes pour assurer de  manière effective  le  respect du principe de  la spécialité  (arrêt du Tribunal  fédéral  2A.603/2006  du  21  décembre  2006  consid.  3  ;  ATF  129  II  484  consid. 2.2, ATF 127  II  142 consid. 4, ATF 126  II  86 consid. 3  ;  arrêt du  Tribunal administratif  fédéral B­1023/2009 du 5 mai 2009 consid. 5 et  les  réf. cit.).

B­4850/2010 Page 7 5. La recourante allègue en premier lieu que la décision de la FINMA viole le  principe de  la proportionnalité dès  lors que  la  requête déposée par  l'AMF  ne  laisse  pas  apparaître  de  soupçon  initial  concret  de  délit  d'initié  et  se  présente ainsi comme le prétexte à une recherche indéterminée de moyens  de preuve. Elle s'emploie à démontrer que  les opérations dans  la gestion  de son portefeuille s'avèrent courantes et ne ressortent pas de l'ordinaire ni  par  leur  volume  ni  par  le  genre  d'investissements.  Elle  reproche  sur  ce  point à l'autorité inférieure de n'avoir pas tenu compte de la forte hausse du  titre si bien que le pourcentage retenu par la décision querellée, soit 6.32%  de son portefeuille au 1er septembre 2009, donne une impression tronquée  de  la réalité  ; or, c'est, selon elle,  la valeur de  l'investissement qui devrait  être prise en compte et, au moment de l'achat, la proportion représentait 2  à 3%. Elle soutient par ailleurs que, si elle avait bénéficié d'une information  privilégiée, elle aurait acquis un nombre plus important de titres A._______  qu'elle  se  serait  empressée  de  revendre  après  leur  significative  augmentation.  La  recourante  estime  en  outre  que  les  achats  de  titres  A._______ n'ont pas été effectués dans une période pouvant être qualifiée  de sensible ; de nombreuses informations publiques auraient été données  sur lesdits titres peu avant leur acquisition. 5.1 Selon  la  jurisprudence,  il convient de ne pas se montrer  trop exigeant  pour  admettre  l'existence  d'un  soupçon  initial  dès  lors  qu'au  moment  du  dépôt  de  la  demande  d'entraide  ou  de  la  transmission  des  informations  requises, il n'est pas encore possible de déterminer si celles­ci seront utiles  à l'autorité requérante ou non. En général, il suffit que l'autorité requérante  démontre  de  manière  adéquate  que  les  informations  requises  sont  de  nature  à  servir  à  l'avancement  de  son  enquête  (arrêt  du  Tribunal  administratif fédéral B­1023/2009 du 5 mai 2009 consid. 7.1 et les réf. cit.).  Concrètement,  l'autorité  requérante  doit  exposer  un  état  de  fait  laissant  apparaître  un  soupçon  initial,  donner  les  bases  légales  de  sa  requête  et  décrire  les  informations et documents nécessités  (ATF 129  II 484 consid.  4.1 et les réf. cit., ATF 126 II 409 consid. 5a, ATF 125 II 65 consid. 6b/aa ;  arrêt  du  Tribunal  administratif  fédéral  B­2980/2007  du  26  juillet  2007  consid. 5.1 ; cf. ANNETTE ALTHAUS, Amtshilfe und Vor­Ort­Kontrolle, 2e éd.,  Berne 2001, p. 146). L'importance de l'évolution du cours ou le volume des  transactions ne constituent en revanche pas des éléments relevants (arrêts  du  Tribunal  fédéral  2A.55/2003  du  17  mars  2003  consid.  4.2.1  et  2A.494/2004  du  17  novembre  2004  consid.  4.2  ;  arrêt  du  Tribunal  administratif  fédéral  B­658/2009  du  23  avril  2009  consid.  5.1).  La  jurisprudence  estime  que  l'exigence  d'un  soupçon  initial  doit  être  considérée comme satisfaite  lorsque  les  transactions concernées sont en 

