Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 30.12.2011 A-829/2011

30 décembre 2011·Deutsch·CH·CH_BVGE·PDF·3,835 mots·~19 min·2

Résumé

Zölle | Zolltarif

Texte intégral

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l     Abteilung I A­829/2011 Urteil   v om   3 0 .   D e z embe r   2011   Besetzung Richter Daniel Riedo (Vorsitz), Richter Michael Beusch, Richterin Salome Zimmermann,    Gerichtsschreiberin Iris Widmer. Parteien X._______ AG,  vertreten durch …, Beschwerdeführerin,  gegen Oberzolldirektion (OZD),  Zolltarif und Aussenhandelsstatistik, Monbijoustrasse 40,  3003 Bern,    Vorinstanz.  Gegenstand Zolltarif.

A­829/2011 Sachverhalt: A.  Am  11.  April  2008  meldete  die  von  der  X._______  AG  (Zollpflichtige)  beauftragte  Speditionsfirma  bei  der  Dienstabteilung  Bargen  (Zollinspektorat Schaffhausen) eine Sendung des Lieferanten Y._______  GmbH, Deutschland, beinhaltend die Produkte "A_______" (nachfolgend:  "A") in Säcken zu 40 kg sowie "Chlormagnesium Schuppen" in Säcken zu  25  kg  zur  Einfuhr  an.  Das  Produkt  "A"  wurde  unter  der  Tarifnummer  3816.0000  zu  einem Zollansatz  von  Fr.  0.90  pro  100  kg  brutto  und  die  "Chlormagnesium Schuppen" unter der Tarifnummer 2827.3100 zu einem  Zollansatz von Fr. 0.– pro 100 kg brutto deklariert. B.  Die Zollbehörde beschaute die Ware und entnahm  je ein Warenmuster.  Nach einer Überprüfung kam die Zollbehörde zum Schluss, dass es sich  bei den eingeführten Produkten um eine sogenannte "Zwei­Komponenten  (2K)  Bodenbelagsmasse"  handle,  die  zusammen  in  die  Tarifnummer  3214.9000  einzureihen  seien,  sofern  beide  Komponenten  in  abgestimmten  Mengen  gleichzeitig  zur  Einfuhr  gelangten.  Das  Produkt  "A"  sei,  auch  wenn  es  nicht  zusammen  mit  den  "Chlormagnesium  Schuppen" eingeführt werde, unter die Tarifnummer 3214.9000 zu einem  Zollansatz  von  Fr. 7.–  pro  100  kg  brutto  einzuordnen.  Dieses  Ergebnis  gab  die  Zollbehörde  der  Speditionsfirma  am  2.  Dezember  2009  gleichzeitig als schriftliche Tarifauskunft bekannt. C.  Das  Zollinspektorat  Schaffhausen  liess  aufgrund  dieses  Vorfalles  eine  Untersuchung  einleiten.  Dabei  stellte  die  Zollfahndung  fest,  dass  die  Zollpflichtige  seit  2005  regelmässig  derartige  Produkte  in  die  Schweiz  eingeführt hatte.  Die  Zollfahndung  klärte  in  sachverhaltsmässiger  Hinsicht  auf,  dass  die  Zollpflichtige  von  Januar  2005 bis August  2007 diese Produkte  von  der  Firma Z.______ GmbH & Co., Deutschland, bezogen hatte, und dass die  Waren  ebenfalls  unter  zwei  verschiedenen  Tarifnummern  deklariert  worden  waren.  Weiter  ermittelte  die  Zollfahndung,  dass  die  Firma  Z._______GmbH  &  Co.  für  die  einzelnen  Sendungen  jeweils  eine  "Proforma­Rechnung"  über maximal  EUR  6'000.–  ausgestellt  hatte.  Auf  der regulären Rechnung war hingegen ein diesen Betrag übersteigender  Warenwert ausgewiesen. In rechtlicher Hinsicht kam die Zollbehörde zum  Schluss,  dass  die  "Proforma­Rechnungen"  eine  gültige 

A­829/2011 Ursprungserklärung,  die  regulären  Rechnungen  demgegenüber  eine  anders lautende und formell ungültige Ursprungserklärung enthielten. Sie  folgerte daraus, dass die entsprechenden Waren zu Unrecht zollfrei und  zu einem zu tiefen Wert eingeführt worden waren. Weiter klärte die Zollfahndung auf, dass seit August 2007 die Lieferantin  der Zollpflichtigen die Firma Y._______ GmbH war, welche  jeweils eine  korrekte  Handelsrechnung  ohne  Rechnungserklärung  ausgestellt  hatte.  Es stellte sich heraus, dass auch die Waren dieser Sendungen unter zwei  verschiedenen Tarifnummern deklariert worden waren. D.  Die  Ergebnisse  dieser  Untersuchung  wurden  der  Zollpflichtigen  am  2. Dezember 2009 mündlich bekannt gegeben. Die Zollbehörde erklärte,  die  entsprechenden  Abgaben  nachfordern  zu  wollen.  Die  Zollpflichtige  verlangte am 10. Februar 2010 eine anfechtbare Nachbezugsverfügung.  Diese  erging  am  1.  März  2010.  Darin  wurde  die  Zollpflichtige  für  die  falschen  Verzollungen  der  Produkte  "A"  und  "Chlormagnesium  Schuppen"  in  den  Jahren  2005  bis  2009  zur  Zahlung  von  insgesamt  Fr. 261'453.45 (Zoll, Mehrwertsteuern und Verzugszinsen) verpflichtet.  Die  dagegen  bei  der  Oberzolldirektion  (OZD)  eingereichte  Beschwerde  vom  16.  April  2010  wurde  mit  Entscheid  vom  22.  Dezember  2010  abgewiesen. Dabei ging die OZD von einem Streitwert von Fr. 210'102.20  (ohne Mehrwertsteuern und ohne Verzugszinsen) aus. E.  Mit  Beschwerde  vom  1.  Februar  2011  gelangte  die  Zollpflichtige  (Beschwerdeführerin)  ans  Bundesverwaltungsgericht.  Sie  stellte  –  unter  Kosten­  und  Entschädigungsfolgen  –  den  Antrag,  (Ziffer  1)  dass  der  angefochtene  Entscheid  aufzuheben  sei.  Weiter  beantragte  sie,  (Ziffer  2a)  es  sei  unter  Aufhebung  der  Verfügung  vom  1.  März  2010  festzustellen,  dass  das  Produkt  "A"  in  die  Tarifnummer  3816.0000,  eventuell in die Tarifnummer 3824.5000 einzureihen sei; (Ziffer 2b) es sei  festzustellen,  dass  das  Produkt  "Chlormagnesium  Schuppen"  in  die  Tarifnummer  2827.3100  einzureihen  sei;  und  (Ziffer  2c)  es  sei  "der  Nachbezug zu den entsprechenden Zollansätzen gemäss Antrag 2a und  2b  für die Produkte  je getrennt neu  festzusetzen und die Verfügung der  EZV/ZKD  Schaffhausen  vom  1.  März  2010  entsprechend  abzuändern".  Eventualiter  sei  (Ziffer  3)  festzustellen,  dass  "A"  und  Chlormagnesium  Schuppen  bei  gleichzeitiger  Einfuhr  ausschliesslich  bei  Vorliegen  eines 

A­829/2011 Mengenverhältnisses bei Gestellung von 3 zu 1 ("A" zu Chlormagnesium  Schuppen), maximal aber bei einem Mengenverhältnis von 3.3 bis 2.7 zu  1  in  die  TN  3816.0000  ev.  TN  3824.5000,  oder  ev.  3214.9000  einzureihen"  seien  und  "bei  allen  anderen  Mengenverhältnissen  die  Einreihung getrennt und nicht zusammen in die jeweiligen Tarifnummern  gemäss Antrag Nr. 2 vorzunehmen" sei. Folglich sei "der Nachbezug zum  entsprechenden  Zollansatz  neu  festzusetzen  und  die  Verfügung  der  EZV/ZKD  Schaffhausen  vom  1.  März  2010  entsprechend  abzuändern".  Eventualiter  sei  zudem  (Ziffer  4)  "in  jedem  Falle  einer  teilweisen  oder  vollständigen  Bestätigung  der  angefochtenen  Verfügung  und  damit  der  Verfügung  vom  1.  März  2010  oder  im  Falle  von  deren  Abänderung  zu  erkennen  und  davon  auszugehen,  dass  eine  Leistungspflicht  der  Beschwerdeführerin erst und frühestens ab 4. Dezember 2008" bestehe.  In  prozessualer  Hinsicht  beantragte  sie  subeventualiter  (Ziffer  5)  die  Rückweisung der Sache zur Neubeurteilung durch die Vorinstanz. Weiter  seien  (Ziffer  6)  "die  in der Beschwerdeschrift  vom 16. April  2010 auf S.  15,  Rz  24,  S.  20,  Rz  37  bezeichneten  Beschwerdemittel  [recte:  Beweismittel]  zu  erheben  und  die  genannten  Zeugen  zum  Thema  Mischverhältnis,  2­Komponenten­Qualität,  Erkennbarkeit  zurzeit  der  Gestellung anzuhören". Schliesslich verlangte die Beschwerdeführerin, es  sei  (Ziffer  7)  die  solidarische  Haftbarkeit  der  namentlich  genannten  Verzollungs­ und Transportfirmen festzustellen. In  ihrer  Vernehmlassung  vom  29.  April  2011  schloss  die  OZD  (Vorinstanz)  auf  Abweisung  der  Beschwerde.  Hierzu  nahm  die  Beschwerdeführerin am 19. Mai 2011 unaufgefordert Stellung.  Auf  die  Begründungen  in  den  Eingaben  der  Parteien  ist  –  soweit  entscheidwesentlich  –  in  den  nachfolgenden  Erwägungen  näher  einzugehen. Das Bundesverwaltungsgericht zieht in Erwägung: 1.  1.1. Entscheide der OZD können gemäss Art. 31  in Verbindung mit Art.  33  Bst.  d  des  Bundesgesetzes  vom  17.  Juni  2005  über  das  Bundesverwaltungsgericht (Verwaltungsgerichtsgesetz, VGG, SR 173.32)  beim  Bundesverwaltungsgericht  angefochten  werden.  Das  Verfahren  richtet  sich  –  soweit  das  VGG  nichts  anderes  bestimmt  –  nach  den  Vorschriften  des  Bundesgesetzes  vom  20.  Dezember  1968  über  das 

A­829/2011 Verwaltungsverfahren  (VwVG, SR 172.021). Die Beschwerdeführerin  ist  durch den angefochtenen Entscheid berührt und hat ein schutzwürdiges  Interesse an dessen Aufhebung (Art. 48 VwVG). 1.2.  Das  Zollgesetz  vom  18.  März  2005  (ZG,  SR  631.0)  sowie  die  dazugehörige Verordnung vom 1. November 2006 (ZV, SR 631.01) sind  am  1. Mai  2007  in  Kraft  getreten.  Zollveranlagungsverfahren,  die  zu  diesem Zeitpunkt hängig waren, werden nach dem bisherigen Recht und  innerhalb der nach diesem gewährten Frist abgeschlossen (Art. 132 Abs.  1  ZG).  Die  strittigen  Einfuhren  ereigneten  sich  in  den  Jahren  2005  bis  2009. Das vorliegende Verfahren untersteht der (alten) Zollrechtsordnung  (vgl.  Zollgesetz  vom  1. Oktober  1925  [aZG,  AS  42  287  und BS  6  465]  sowie der Verordnung vom 10. Juli 1926 zum Zollgesetz [aZV, AS 42 339  und  BS  6  514]),  soweit  es  die  Einfuhren  betrifft,  die  in  der  Zeit  vom  Januar 2005 bis zum April 2007 abgefertigt wurden. Für die Einfuhren im  Zeitraum vom Mai 2007 bis zum August 2009 findet das neue Zollgesetz  Anwendung. Auf das Verfahren der Zollabfertigung findet das VwVG keine Anwendung  (Art. 3 Bst. e VwVG in der bis zum 30. April 2007 geltenden Fassung [AS  1969 737]; in der Revision vom 18. März 2005, in Kraft seit 1. Mai 2007,  wurde  lediglich  das  Wort  "Zollabfertigung"  durch  den  Begriff  "Zollveranlagung"  ersetzt).  Die  Zollabfertigung  unterliegt  den  durch  das  Selbstdeklarationsprinzip  getragenen  spezialgesetzlichen  Verfahrensvorschriften  des  Zollrechts  (dazu  unten  E.  2.2),  welche  dem  VwVG  vorgehen  (statt  vieler:  Urteile  des  Bundesverwaltungsgerichts  A­ 8527/2007  vom  12. Oktober  2010  E.  1.2,  A­4617/2007  vom  14.  Januar  2009 E. 1.2). 1.3.  1.3.1. Gemäss Art. 25 Abs. 2 VwVG  ist dem Begehren um Erlass einer  Feststellungsverfügung  zu  entsprechen,  wenn  die  Gesuchstellerin  ein  entsprechendes  schutzwürdiges  Interesse  nachweist.  Laut  konstanter  bundesgerichtlicher  Rechtsprechung  ist  der  Anspruch  auf  Erlass  einer  Feststellungsverfügung  subsidiär  gegenüber  rechtsgestaltenden  Verfügungen  (statt  vieler:  BGE  134  III  102  E.  1.1,  133  II  249  E.  1.4.1;  BVGE  2010/12  E.  2.3;  ISABELLE  HÄNER  in:  Waldmann/Weissenberger  [Hrsg.],  VwVG  –  Praxiskommentar  zum  Bundesgesetz  über  das  Verwaltungsverfahren  [nachfolgend:  Praxiskommentar  VwVG],  Zürich  2009, N. 20 zu Art. 25). 

A­829/2011 Soweit die Beschwerdeführerin  ihre Anträge (Ziffern 2 und 3)  formell als  Feststellungsbegehren  stellt,  fehlt  ihr  folglich  ein  schutzwürdiges  Interesse  an  deren  Behandlung,  weil  bereits  das  negative  Leistungsbegehren,  nämlich  der  Antrag  auf  Aufhebung  der  angefochtenen  Nachforderung,  gestellt  worden  ist.  Damit  kann  anhand  eines konkreten Falles entschieden werden, ob die fragliche Leistung die  subjektive  Nachleistungspflicht  der  Beschwerdeführerin  auslöste,  was  das  Feststellungsinteresse  hinfällig  werden  lässt  (statt  vieler:  Urteil  des  Bundesgerichts  2C_508/2010  vom  24. März  2011  E.  1.4).  Im  Zusammenhang  mit  den  Feststellungsbegehren  wurde  auch  die  Aufhebung  oder  die  Abänderung  der  Verfügung  der  Zollkreisdirektion  Schaffhausen  vom  1. März  2010  beantragt.  Solche  Anträge  sind  unzulässig, ist diese Verfügung doch durch den Entscheid der OZD vom  22. Dezember 2010 ersetzt worden (Devolutiveffekt) und gilt als inhaltlich  mitangefochten (BGE 134 II 142 E. 1.4, 129 II 438 E. 1 mit Hinweisen).  1.3.2.  Gegenstand  des  Beschwerdeverfahrens  kann  nur  sein,  was  Gegenstand  des  vorinstanzlichen  Verfahrens  war  oder  nach  richtiger  Gesetzesauslegung hätte sein sollen (Anfechtungsobjekt). Gegenstände,  über welche die Vorinstanz nicht entschieden hat, und über die sie nicht  zu  entscheiden  hatte,  sind  aus Gründen  der  funktionellen  Zuständigkeit  durch die zweite  Instanz nicht zu beurteilen  (Urteile des Bundesgerichts  2A.121/2004 vom 16. März 2005 E. 2.1, 2C_642/2007 vom 3. März 2008  E.  2.2).  Der  Streitgegenstand  wird  zudem  durch  die  Parteianträge  definiert und braucht mit dem Anfechtungsobjekt nicht übereinzustimmen.  Er darf sich  im Laufe des Beschwerdeverfahrens nur verengen, er kann  nicht  erweitert  oder  qualitativ  verändert  werden  (Urteil  des  Bundesgerichts  2A.121/2004  vom  16.  März  2005  E.  2.1;  Urteile  des  Bundesverwaltungsgerichts A­1626/2010 vom 28. Januar 2011 E. 1.2.1,  A­4478/2009 vom 13. Juli 2010 E. 1.2.1, A­2293/2008 vom 8. Mai 2010  E.  1.2.1).  Was  Streitgegenstand  ist,  bestimmt  sich  nach  dem  angefochtenen Entscheid und den Parteibegehren (BGE 133 II 35 E. 2). Die  Beschwerdeführerin  beantragt  die  Feststellung  der  solidarischen  Haftbarkeit  diverser  namentlich  genannter  Firmen  (Ziffer  7).  Anfechtungsobjekt  ist  im  vorliegenden Fall  der Entscheid  der OZD  vom  22. Dezember 2010. Dieser hatte die Frage der Tarifierung der fraglichen  Produkte  und  in  der  Folge  die  Leistungspflicht  der  Beschwerdeführerin  zum  Gegenstand.  Die  solidarische  Haftbarkeit  der  von  der  Beschwerdeführerin  genannten  Firmen  wurde  nicht  beurteilt.  Vielmehr  erklärte die OZD, darüber könne sie nicht befinden, da ausschliesslich die 