B­4850/2010 Page 8 relation  temporelle  avec  un  développement  suspect  du marché  (arrêt  du  Tribunal administratif fédéral B­658/2009 du 23 avril 2009 consid. 5.1 et les  réf.  cit. ;  arrêt  du  Tribunal  fédéral  2A.494/2004  du  17  novembre  2004  consid. 4.2). 5.2 En l'espèce, il ressort clairement de la demande d'entraide déposée par  l'AMF  qu'elle  soupçonne  que  les  interventions  effectuées  par  E._______  SA  entre  le  1er  août  2009  et  le  1er  septembre  2009  puissent  être  constitutives d'un délit d'initié. À cet égard, elle a démontré que le cours du  titre en cause s'est apprécié de 38.8% à  la  reprise de cotation  le 26 août  2009. L'AMF a en outre précisément  indiqué les bases légales fondant sa  requête. À cet effet, elle précise être habilitée à prononcer des sanctions à  l'encontre  des  personnes  physiques  et  morales  ayant  enfreint  les  dispositions  législatives  et  réglementaires  relatives  à  la  régulation  des  marchés  financiers ;  cela  comprend  la  commission  d'un  délit  d'initié  (cf. art. L621­15 du Code monétaire et financier). 5.3 Les diverses opérations d'acquisition des 26'000 titres A._______ par la  recourante,  à  un  cours  croissant  de  2,30  euros  à  3,237  euros,  sont  intervenues  entre  le  6  août  2009  et  le  1er  septembre  2009,  soit  peu  de  temps  avant  et  après  la  publication  par  B._______  du  communiqué  du  26 août 2009 annonçant officiellement l'apport de sa garantie à A._______  (…).  Cette  annonce  s'avère  de  toute  évidence  susceptible  d'induire  une  modification de  la valeur du  titre, de surcroît  les  transactions en cause se  trouvent en relation étroite avec l'annonce y afférente. Aussi, l'on ne saurait  admettre,  comme  le  prétend  la  recourante,  que  la  période  au  cours  de  laquelle  dit  achat  est  intervenu  ne  s'avérait  pas  sensible.  L'autorité  requérante  disposait  dès  lors  d'éléments  suffisants  lui  permettant  de  soupçonner un éventuel dysfonctionnement du marché ; dans ce contexte,  elle  pouvait  légitimement  demander  à  la  FINMA  des  informations  sur  les  acquisitions  de  titres  ayant  eu  lieu  durant  la  période  en  cause.  La  recourante allègue en outre que de nombreuses informations publiques ont  été données sur les titres A._______ peu avant le communiqué du 26 août  2009 ;  elle  s'est  également  fondée  sur  des  analyses  du  marché.  Ces  arguments ne sont toutefois pas de nature à désamorcer le soupçon initial  de  possibles  distorsions  du  marché.  D'ailleurs,  la  FINMA  n'avait  pas  à  vérifier  les  raisons  invoquées  par  la  recourante  pour  expliquer  ces  opérations  boursières  (arrêt  du  Tribunal  fédéral  2A.324/2004  du  24  juin  2004  consid.  2.1  ;  arrêt  du  Tribunal  administratif  fédéral  B­6040/2008  du  8 décembre 2008 consid. 4.2).  Il appartient en effet à  l'autorité requérante  uniquement  d'examiner,  sur  la  base  de  ses  propres  investigations  et  des  informations transmises par la FINMA, si ses craintes initiales de possibles 

B­4850/2010 Page 9 distorsions  du marché  sont  ou  non  fondées  (ATF  127  II  142  consid.  5c).  Les  allégations  de  la  recourante  quant  aux  motifs  et  au  volume  de  ces  transactions ne se révèlent ainsi pas déterminantes dans ce contexte ; il en  va  de  même  des  montants  investis  et  des  éventuels  gains  ou  pertes  consécutifs aux transactions. Dans  ces  circonstances,  il  faut  admettre  que  les  transactions  effectuées  par  E._______  SA  pour  le  compte  de  la  recourante  sont  en  relation  temporelle  avec  les  événements  ayant  conduit  à  l'évolution  du  titre  intervenue  après  la  communication  officielle  