A­829/2011 Leistungspflicht  der Beschwerdeführerin Gegenstand  der Verfügung  der  Zollkreisdirektion Schaffhausen vom 1. März 2010 gewesen sei und nicht  eine  allfällige  Leistungspflicht  anderer  natürlicher  oder  juristischer  Personen.  Die  vorinstanzlichen  Ausführungen  sind  zutreffend.  Sie  sind  insofern  zu  ergänzen,  als  die  Beschwerdeführerin  kein  schutzwürdiges  Interesse  gemäss  Art.  25  Abs.  2  VwVG  (vgl.  E.  1.3.1)  hat:  Das  Rechtsschutzinteresse müsste nämlich darin bestehen, dass ein Nachteil  abgewendet  werden  kann,  wenn  die  Feststellungsverfügung  erlassen  wird (vgl. HÄNER, a.a.O., N. 16 zu Art. 25). Die Gesuchstellerin hat nicht  nachgewiesen,  dass  sie  Dispositionen  nicht  treffen  kann  bzw.  solche  ungerechtfertigterweise  zu  unterlassen  hat,  sofern  die  feststellende  Verfügung  nicht  ergeht.  Folglich  war  die  Frage  der  solidarischen  Haftbarkeit  richtigerweise  nicht  Gegenstand  des  vorinstanzlichen  Entscheids und das Bundesverwaltungsgericht hat sich aus Gründen der  funktionellen Zuständigkeit mit diesem Antrag nicht zu befassen.  1.3.3. Mit diesen Einschränkungen (E. 1.3.1 f.) ist auf die im Übrigen frist­  und formgerecht eingereichte Beschwerde einzutreten. 1.4. Die Beweiswürdigung endet mit dem richterlichen Entscheid darüber,  ob eine rechtserhebliche Tatsache als erwiesen zu gelten hat oder nicht.  Der  Beweis  ist  geleistet,  wenn  das  Gericht  gestützt  auf  die  freie  Beweiswürdigung  zur  Überzeugung  gelangt  ist,  dass  sich  der  rechtserhebliche Sachumstand verwirklicht hat. Gemäss der allgemeinen  Beweislastregel hat, wo das Gesetz es nicht anders bestimmt, derjenige  das Vorhandensein einer behaupteten Tatsache zu beweisen, der aus ihr  Rechte  ableitet  (Art.  8  des  Schweizerischen  Zivilgesetzbuchs  vom  10.  Dezember  1907  [ZGB, SR 210]).  Bei Beweislosigkeit  ist  gemäss  dieser  Regel  folglich  zu  Ungunsten  desjenigen  zu  entscheiden,  der  die  Beweislast trägt (BGE 121 II 257 E. 4c.aa, Urteil des Bundesgerichts vom  14.  Juli  2005,  veröffentlicht  in:  Archiv  für  schweizerisches  Abgaberecht  [ASA]  75  S.  495  ff.  E.  5.4;  ANDRÉ  MOSER/MICHAEL  BEUSCH/LORENZ  KNEUBÜHLER,  Prozessieren  vor  dem  Bundesverwaltungsgericht,  Basel  2008,  Rz.  3.149  ff.).  Abgesehen  von Besonderheiten,  welche  die Natur  des  im Zollrecht geltenden Selbstdeklarationsprinzips (vgl. E. 1.2 und E.  2.2) mit sich bringt, gilt auch in diesem Rechtsgebiet – wie allgemein  im  Abgaberecht  –  der  Grundsatz,  wonach  die  Behörde  die  Beweislast  für  Tatsachen  trägt,  welche  die  Abgabepflicht  begründen  oder  die  Abgabeforderung  erhöhen;  demgegenüber  ist  die  abgabepflichtige  bzw.  abgabebegünstigte Person für die abgabeaufhebenden und ­mindernden  Tatsachen  beweisbelastet  (Urteile  des  Bundesverwaltungsgerichts  A­

A­829/2011 4617/2007 vom 14. Januar 2009 E. 2.6, A­1753/2006 vom 23. Juni 2008  E.  2.7.3,  A­1687/2006  vom  18. Juni  2007  E.  2.4;  MOSER/BEUSCH/KNEUBÜHLER,  a.a.O.,  Rz.  3.151;  ERNST  BLUMENSTEIN/PETER LOCHER, System des Schweizerischen Steuerrechts,  6. Aufl., Zürich 2002, S. 453 f.).  Nach  höchstrichterlicher  Rechtsprechung  kann  das  Beweisverfahren  geschlossen werden, wenn die noch im Raum stehenden Beweisanträge  eine  nicht  erhebliche  Tatsache  betreffen  oder  offensichtlich  untauglich  sind,  etwa  weil  ihnen  die  Beweiseignung  abgeht  oder  umgekehrt  die  betreffende Tatsache aus den Akten bereits genügend ersichtlich ist (sog.  "antizipierte Beweiswürdigung"; BGE 131  I 153 E. 3 mit Hinweisen;  vgl.  Urteile  des  Bundesverwaltungsgerichts  A­1107/2008  und  A­1108/2008  vom 15. Juni 2010 E. 1.2.2, A­4785/2007 vom 23. Februar 2010 E. 5.5;  vgl. auch Botschaft zur Vereinfachung der Mehrwertsteuer vom 25. Juni  2008,  BBl  2008  6885,  7005;  MOSER/BEUSCH/KNEUBÜHLER,  a.a.O.,  Rz. 3.144 mit Hinweisen).  Das  Bundesverwaltungsgericht  erachtet  aufgrund  der  ihm  vorliegenden  Akten den Sachverhalt  für genügend geklärt. Auf die Erhebung weiterer  Beweise,  insbesondere  auf  die  Befragung  der  von  der  Beschwerdeführerin  angebotenen  "Zeugen"  –  nämlich  D._______  (Abteilungsleiter  Logistik)  und  E._______  (stellvertretender  Direktor  der  Beschwerdeführerin)  –,  wird  in  antizipierter  Beweiswürdigung  verzichtet  (vgl.  auch  E. 4.2.2).  Im  Übrigen  wäre  E._______  als  Organ  der  Beschwerdeführerin  nicht  als  Zeuge,  sondern  als  Partei  zu  behandeln.  Entsprechendes  gilt  auch  für  den  Mitarbeiter  der  Beschwerdeführerin,  D._______  (vgl.  PHILIPPE  WEISSENBERGER/BERNHARD  WALDMANN,  in:  Praxiskommentar  VwVG,  N.  5  zu  Art.  14).  Abgesehen  davon  ist  nicht  ersichtlich,  was  diese  Personen  in  einer mündlichen  Befragung  geltend  machen  könnten,  das  sich  nicht  schon  aus  den  Beschwerdeschriften  ergibt. 2.  2.1.  Jede  Wareneinfuhr  über  die  schweizerische  Zollgrenze  unterliegt  grundsätzlich der Zollpflicht  (vgl. Art. 7 ZG; Art. 1 Abs. 1 aZG). Gemäss  Art. 21  Abs. 1  ZG  hat  derjenige,  der  Waren  ins  Zollgebiet  verbringt,  verbringen lässt oder sie danach übernimmt, die Waren unverzüglich und  unverändert  der  nächstgelegenen  Zollstelle  zuzuführen.  Dieser  Artikel  legt somit den Kreis der sogenannt zuführungspflichtigen Personen  fest.  Es sind dies – wie die bundesrätliche Verordnung präzisierend festlegt – 

A­829/2011 insbesondere der Warenführer, die mit der Zuführung beauftragte Person,  der  Importeur,  der  Empfänger,  der  Versender  und  der  Auftraggeber  (Art. 75  ZV).  Die  zuführungspflichtige  Person  sowie  (u.a.)  die  mit  der  Zollanmeldung beauftragte Person müssen die der Zollstelle zugeführten  Waren  sodann  fristgemäss  zur  Veranlagung  anmelden  (Art.  25  Abs.  1  ZG). Die Definition der zuführungspflichtigen Person in Art. 21 Abs. 1 ZG  stimmt inhaltlich mit der Definition des Zollmeldepflichtigen gemäss Art. 9  Abs. 1 aZG überein  (BARBARA HENZEN,  in Kocher/Clavadetscher  [Hrsg.],  Handkommentar  Zollgesetz,  Bern  2009,  Art.  21  N  4).  Nach  dieser  Bestimmung  unterlag  der  Zollmeldepflicht,  wer  eine  Ware  über  die  Grenze  brachte,  sowie  der  Auftraggeber.  Die  Zuführungspflicht  bzw.  Zollmeldepflicht  besteht  unabhängig  von  der  wirtschaftlichen  oder  privatrechtlichen  Berechtigung  an  der  Ware  (Urteile  des  Bundesverwaltungsgerichts  A­3637/2010  vom  6.  Juli  2011  E.  2.3,  A­3213/2009 vom 7. Juli 2010 E. 2.1, A­3296/2008 vom 22. Oktober 2009  E. 2.1). 2.2.  Das  Zollverfahren  ist  vom  Selbstdeklarationsprinzip  bestimmt.  Die  Zollmeldepflichtigen müssen  die  Zolldeklaration  abgeben  und  haben  für  deren Richtigkeit einzustehen (vgl. Art. 18 i.V.m. Art. 25 ZG; Art. 31 aZG).  Damit  überbindet  das  Zollgesetz  den  Zollmeldepflichtigen  die  volle  Verantwortung  für  den  eingereichten Abfertigungsantrag  und  stellt  hohe  Anforderungen  an  ihre  Sorgfaltspflicht  (vgl.  Urteil  des  Bundesgerichts  vom 7. Februar 2001,  veröffentlicht  in: ASA 70 S. 330 E. 2c, 2A.1/2004  vom  31.  März  2004  E.  2.1;  statt  vieler:  Urteil  des  Bundesverwaltungsgerichts  A­2631/2007  vom  10.  August  2008  E.  2.2).  Die Deklaration der  zollmeldepflichtigen Person dient als Grundlage der  Zollberechnung, es sei denn, sie werde durch die Zollstelle berichtigt (Art.  18 Abs. 1 und 2 ZG; Art. 24 Abs. 1 aZG).  2.3.  Für  die  Tarifeinreihung  massgebend  ist  die  Art,  Menge  und  Beschaffenheit  der  Ware  zum  Zeitpunkt,  in  dem  sie  unter  Zollkontrolle  gestellt  worden  ist  (vgl.  Art.  19 Abs.  1  ZG;  Art.  23  aZG). Die  Zollämter  können  die  zur  Zollbehandlung  angemeldeten  Waren  umfassend  oder  stichprobeweise prüfen (sog. Beschau, Art. 36 ZG; sog. Revision, Art. 36  Abs.  1  aZG).  Das  Ergebnis  der  Beschau  bzw.  Revision  ist  schriftlich  festzuhalten  und  bildet  die Grundlage  für  die Veranlagung  und  allfällige  weitere Verfahren (vgl. 37 Abs. 2 ZG; Art. 36 Abs. 6 aZG). 2.4. 

A­829/2011 2.4.1.  Die  Ein­  und  Ausfuhrzölle  werden  gemäss  dem  Zolltarifgesetz  festgesetzt  (vgl.  Art.  7  ZG;  Art.  21  aZG).  Alle  Waren,  die  über  die  schweizerische  Zollgrenze  ein­  und  ausgeführt  werden,  müssen  nach  dem Generaltarif  verzollt  werden  (Art.  1  Abs.  1  i.V.m.  den Anhängen  1  und  2  des  Zolltarifgesetzes  vom  9. Oktober  1986  [ZTG,  SR  632.10]).  Vorbehalten  bleiben  Abweichungen,  die  sich  ergeben  aus  Staatsverträgen,  besonderen  Bestimmungen  von  Gesetzen  sowie  Verordnungen  des  Bundesrates,  die  sich  auf  dieses  Gesetz  abstützen  (Art. 1 Abs. 2 ZTG). Unter dem Begriff Generaltarif  (vgl. Art.  3 ZTG)  ist  ein unter Beachtung  der  inländischen  Gesetzgebung  und  unter  Berücksichtigung  der  nationalen Bedürfnisse geschaffener Zolltarif zu verstehen. Er enthält die  Tarifnummern,  die  Bezeichnungen  der  Waren,  die  Einreihungsvorschriften,  die  Zollkontingente  sowie  die  höchstmöglichen  Zollansätze, wie sie grösstenteils im GATT/WTO­Abkommen konsolidiert  wurden. Die Struktur  des Generaltarifs  basiert  auf  der Nomenklatur  des  internationalen  Übereinkommens  vom  14.  Juni  1983  über  das  Harmonisierte  System  zur  Bezeichnung  und  Codierung  der  Waren  (nachfolgend:  HS­Übereinkommen,  SR  0.632.11).  Der  Gebrauchstarif  (vgl.  Art.  4  ZTG)  entspricht  im Aufbau  dem Generaltarif  und  enthält  die  aufgrund  von  vertraglichen  Abmachungen  und  von  autonomen  Massnahmen  ermässigten  Zollansätze.  Er widerspiegelt  die  in  Erlassen  festgelegten  gültigen  Zollansätze  (vgl.  zum  Ganzen  auch  Botschaft  zu  den  für  die  Ratifizierung  der  GATT/WTO­Übereinkommen  [Uruguay­ Runde] notwendigen Rechtsanpassungen, BBl 1994 IV 1004 f.; vgl. auch  Urteile  des  Bundesverwaltungsgerichts  A­3197/2009  vom  10. Mai  2011  E. 2.1.1, A­8527/2007 vom 12. Oktober 2010 E. 2.5.1.1). Der Generaltarif wird in der Amtlichen Sammlung des Bundesrechts (AS)  nicht  veröffentlicht.  Die  Veröffentlichung  erfolgt  durch  Verweis  (Art.  5  Abs. 1  des  Bundesgesetzes  vom  18.  Juni  2004  über  die  Sammlungen  des  Bundesrechts  und  das  Bundesblatt  [Publikationsgesetz,  PublG,  SR  170.512]).  Der  Generaltarif  kann  bei  der  OZD  eingesehen  oder  im  Internet  (unter  www.ezv.admin.ch)  abgerufen  werden.  Dasselbe  gilt  für  den Gebrauchstarif (Art. 15 Abs. 2 und Anhänge 1 und 2 ZTG; Fussnote  29  zum  ZTG).  Trotz  fehlender  Veröffentlichung  in  der  AS  kommt  dem  Generaltarif  Gesetzesrang  zu  (vgl.  statt  vieler:  Urteil  des  Bundesverwaltungsgerichts  A­1753/2006  vom  23.  Juni  2008  E.  2.2  mit  Hinweis).

A­829/2011 2.5.  Die  Vertragsstaaten  des  HS­Übereinkommens,  wozu  die  Schweizerische  Eidgenossenschaft  zu  zählen  ist,  sind  verpflichtet,  ihre  Tarifnomenklaturen  mit  dem  Harmonisierten  System  (HS)  in  Übereinstimmung  zu  bringen  und  beim  Erstellen  der  nationalen  Tarifnomenklatur  alle  Nummern  und  Unternummern  des  HS  sowie  die  dazugehörenden  Codenummern  zu  verwenden,  ohne  dabei  etwas  hinzuzufügen  oder  zu  ändern.  Sie  sind  verpflichtet,  die  allgemeinen  Vorschriften für die Auslegung des HS sowie alle Abschnitt­, Kapitel­ und  Unternummern­Anmerkungen  anzuwenden.  Sie  dürfen  den  Geltungsbereich  der  Abschnitte,  Kapitel,  Nummern  oder  Unternummern  des  HS  nicht  verändern  und  sie  haben  die  Nummernfolge  des  HS  einzuhalten (Art. 3 Ziff. 1 Bst. a des HS­Übereinkommens). 2.5.1. Die Nomenklatur des HS bildet somit die systematische Grundlage  des  Schweizerischen  Generaltarifs,  dessen  Kodierung  durchwegs  als  achtstellige  Tarifnummer  pro  Warenposition  ausgestaltet  und  damit  gegenüber  der  sechsstelligen  Nomenklatur  des  HS  um  zwei  Stellen  verfeinert  ist. Daraus folgt, dass die schweizerische Nomenklatur bis zur  sechsten Ziffer völkerrechtlich bestimmt ist. Die siebte und achte Position  bilden  schweizerische  Unternummern,  denen  grundsätzlich  ebenso  Gesetzesrang  zukommt,  soweit  sie  mit  Erlass  des  ZTG  geschaffen  worden  sind.  Da  sowohl  Bundesgesetze  wie  auch  Völkerrecht  für  die  Zollverwaltung und alle  anderen Rechtsanwender massgebendes Recht  darstellen,  ist  auch  das  Bundesverwaltungsgericht  an  die  gesamte  achtstellige  Nomenklatur  gebunden  (Art.  190  BV;  vgl.  Urteile  des  Bundesverwaltungsgerichts A­3197/2009 vom 10. Mai 2011 E. 2.2.2, A­ 8527/2007  vom  12. Oktober  2010  E. 2.6.1;  vgl.  auch  REMO  ARPAGAUS,  Das  schweizerische  Zollrecht,  in:  Koller/Müller/Rhinow/Zimmerli  [Hrsg.],  Das schweizerische Bundesverwaltungsrecht, Basel 1999, Rz. 578). 2.5.2. Die Vertragsstaaten des HS­Übereinkommens beabsichtigen eine  einheitliche Auslegung der völkerrechtlich festgelegten Nomenklatur (vgl.  Art. 7 Ziff. 1 Bst. b und c, Art. 8 Ziff. 2 des HS­Übereinkommens). Dazu  dienen  insbesondere  verbindliche  Auslegungsregeln  ("Règles  générales  pour  l'interprétation du Système Harmonisé"), die das Vorgehen bei der  Tarifierung  im Detail  regeln  (vgl. Urteile  des Bundesverwaltungsgerichts  A­3197/2009 vom 10. Mai 2011 E. 2.2.3, A­8527/2007 vom 12. Oktober  2010 E. 2.6.2, A­1753/2006 vom 23. Juni 2008 E. 2.6). Denselben Zweck  erfüllen die  sog.  "Avis de  classement"  (nachfolgend: Einreihungsavisen)  und  die  "Notes  explicatives  du  Système  Harmonisé"  (nachfolgend:  Erläuterungen), welche vom Rat für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet 