de  B._______  du  26  août  2009. En conséquence,  il convient de constater que l'état de fait présenté  par  l'autorité  inférieure  laisse  apparaître  un  soupçon  initial  autorisant  la  transmission des informations sollicitées. Enfin,  les renseignements requis  par l'AMF apparaissent en rapport avec un éventuel dysfonctionnement du  marché  et  ne  peuvent  être  qualifiés  d'impropres  à  faire  progresser  l'enquête diligentée par l'AMF. Ces informations ne sortent en effet pas du  cadre tel qu'il a été délimité par l'exposé des faits de la demande d'entraide  administrative  internationale.  Le  grief  de  la  recourante  selon  lequel  la  requête  de  l'autorité  française  s'apparenterait  à  une  "fishing  expedition"  s'avère donc infondé. 5.4 Sur le vu de l'ensemble de ce qui précède, force est de constater que la  requête  déposée  par  l'AMF  laisse  apparaître  un  soupçon  initial  concret  d'éventuels délits d'initiés. Ce faisant, l'octroi de l'assistance administrative  à l'AMF ne contrevient pas au principe de la proportionnalité. 6. La  recourante  se  prévaut  également  de  ce  que  les  signataires  de  dite  société  se  présenteraient  comme  des  tiers  non  impliqués  puisqu'ils  n'auraient  jamais pris part aux  transactions. Elle explique que H._______,  (…), et I._______, (…), n'ont jamais géré les avoirs de la recourante, ce qui  était laissé à l'ayant droit économique et au gestionnaire du compte au sein  de la banque ; ils n'auraient jamais signé ou donné d'ordre oral à la banque  en  rapport  avec  les  transactions  litigieuses  et  n'auraient  jamais  pris  d'initiative ou de décision relative à la gestion des avoirs de la recourante.  Elle  renvoie  aux  documents  fournis  par  E._______  SA  desquels  elle  conclut  que  les  ordres  auraient  été  donnés  par  G._______,  clairement  identifié comme client et donneur d'ordre.  L'autorité  inférieure  rappelle que H._______ et  I._______ sont, en qualité  d'organes compétents et en tant que signataires pour X._______, impliqués  dans les transactions sur le titre A._______ ; quant à G._______, il n'est au 

B­4850/2010 Page 10 bénéfice d'aucun pouvoir  lui permettant d'être actif  sur  le compte et donc  de passer des ordres de  transaction. Elle ajoute que  l'identité du donneur  d'ordre se présente de manière  incertaine en  l'espèce  ; en effet,  il  ressort  des  documents  produits  par  E._______  SA,  d'une  part,  que  G._______  serait  identifié  comme  le  client  et  qu'il  aurait  donné  les  ordres  de  transaction  (alors  qu'il  n'est  en  réalité  pas  le  client,  mais  l'ayant  droit  économique)  et,  d'autre  part,  que  le  donneur  d'ordre  serait  l'une  des  personnes investies du pouvoir de signer individuellement pour X._______.  Elle  précise  toutefois  que  la  question  du  donneur  d'ordre  peut  rester  indécise puisque la FINMA doit dans tous les cas communiquer à l'autorité  étrangère  aussi  bien  le  nom  de  la  cliente  –  et  celui  des  personnes  autorisées à signer pour elle – que le nom de l'ayant droit économique, ces  informations étant utiles à l'autorité requérante.  6.1  À  teneur  de  l'art.  38  al.  4  LBVM,  la  transmission  d'informations  concernant  des  personnes  qui,  manifestement,  ne  sont  pas  impliquées  dans  l'affaire  faisant  l'objet  d'une  enquête  est  exclue.  La  jurisprudence  a  précisé  que,  d'une manière  générale,  la  simple  éventualité  qu'un  compte  pourrait avoir servi – même à l'insu des personnes titulaires – à commettre  une infraction, suffit, en principe, à exclure la qualité de tiers non impliqué  (arrêt  du  Tribunal  administratif  fédéral  B­1023/2009  du  5  mai  2009  consid. 