A­829/2011 des  Zollwesens  (Weltzollrat)  auf  Vorschlag  des  Ausschusses  des  Harmonisierten Systems genehmigt worden sind (Art. 1 Bst. e und f i.V.m.  Art. 7 Ziff. 1 Bst. a  ­ c  i.V.m. Art. 8 Ziff. 2 und 3 des Übereinkommens).  Diese  Vorschriften  sind  als  materiell  internationales  (Staatsvertrags­)Recht für das Bundesverwaltungsgericht verbindlich. Die  Vertragsstaaten haben einzig nach Art. 7 Ziff. 1 sowie Art. 8 Ziff. 1 und 2  des  Übereinkommens  die  Möglichkeit,  die  Überprüfung  oder  Änderung  der Erläuterungen und Einreihungsavisen zu veranlassen (vgl. Urteile des  Bundesverwaltungsgerichts  A­3197/2009  vom  10.  Mai  2011  E.  2.2.3,  A­3151/2008 vom 26. November 2010 E. 2.2.3, A­642/2008 vom 3. März  2010 E. 2.2.3).  2.5.3.  Hinsichtlich  der  Auslegung  sehen  die  von  den  schweizerischen  Zollbehörden angewendeten "Allgemeinen Vorschriften für die Auslegung  des  Harmonisierten  Systems"  (AV)  übereinstimmend  mit  den  "Allgemeinen  Vorschriften  für  die  Auslegung  des  HS"  des  offiziellen  Textes  des Übereinkommens  in  Ziff.  1  vor,  dass  für  die  Tarifeinreihung  einer Ware der Wortlaut  der Nummern und der Abschnitt­  oder Kapitel­ Anmerkungen sowie die weiteren Allgemeinen Vorschriften, soweit diese  dem Wortlaut der Nummern und der Anmerkungen nicht widersprechen,  massgebend  sind.  Bei  den  Überschriften  der  Abschnitte,  Kapitel  oder  Unterkapitel  handelt  es  sich  hingegen  um  blosse  Hinweise.  Bei  der  Bestimmung  der  zutreffenden  Tarifnummer  ist  somit  in  der  gesetzlich  festgelegten  Reihenfolge  (Tariftext  –  Anmerkungen  –  Allgemeine  Vorschriften)  vorzugehen.  Die  nächstfolgende  Vorschrift  ist  immer  erst  dann heranzuziehen, wenn die vorangehende Bestimmung nicht zum Ziel  geführt,  d.h.  keine  einwandfreie  Tarifierung  ermöglicht  hat  (vgl.  Urteile  des Bundesverwaltungsgerichts A­3197/2009 vom 10. Mai 2011 E. 2.3.2,  A­3151/2008 vom 26. November 2010 E. 2.3.2, A­642/2008 vom 3. März  2010 E. 2.3.2, A­1772/2006 vom 11. September 2008 E. 2.2.2). 2.6. Die  hier  in  Frage  stehenden  Tarifnummern  3816.0000,  3214.9000  sowie  3824.5000  gehören  zu  Abschnitt  VI  des  Generaltarifs  mit  der  Überschrift  "Erzeugnisse  der  chemischen  Industrie  oder  verwandter  Industrien".  Die  systematische  Gliederung  der  genannten  Nummern  im  Tarifnummernverzeichnis stellt sich wie folgt dar: 32 Gerb­ oder Farbstoffauszüge; Tannine und ihre  Derivate; Pigmente und andere Farbstoffe;  Anstrichfarben und Lacke; Kitte; Tinten 3214 Glaserkitt, Harzzement und andere Kitte;  Spachtelmassen für Malerarbeiten; nicht feuerfeste  javascript:void%20openCmd('61@T2') javascript:void%20openCmd('61@T2') javascript:void%20openCmd('61@T2') javascript:void%20openCmd('61@T2') javascript:void%20openCmd('61@T2') javascript:void%20openCmd('61@T2') javascript:void%20openCmd('61@T2') javascript:void%20openCmd('61@T2') javascript:void%20openCmd('61@T2') javascript:void%20openCmd('61@T2') javascript:void%20openCmd('61@T2') javascript:void%20openCmd('61@T2') javascript:void%20openCmd('61@T2') javascript:void%20openCmd('61@T2') javascript:void%20openCmd('61@T2') javascript:void%20openCmd('61@T2') javascript:void%20openCmd('61@T2') javascript:void%20openCmd('61@T2') javascript:void%20openCmd('61@T2') javascript:void%20openCmd('61@T2') javascript:void%20openCmd('61@T2') javascript:void%20openCmd('61@T2') javascript:void%20openCmd('61@T2') javascript:void%20openCmd('61@T2') javascript:void%20openCmd('61@T2') javascript:void%20openCmd('61@T2') javascript:void%20openCmd('61@T2') javascript:void%20openCmd('61@T2') javascript:void%20openCmd('61@T2') javascript:void%20openCmd('61@T2') javascript:void%20openCmd('61@T2')

A­829/2011 Verputzmassen in der für Maurerarbeiten  verwendeten Art: 3214.1000 ­ Glaserkitte, Harzzemente und andere Kitte;  Spachtelmasse für Malerarbeiten (…) 3214.9000 ­  Andere Normal 7.00 Fr. je  100 kg brutto EU 0.00 Fr. je  100 kg brutto (…) 38 Verschiedene Erzeugnisse der chemischen  Industrie  3816.0000 Zemente, Mörtel, Beton und ähnliche  Zusammensetzungen, feuerfeste, ausgenommen  Waren der Nr. 3801 Normal  0.90 Fr. je  100 kg brutto EU 0.00 Fr. je  100 kg brutto (…) 3824 Zubereitete Bindemittel für Giessereiformen oder     ­kerne; chemische Erzeugnisse und Zubereitungen  der chemischen Industrie oder verwandter  Industrien (einschliesslich Mischungen von  Naturprodukten), anderweit weder genannt noch  inbegriffen: 3824.5000 Mörtel und Beton, nicht feuerfest Normal 1.50 Fr. je  100 kg brutto EU 0.00 Fr. je  100 kg brutto 2.6.1.  2.6.1.1 Die Anmerkungen zu Abschnitt VI halten Folgendes fest: Warenzusammenstellungen,  die  aus  mehreren  voneinander  getrennten  Bestandteilen bestehen, von denen einige oder alle zu diesem Abschnitt  gehören  und  die  erkennbar  dazu  bestimmt  sind,  durch  Vermischen  ein  Erzeugnis  des  Abschnitts  VI  oder  VII  herzustellen,  sind  der  für  dieses  Erzeugnis  zutreffenden  Nummer  zuzuweisen  unter  der  Voraussetzung,  dass die Einzelbestandteile: a) ohne  weiteres  Umpacken  aufgrund  ihrer  Aufmachung  eindeutig  erkennbar dazu bestimmt sind, zusammen verwendet zu werden; b) gleichzeitig zur Abfertigung gestellt werden; c) entweder  aufgrund  ihrer  Beschaffenheit  oder  ihrer  entsprechenden  Mengen als einander ergänzend erkennbar sind. javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4') javascript:void%20closeCmd('101264@T4')

A­829/2011 2.6.1.2 Die Erläuterungen zur Tarifnummer 3214 präzisieren soweit hier  interessierend wie folgt:  "Kitte, Spachtel­ und Verputzmassen dieser Nummer sind Zubereitungen  von sehr unterschiedlicher Zusammensetzung, die sich  im Wesentlichen  durch  ihre  Verwendung  kennzeichnen.  Diese  Zubereitungen  sind  meist  mehr  oder  weniger  pastös  und  erhärten  im  Allgemeinen  nach  ihrer  Anwendung.  Manche  sind  fest  oder  pulverförmig  und  müssen  im  Zeitpunkt  der  Anwendung  entweder  durch  Wärmebehandlung  (z.B.  Schmelzen)  oder  durch  Beigabe  einer  Flüssigkeit  (z.B.  Wasser)  in  die  pastöse  Form  gebracht  werden.  Kitte,  Spachtel­  und  Verputzmassen  werden  im  Allgemeinen  mittels  Spritzpistole,  Spachtel,  Kelle,  Reibbrett  oder ähnlichen Werkzeugen aufgetragen. (…)".  Nicht  feuerfeste  Verputzmassen  in  der  für Maurerarbeiten  verwendeten  Art  werden  "auf  Fassaden,  Innenwände,  Böden  oder  Decken  von  Gebäuden,  auf  Wände  oder  Böden  von  Schwimmbecken  usw.  aufgetragen,  um  sie  gegen  Feuchtigkeit  undurchlässig  zu  machen  und  ihnen ein besseres Aussehen zu verleihen. Nach dem Auftrag bilden sie  im  Allgemeinen  den  endgültigen  Überzug  dieser  Flächen.  Zu  dieser  Gruppe gehören insbesondere: 1) Pulverförmige  Verputzmassen,  die  ungefähr  zu  gleichen  Teilen  Gips  und Sand enthalten, mit Zusatz von Plastifizierungsmitteln. 2) Pulverförmige Verputzmassen auf der Grundlage von Quarzmehl und  Zement, mit Zusatz einer geringen Menge von Plastifizierungsmitteln, die  nach  Zusatz  von Wasser  insbesondere  zum Verlegen  von Wandplatten  verwendet werden. 3) Pastenförmige  Verputzmassen,  die  durch  Umhüllen  mineralischer  Füllstoffe  (z.B.  Marmorkörnern,  Quarz  oder  Mischungen  von  Quarz  mit  Silikaten)  mit  einem  Bindemittel  (Kunststoff)  hergestellt  werden,  mit  Zusatz von Pigmenten und allenfalls von gewissen Mengen Wasser oder  Lösungsmitteln. 4) Flüssige  Verputzmassen,  z.B.  aus  einem  synthetischen  Kautschuk  oder  einem  Polyacrylat,  Asbestfasern  mit  einem  Pigment  und  Wasser  vermischt.  Sie  werden  mit  Pinsel  oder  Spritzpistole  insbesondere  auf  Fassaden aufgetragen und bilden einen wesentlich dickeren Überzug als  eine Anstrichfarbe."  Im  Weiteren  wiederholen  die  Erläuterungen  die  bereits  in  den  Anmerkungen  gemachten  Vorgaben  betreffend  Erzeugnisse,  die  dazu  bestimmt sind,  im Zeitpunkt der Verwendung miteinander gemischt oder 

A­829/2011 zugesetzt zu werden (vgl. E. 2.6.1.1). Die Erläuterungen halten fest, dass  die  in  den  Anmerkungen  genannten  Voraussetzungen  (vgl.  E.  2.6.1.2)  "gleichzeitig" vorliegen müssen. 2.6.2. Die Erläuterungen  zur  Tarifnummer  3816.0000  halten  soweit  hier  interessierend Folgendes fest:  "Hier  werden  bestimmte  Zubereitungen  (insbesondere  zum  Auskleiden  von  Öfen)  aus  feuerfesten  Stoffen  wie  Schamotte,  Dinaserde,  gemahlenem Korund, Quarzitpulver, Kalk, gebrannter Dolomit mit Zusatz  eines  feuerfesten  Bindemittels  (z.B.  Natriumsilicat,  Magnesiumsilicofluoride, Zinkfluosilicate) [eingereiht]. Eine grosse Anzahl  Erzeugnisse  dieser  Nummer  enthalten  auch  Bindemittel  aus  nicht  feuerfesten  Materialien  wie  z.B.  hydraulische  Bindemittel.  (…)  Diese  Nummer  umfasst  auch  feuerfesten  Beton  aus  einer  Mischung  von  wärmebeständigem  hydraulischem  Zement  (z.B.  Tonerdezement)  und  feuerfesten  Zusätzen.  Diese  Erzeugnisse  werden  zur  Herstellung  von  Fundamenten  für  Schmelzöfen,  Koksöfen  usw.  oder  für  die  Ausbesserung von Ofenverkleidungen verwendet.  Ebenfalls zu dieser Nummer gehören:  a)  So  genannte  'plastische'  feuerfeste  Stoffe,  Erzeugnisse,  die  in  Form  von  feuchten,  klumpigen  und  zusammenhängenden  Massen  aus  feuerfesten  Zuschlägen,  Ton  und  bestimmten,  kleineren  Zusätzen  im  Handel sind.  b)  Stampfmassen,  andere  als  Dolomitstampfmassen,  die  eine  ähnliche  Zusammensetzung  wie  die  unter  Absatz  a)  erwähnten  Erzeugnisse  aufweisen  und  die  nach  ihrer  Anwendung  mit  der  Spritzpistole  eine  undurchlässige Deckschicht ergeben.  c)  Spritzmassen  sind  mit  hydraulischen,  auch  härtbaren  Bindemitteln  vermischte,  feuerfeste  Zuschläge,  die  für Ofenauskleidungen  verwendet  werden. Diese Mischungen werden mit  speziellen Spritzpistolen  auf  die  oft noch heissen Ofenauskleidungen aufgetragen." 2.6.3.  Die  Erläuterungen  zur  Tarifnummer  3824  die  chemischen  Erzeugnisse und Zubereitungen (chemische oder andere) betreffend (vgl.  Bst. B  der  Erläuterungen)  präzisieren,  dass  diese  Rubrik  –  bis  auf  wenige,  hier  nicht  zutreffende  Ausnahmen  –  keine  isolierten  chemisch  einheitlichen  Verbindungen  umfasst.  "Die  hierher  gehörenden  chemischen  Erzeugnisse  sind  keine  chemisch  einheitlichen  Verbindungen.  Sie  können  als  Nebenerzeugnisse  bei  der  Herstellung 

A­829/2011 anderer Stoffe anfallen (z.B. die Naphthensäuren) oder direkt hergestellt  worden sein. Chemische oder andere Zubereitungen bestehen entweder  aus  Mischungen  (dazu  gehören  auch  Emulsionen  oder  Dispersionen)  oder  zuweilen  aus  Lösungen  (wässerige  Lösungen  von  chemischen  Verbindungen der Kapitel 28 oder 29 bleiben  jedoch  in diesen Kapiteln.  (…) Die hier eingereihten Zubereitungen bestehen in der Regel ganz oder  teilweise  aus  chemischen  Erzeugnissen,  sie  können  aber  auch  vollständig aus Naturprodukten zusammengesetzt sein (…).  (…) Hierher  gehören  folgende  chemische  Erzeugnisse  und  Zubereitungen,  sofern  dies nicht den vorstehend erwähnten Bedingungen widerspricht:  (…) 4. Nicht feuerfeste Mörtel und Beton. (…)" 3.  Im  vorliegenden  Fall  ist  zunächst  zu  prüfen,  ob  das  Produkt  "A"  in  die  Tarifnummer 3214.9000, in die Tarifnummern 3816.0000 oder 3824.5000  einzureihen  ist  (E.  3.1).  Sollte  sich  erweisen,  dass  das  Produkt  in  die  Tarifnummer  3214.9000  gehört,  ist  gegebenenfalls  zu  untersuchen,  ob  dieses  Produkt  zusammen  mit  den  "Chlormagnesium  Schuppen"  dort  einzureihen ist (E. 4). 3.1.  Der  Zollbefund  (act.  2)  beschreibt  das  Produkt  folgendermassen:  " 'A', graues feines Pulver, geruchlos, in braunen Papiersäcken". Gemäss  der  Produktebeschreibung  der  Beschwerdeführerin  (act.  63, …)  enthält  "A"  mineralische  und  organische  Zuschlagsstoffe  wie  Quarz­  und  Holzmehle.  Zusammen  mit  den  "Chlormagnesium  Schuppen"  dient  "A"  der Herstellung von Hartsteinholzbelägen. 3.2. Unbestritten ist, dass es sich beim vorliegenden Produkt um eine Art  von  "Mörtel"  handelt.  Im Zolltarif  bzw.  in den Anmerkungen oder  in den  Erläuterungen  wird  der  Begriff  nicht  näher  definiert.  Mit  Blick  auf  die  Auslegung  und  das  Verständnis  des  Zolltarifs  führt  die  Vorinstanz  aus,  dass  die  im Zolltarif  verwendeten Begriffe  nicht  stets  umfassend  erklärt  werden.  In solchen Fällen  ist – darin  ist der Vorinstanz zu  folgen – vom  allgemein gebräuchlichen Verständnis auszugehen bzw. davon – sofern  es sich um einen Fachbegriff  handelt  –, wie der Begriff  in der Fachwelt  verstanden wird. Der Beschwerdeführerin  ist  in  diesem Zusammenhang  allerdings  insofern  zuzustimmen,  als  dass  diesfalls  nicht  ausschliesslich  oder  abschliessend  auf  die  freie  Enzyklopädie  "Wikipedia"  zurückgegriffen werden kann, wie dies die Vorinstanz  teilweise, nämlich 

A­829/2011 mit  Bezug  auf  die  Definition  von  Mörtel,  tut.  Bei  dieser  Enzyklopädie  handelt  es  sich  nicht  um  verbürgte  Fachliteratur,  da  die  Urheberschaft  unklar  ist. Dies  spielt  im  vorliegenden Fall  insofern  keine Rolle,  als  das  Bundesverwaltungsgericht  hinsichtlich des  fraglichen Begriffs  zu  keinem  anderen Ergebnis kommt.  3.3. Unter  "Mörtel"  wird  in  der  Baubranche  allgemein  ein  Gemisch  aus  Sand,  Bindemitteln,  Wasser  und  gegebenenfalls  Zusatzstoffen  verstanden  (vgl. WORMUTH SCHNEIDER, Baulexikon, 2. Aufl., Berlin 2009,  S. 184,  Eintrag:  "Mörtel").  Mörtel  wird  nach  seiner  Funktion  unterschieden.  So  wird  Mörtel  etwa  in  Mauermörtel,  Putzmörtel,  Estrichmörtel  und  Kunstharzmörtel  für  spezielle  Aufgaben  (z.B.  Verankerungen)  unterteilt  (vgl.  ANSGAR  BEUTH/MARTIN  BEUTH,  Lexikon  Bauwesen, Stuttgart  und München 2001, S.  108, Eintrag:  "Mörtelarten";  ähnlich  SCHNEIDER,  a.a.O.,  S. 184,  Eintrag:  "Mörtel"). Mauermörtel  und  Mauersteine  bilden  den  Mauerwerkskörper.  Der  Mauermörtel  hat  dabei  die  Aufgabe,  Unebenheiten  der  Steine  auszugleichen  und  somit  eine  gleichmässige  Lastverteilung  zu  bewirken  (vgl.  SCHNEIDER,  a.a.O.,  S. 177, Eintrag: "Mauermörtel"). Putzmörtel ist ein Gemisch aus mehreren  Bindemitteln,  das  auf  unbehandelte  Wand­  bzw.  Deckenflächen  (Putzgrund)  aufgetragen  wird  (vgl.  SCHNEIDER,  a.a.O.,  S. 215,  Einträge:  "Putzgrund"  und  "Putzmörtel").  Ein  Estrich  ist  ein  Fussboden  als  Untergrund  für  Fussbodenbeläge  oder,  bei  entsprechender  Art  und  Ausführung,  auch  fertiger  nutzbarer  Boden.  Er  wird  aus  flüssigen  Materialien  (z.B.  Fliessestrich)  hergestellt,  die  eine  bestimmte  Zeit  zum  Erhärten  benötigen.  Für  Estriche  wird  unter  anderem  Magnesia  verwendet (vgl. SCHNEIDER, a.a.O., S. 84, Eintrag: "Estrich"). Der  vorliegend  zur  Diskussion  stehende  Mörtel  wird  unbestrittenermassen zur Herstellung von Bodenbelägen verwendet (sog.  Hartsteinholzbodenbelag;  vgl.  E.  3.1).  Dabei  werden  "A",  "Chlormagnesium  Schuppen"  und  Wasser  gemischt  und  auf  den  Untergrund  aufgetragen.  Diese  Art  von  Bodenbelägen  wird  in  der  Baubranche  auch  "Magnesiaestrich"  genannt  (vgl.  SCHNEIDER,  a.a.O.,  S. 175,  Eintrag:  "Magnesiaestrich").  Es  handelt  sich  folglich  um  einen  sog. Estrichmörtel  (vgl.  vorangegangener Abschnitt). Der Tariftext nennt  diese Art  von Mörtel  nicht  explizit. Der Zolltarif  (gemäss Tariftext)  kennt  den  feuerfesten  Mörtel  (3816.0000),  den  nicht  feuerfesten  Mörtel  (3824.5000)  und  die  nicht  feuerfeste  Verputzmasse  in  der  für  Maurerarbeiten  verwendeten  Art  (3214.9000).  Ausgehend  vom  Tariftext  (vgl. Auslegungsregeln E. 2.5.3) stellt sich somit zuerst die Frage, ob es 