6.1  et  les  réf.  cit.  ;  arrêt  du  Tribunal  fédéral  2A.51/1999  du  24 novembre 1999 publié in : Bulletin CFB 40/2000, p.116, ATF 126 II 126  consid.  6a/bb).  En  revanche,  la  transmission  de  données  concernant  les  clients d'une banque peut être inadmissible s'il existe un mandat de gestion  de  fortune  (écrit)  clair  et  sans  équivoque  –  par  exemple  un  mandat  discrétionnaire  de  gestion  de  fortune  –  et  qu'aucune  autre  circonstance  n'indique que le client, sur le compte duquel les transactions suspectes ont  été  effectuées,  pourrait  avoir  été mêlé  lui­même  d'une manière  ou  d'une  autre  à  ces  transactions  litigieuses  (arrêt  du Tribunal  administratif  fédéral  B­1023/2009  du  5 mai  2009  consid.  6.1  et  les  réf.  cit.  ;  ATF  127  II  323  consid.  6b/aa,  arrêt  du  Tribunal  fédéral  2A.12/2007  du  17  avril  2007  consid. 4.2 et les réf. cit.). 6.2 À  juste  titre,  la  recourante n'invoque en  l'espèce pas qu'elle  revêtirait  elle­même la qualité de tiers non impliqué. En effet, elle s'avère clairement  identifiée comme titulaire du compte pour lequel les transactions en cause  ont  été  effectuées.  Par  ailleurs,  elle  admet  expressément  ne  pas  avoir  délégué  la gestion de son portefeuille à  la banque  ;  il ne  ressort pas non  plus  des  pièces  versées  au  dossier  qu'un  mandat  de  gestion  discrétionnaire  aurait  été  délivré  en  faveur  d'une  autre  personne.  La  recourante  argue  en  revanche  de  la  qualité  de  tiers  non  impliqués  de 

B­4850/2010 Page 11 H._______  et  de  I._______  pour  s'opposer  à  la  transmission  de  leurs  noms.  Or, il appert que les prénommés se présentent comme l'organe compétent  de  la recourante cliente de E._______ SA, disposant chacun d'un pouvoir  de  signature  individuelle.  De  ce  fait,  il  faut  en  infirmer  que  leurs  noms  représentent  formellement des  informations  relatives à  la  recourante,  non  des données portant sur eux en tant qu'individus ; pour cette raison déjà, la  qualité  de  tiers  doit  leur  être  niée  avant  même  que  la  question  d'une  éventuelle implication ne se pose.  Il  en  découle  que  les  deux  signataires,  en  raison  précisément  de  leur  qualité d'organe compétent de  la  recourante, ne constituent pas des  tiers  auxquels la protection prévue par l'art. 38 al. 4 LBVM devrait être accordée. 6.3 Dès  lors  que  la  recourante  est  titulaire  du  compte  et  ne  détient  elle­ même  pas  la  qualité  de  tiers  non  impliqué,  toutes  les  données  la  concernant  respectant  les  principes  applicables  à  la  transmission  d'informations  dans  le  cadre  d'une  demande  d'entraide  administrative  internationale,  en  particulier  celui  de  la  proportionnalité  (cf. supra  consid. 3), peuvent se voir communiquées.  Dans  ces  circonstances,  force  est  de  constater  que,  dans  le  cas  d'un  soupçon de  délit  d'initié,  l'identité  des  organes  compétents  du  titulaire  du  compte, jouissant d'un pouvoir de représentation, en font partie ; il paraît en  effet  opportun  que  l'AMF  connaisse  les  tenants  et  les  aboutissants  des  transactions  pour  lesquelles  elle  a  requis  l'entraide,  notamment  les  informations relatives à toutes les personnes éventuellement à l'origine des  transactions suspectes. 6.4 Au regard des considérations qui précèdent, force est de constater que  la  transmission  de  l'identité  de  H._______  et  de  I._______  en  tant  que  données  concernant  la  recourante  ne  contrevient  pas  au  principe  de  la  proportionnalité et ne s'avère nullement inopportune. 