A­829/2011 sich  beim  strittigen  Produkt  um  einen  feuerfesten  oder  um  einen  nicht  feuerfesten Mörtel handelt (vgl. E. 3.3.1).  3.3.1.  3.3.1.1  Gemäss  der  Produktebeschreibung  der  Beschwerdeführerin  (act. 63, …) gilt ein "A" Hartsteinholzbodenbelag als "nicht brennend". Die  Produktebeschreibung  wurde  der  Homepage  der  Beschwerdeführerin  entnommen.  Die  Beschwerdeführerin  argumentiert,  diese  Produktebeschreibung diene  lediglich zu Marketing­ und Werbezwecken  und  sei  folglich  in  einem  Zollverfahren  nicht  beweisbildend.  Der  zuständige  Mitarbeiter  der  Beschwerdeführerin,  D._______,  hat  gegenüber der Zollverwaltung allerdings  in Übereinstimmung mit diesem  Produktebeschrieb  bestätigt,  dass  das  Produkt  "A"  als  "nicht  brennbar"  gelte (act. 8, Aktennotiz betreffend das Telefongespräch vom 18. August  2009  von  16.40  –  17.00  Uhr  zwischen  der  Zollverwaltung,  R._______,  und  dem  Mitarbeiter  der  Beschwerdeführerin,  D._______;  vgl.  auch  act. 9, E­Mail von R._______ an D._______ vom 19. August 2009, worin  der  Inhalt  des Telefongesprächs  bestätigt wird).  Es  gibt  deshalb  keinen  Grund,  der  Produktebeschreibung  die  Beweiseignung  abzusprechen.  Zudem  gelten  auch  in  der  Baubranche  derartige  Magnesiaestriche  als  "nicht  brennbar"  (vgl.  act.  64,  Informationsnetz  im  ökologischen  Bauen,  Auszug  aus  der  Baustoffdatenbank  "Bauplatten  und  Estriche").  Die  Beschwerdeführerin hat keine weiteren Unterlagen oder Untersuchungen  eingereicht,  die  etwas  Anderes  belegen  würden.  Für  das  Bundesverwaltungsgericht steht aufgrund dieser Umstände fest, dass der  vorliegend in Rede stehende Mörtel "nicht brennbar" ist. 3.3.1.2  Als  Nächstes  ist  die  Frage  zu  klären,  ob  "nicht  brennbar"  gleichbedeutend  mit  "feuerfest"  ist  und  somit  der  in  Frage  stehende  Mörtel in die Tarifnummer 3816.0000 einzureihen wäre.  Die  Vorinstanz  verneint  dies.  Sie  definiert  "feuerfest"  im  Sinne  des  Kapitels  69  "Keramische Ware". Gemäss  den Erläuterungen  zu  diesem  Kapitel  gilt  als  "feuerfest"  eine Ware, die  "eine besondere Beständigkeit  gegenüber  hohen  Temperaturen"  ausweist  (1500°C  oder  mehr).  Als  Beispiele werden etwa Stoffe genannt, die dem Verkleiden von Hochöfen,  Kracköfen  oder  von  Öfen  der  Glas­  und  Keramikindustrie  dienen.  Dasselbe  Verständnis  von  "Feuerfestigkeit"  liegt  –  entgegen  der  Behauptung der Beschwerdeführerin – auch der Tarifnummer 3816.0000  zu  Grunde,  wird  doch  auch  dort  explizit  erwähnt,  dass  die  feuerfesten  Erzeugnisse dieser Tarifnummer insbesondere dem Auskleiden von Öfen 

A­829/2011 dienen  (vgl.  E. 2.6.2).  Mit  diesem  Verständnis  von  Feuerfestigkeit  folgt  der  Zolltarif  der  Fachwelt  (vgl.  E.  3.3),  d.h.  der  Bausicherheit  bzw.  der  Bauchemie:  Die  Feuerfestigkeit  beschreibt  das  Brandverhalten  eines  Produktes.  Als  feuerfest  gelten  Werkstoffe  und  Gegenstände,  die  beständig  gegen  hohe  Gebrauchstemperaturen  (typischerweise  über  1500°C)  sind  (vgl.  act.  86,  Thieme  Chemistry,  Thieme  RÖMPP  online,  Georg Thieme Verlag 2011, Eintrag: "feuerfest"). Feuerfeste Erzeugnisse  haben einen sog. Segerkegel­Fallpunkt (Kontrollkörper zur Untersuchung  des  Erweichungsverhaltens  keramischer  Massen)  von  mindestens  1500°C und sind bei Dauertemperaturen von 800°C industriell einsetzbar  (act.  87  und  85,  Thieme  RÖMPP  online,  a.a.O.,  Eintrag:  "Feuerfestmaterialien" und "Segerkegel"). Die Vorinstanz schliesst daraus  zu Recht, dass ein Erzeugnis dann feuerfest ist, wenn es auch nach der  Hitzeexposition  weiterhin  verwendet  werden  kann,  ohne  ausgebessert,  ausgetauscht  oder  sonst  wie  erneuert  werden  zu  müssen,  wie  dies  beispielsweise  bei  Ofenauskleidungen  oder  ­fundamenten  der  Fall  ist.  Nach  eigenen  Angaben  der  Beschwerdeführerin  treten  aber  bei  einem  "A"­Bodenbelagsmörtel bei Temperaturen ab 800°C erste Veränderungen  auf.  Er  eignet  sich  folglich  nicht  zum  dauernden  Gebrauch  bei  solch  hohen Temperaturen. Somit gilt der vorliegende Mörtel nicht als feuerfest.  3.3.2. Handelt es sich bei der strittigen Ware nicht um feuerfesten Mörtel,  ist folglich weiter zu untersuchen, ob diese in die Tarifnummer 3824.5000  (Mörtel,  nicht  feuerfest)  oder  3214.9000  (nicht  feuerfeste Verputzmasse  in der für Maurerarbeiten verwendeten Art, andere) einzureihen ist.  Die  Beschwerdeführerin  bringt  vor,  der  Bodenbelagsmörtel  werde  im  Tariftext  3214.9000  nicht  explizit  genannt.  Dieser  spreche  lediglich  von  Verputzmasse  für  Maurerarbeiten.  Ihr  Bodenbelagsmörtel  werde  aber  gerade  nicht  für  Maurerarbeiten,  sondern  im  Rahmen  der  den  Maurerarbeiten  nachgelagerten  Ausrüstung  von  Gebäuden  verwendet.  Diese  Mörtelart  könne  aufgrund  ihrer  Beschaffenheit  (Viskosität,  Aushärtungszeit,  Auftragsdicke  usw.)  weder  als  Wand­  oder  Deckenverputz  noch  für  Maurerarbeiten  eingesetzt  werden.  Sofern  die  Erläuterungen  nun  auch  Bodenbelagsmörtel  in  die  Tarifnummer  3214.9000 einschlössen, stünden die Erläuterungen im Widerspruch zum  Tariftext.  Die Erläuterungen gelten als materiell internationales Staatsvertragsrecht  und  sind  für  das  Bundesverwaltungsgericht  verbindlich  (vgl.  E.  2.5.2).  Insofern  ist  eine  Klärung  der  Frage,  ob  allenfalls  ein  Widerspruch 