7. La recourante conclut, à  titre subsidiaire, à  la suspension de  la procédure  jusqu'à  communication,  par  l'AMF,  de  plus  amples  informations  sur  les  soupçons de délit d'initié.  S'il est vrai que, concrètement, l'autorité requérante doit exposer un état de  fait  laissant apparaître un soupçon  initial, donner  les bases  légales de sa  requête et décrire les informations ainsi que les documents nécessités, l'on 

B­4850/2010 Page 12 ne saurait toutefois attendre d'elle que, à ce stade de la procédure, dit état  de fait ne souffre d'aucune lacune ou d'éventuelles contradictions. En effet,  une  telle  exigence  s'avérerait  en  désaccord  avec  les  buts  de  l'entraide  administrative internationale dès lors que cette dernière vise précisément à  clarifier – au moyen des  informations en mains de  l'autorité  requise –  les  éléments obscurs au moment de  la requête (ATF 128 II 407 consid. 5.2.1  et  les réf. cit.). Dans ces conditions et dans la mesure où les informations  transmises  par  l'AMF  laissent  suffisamment  apparaître  l'existence  d'un  soupçon  initial,  il  n'y  a  pas  lieu  d'obtenir  de  celle­ci  des  informations  complémentaires.  En conséquence, la conclusion de la recourante visant à la suspension de  la procédure doit donc également être rejetée. 8. Sur  le  vu  de  ce  qui  précède,  il  y  a  lieu  de  constater  que  la  décision  entreprise  ne  viole  pas  le  droit  fédéral  et  ne  traduit  pas  un  excès  ou  un  abus  du  pouvoir  d'appréciation.  Elle  ne  relève  pas  non  plus  d'une  constatation  inexacte  ou  incomplète  des  faits  pertinents  et  n'est  pas  inopportune (art. 49 PA). Dès lors, mal fondé, le recours doit être rejeté. 9. Les  frais  de  procédure  comprenant  l'émolument  judiciaire  et  les  débours  sont mis à  la charge de  la partie qui succombe  (art. 63 al. 1 PA et art. 1  al. 1  du  règlement  du  21  février  2008  concernant  les  frais,  dépens  et  indemnités  fixés  par  le  Tribunal  administratif  fédéral  [FITAF,  RS  173.320.2]).  L'émolument  judiciaire  est  calculé  en  fonction  de  la  valeur  litigieuse,  de  l'ampleur  et  de  la  difficulté  de  la  cause,  de  la  façon  de  procéder des parties et de leur situation financière (art. 2 al. 1 1ère phrase et  4 FITAF). En  l'espèce,  la  recourante  a  succombé  dans  l'ensemble  de  ses  conclusions. En conséquence,  les frais de procédure,  lesquels s'élèvent à  Fr. 3'000.­, doivent être intégralement mis à sa charge. Ils sont compensés  par l'avance de frais de Fr. 3'000.­ déjà versée par la recourante. Vu l'issue  de la procédure, la recourante n'a pas droit à des dépens (art. 64 PA). 10. Le présent arrêt est définitif  (art. 83  let. h de  la  loi du 17  juin 2005 sur  le  Tribunal fédéral [LTF, RS 173.110]).

B­4850/2010 Page 13 Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce : 1. Le recours est rejeté. 2. Les frais de procédure, d'un montant de Fr. 3'000.­, sont mis à la charge de  la recourante. Ce montant est compensé par l'avance de frais déjà versée  du même montant.  3. Il n'est pas alloué de dépens. 4. Le présent arrêt est adressé : – à la recourante (recommandé ; annexes en retour) – à l'autorité inférieure (n° de réf.__________; recommandé ; annexes :  dossier en retour). Le président du collège :  La greffière : Jean­Luc Baechler  Fabienne Masson Expédition : 7 septembre 2010

B-4850/2010 — Bundesverwaltungsgericht 02.09.2010 B-4850/2010 — Swissrulings