A­829/2011 zwischen  Tariftext  und  Erläuterungen  vorliegt,  nicht  von  Bedeutung.  Gemäss  den  Erläuterungen  gehören  auch  nicht  feuerfeste  Verputzmassen, die auf Böden  aufgetragen werden,  in die Tarifnummer  3214.9000  (vgl.  E.  2.6.1.2).  Der  Zolltarif  nimmt  damit  die  unterschiedlichen Funktionen, die Mörtel haben können, auf (vgl. E. 3.3,  nämlich  Putz­  und  Estrichmörtel).  Gemäss  den  Angaben  der  Beschwerdeführerin  wird  der  strittige  Mörtel  –  entsprechend  den  Erläuterungen – ausschliesslich zum Auftragen auf Böden verwendet, der  dann "den endgültigen Überzug dieser Fläche bildet" (vgl. E. 2.6.1.2; sog.  Estrichmörtel,  vgl.  oben  E.  3.3).  Für  andere  Funktionen  ist  er  nicht  geeignet  (vgl.  vorangegangener  Abschnitt).  Der  Tariftext  beschreibt  zusammen  mit  den  Erläuterungen  die  strittige  Ware  somit  genau  und  zutreffend  (bzw.  genauer  und  zutreffender  als  die  Tarifnummer  3824.5000 [Mörtel, nicht feuerfest]). Auf dieser Grundlage lässt sich somit  das  strittige  Produkt  "A"  einwandfrei  tarifieren  und  der  Tarifnummer  3214.9000 zuordnen.  4.  4.1.  Im  vorliegenden  Fall  wurde  das  Produkt  "A"  gleichzeitig  mit  den  "Chlormagnesium  Schuppen"  eingeführt.  Die  Zollbehörden  reihen  gestützt auf die Anmerkungen bzw. die Erläuterungen des Zolltarifs (vgl.  E. 2.6.1)  die  beiden  Produkte  denn  auch  gemeinsam  in  die  für  "A"  geltende  Tarifnummer  ein,  wobei  sie  von  einem  Mischverhältnis  3  ("Chlormagnesium  Schuppen")  zu  1  ("A")  ausgeht.  Die  Beschwerdeführerin  wendet  ein,  die  in  den  Anmerkungen  bzw.  Erläuterungen  genannten  Voraussetzungen  für  eine  gemeinsame  Tarifierung seien nicht erfüllt. Zudem stimme das von der Vorinstanz zu  Grunde  gelegte  Mischverhältnis  nicht.  Das  Produkt  "Chlormagnesium  Schuppen"  allein  (d.h.  ohne  "A")  eingeführt,  wird  in  die  Tarifnummer  2827.3100  eingereiht.  Dies  wird  von  der  Beschwerdeführerin  nicht  beanstandet.  4.2. Die Anmerkungen  zu Kapitel  VI  nennen  drei  Voraussetzungen,  die  gegeben  sein müssen,  damit  gewisse Produkte  gemeinsam  in  dieselbe  Tarifnummer  eingereiht  werden  können  (vgl.  E.  2.6.1.1).  Die  Erläuterungen,  die  als  internationales  Recht  für  das  Bundesverwaltungsgericht  verbindlich  sind  (vgl.  E.  2.5.2),  präzisieren  bezüglich  der  vorliegend  einschlägigen  Tarifnummer  3214.9000,  dass  diese Voraussetzungen  "gleichzeitig"  vorliegen müssen  (vgl.  E. 2.6.1.2).  Folglich müssen diese Voraussetzungen kumulativ erfüllt sein. 

A­829/2011 4.2.1.  Die  erste  der  genannten  Voraussetzungen  verlangt,  dass  die  "Einzelbestandteile ohne weiteres Umpacken aufgrund ihrer Aufmachung  eindeutig  erkennbar  dazu  bestimmt  sind,  zusammen  verwendet  zu  werden"  (vgl. E.  2.6.1.1). Mit  anderen Worten  kommt es darauf  an, wie  sich die Waren im Zeitpunkt der Verbringung ins Zollinland präsentieren.  Aus  dem  äusseren  Erscheinungsbild  muss  unzweifelhaft  hervorgehen,  dass die Produkte zusammen verwendet werden.  4.2.1.1  Der  Zollbefund  (act.  2)  beschreibt  –  wie  teilweise  bereits  ausgeführt  (E. 3.1)  –  die  Produkte wie  folgt:  " 'A',  graues  feines  Pulver,  geruchlos,  in  braunen  Papiersäcken";  "Magnesiumchlorid,  weiss,  schuppenförmig,  Hersteller  gem.  Aufschrift:  O._______,  Israel,  in  Kunststoffsäcken à 25 kg". Näheres über das Erscheinungsbild bzw. über  die  Aufmachung  der  Produkte  kann  dem  Zollbefund  nicht  entnommen  werden.  Nach  Angaben  der  Vorinstanz  in  ihrer  Vernehmlassung  (S.  8)  waren die Produkte getrennt verpackt.  4.2.1.2 Die Beschwerdeführerin hat die Aufmachung der Produkte bei der  Einfuhr mit  Fotografien  dokumentiert  (Beilagen  5  bis  9).  Die  Vorinstanz  wendet  nicht  ein,  die  Ware  sei  bei  der  Einfuhr  anders  aufgemacht  gewesen. Auf  diesen Bildern  stehen die beiden  in Säcken abgepackten  Produkte auf einer Palette je in zwei Zweierreihen nebeneinander. Ein sie  verbindendes  Element,  woraus  hervorgehen  würde,  dass  die  Produkte  zusammen  gehören,  ist  nicht  ersichtlich.  Dass  diese  Produkte  gemeinsam verwendet werden, ist ebenso möglich, wie dass sie separat  verwendet werden. Aus der Aufmachung ist in keiner Weise erkennbar zu  schliessen, dass die Produkte "eindeutig", das heisst unzweifelhaft, dazu  bestimmt  sind,  zusammen  verwendet  zu  werden.  Das  sieht  auch  die  Vorinstanz im Prinzip nicht anders, schreibt sie doch, es sei "zutreffend",  dass  die  Produkte  "visuell  aus  zwei  voneinander  getrennten  Bestandteilen  bestehen"  (Vernehmlassung,  S.  8).  Entgegen  der  Behauptung  der  Vorinstanz  (vgl.  Vernehmlassung,  S. 8)  ist  auch  eine  "Anpreisung auf der Verpackung", wonach diese Produkte zusammen zur  Herstellung  eines  Hartsteinholzbodens  zu  verwenden  sind,  nicht  ersichtlich:  Die  Säcke  mit  dem  Magnesiumchlorid  tragen  die  im  Zollbefund  festgehaltene  Aufschrift  (vgl.  E. 4.2.1.1,  vgl.  auch Beilage  5)  und die Säcke des Produktes "A" tragen bloss die Aufschrift "A©". Nichts  in ihrem Erscheinungsbild deutet darauf hin, dass sie dazu bestimmt sind,  gemischt bzw. gemeinsam verwendet zu werden.

A­829/2011 4.2.1.3  Die  Vorinstanz  bringt  vor,  in  der  Praxis  stützte  sich  die  Erkennbarkeit auf mehrere Faktoren. Neben dem visuellen Eindruck, der  anlässlich  einer  Beschau  gewonnen  werde,  sei  auch  die  Aufstellung  in  den  Papieren  (Rechnung,  Lieferschein,  Frachtauftrag  u.ä.),  die  Datensicherheitsblätter  oder  auch  mündliche  Angaben  oder  Informationen  aus  dem  Internet  relevant.  Eine  solche Erkennbarkeit  sei  bei  den  vorliegend  strittigen  Produkten  aufgrund  der  Rechnungen  gegeben, die in Kommissionen eingeteilt seien. Ein  solches  erweitertes  Verständnis  des  Kriteriums  der  "Erkennbarkeit"  findet  aber  im  Zolltarif  keinen  Halt.  Dort  wird  ausschliesslich  auf  die  Aufmachung der Produkte selber, also auf das äussere Erscheinungsbild  bei der Abfertigung, abgestellt  (vgl. E. 2.6.1.1). Aus der Aufmachung  ist  aber  –  wie  vorangehend  ausgeführt  (vgl.  E.  4.2.1.2)  –  nicht  erkennbar,  dass die Produkte eindeutig dazu bestimmt sind, gemeinsam verwendet  zu werden. 4.2.2. Da  bereits  das  erste  Kriterium  nicht  erfüllt  ist,  erübrigt  sich  eine  Prüfung der beiden übrigen Voraussetzungen und die Beschwerde  ist  in  diesem  Punkt  gutzuheissen.  Die  Produkte  "A"  sowie  die  "Chlormagnesium  Schuppen"  sind  vorliegend  nicht  gemeinsam  in  dieselbe Tarifnummer einzureihen.  Aufgrund  dieses  Ergebnisses  wird  eine  Untersuchung  der  Mengenverhältnisse  ("A"  zu  "Chlormagnesium  Schuppen")  hinfällig,  ebenso  die  Klärung  der  Frage,  ob  es  sich  beim  Wasser,  das  den  Produkten  vor  der  Anwendung  beigemischt  werden  muss,  um  eine  eigenständige  Komponente  handelt  oder  nicht.  Die  in  diesen  Zusammenhang beantragten Einvernahmen des Mitarbeiters  im Bereich  Logistik  sowie  des  stellvertretenden Direktors  (vgl.  auch E.  1.4)  zu  den  Themen "Mischverhältnis, 2­Komponenten­Qualität und Erkennbarkeit zur  Zeit  der  Gestellung"  (vgl.  Ziffer  6)  sowie  die  Einholung  eines  Sachverständigengutachtens  zum  Mischverhältnis  erübrigen  sich  damit  ebenfalls.  Die Beschwerdeführerin bringt in diesem Zusammenhang eventualiter vor  (Ziffer 4, vgl. Bst. E),  im Falle einer ganzen oder teilweisen Gutheissung  "bestehe  ihre  Leistungspflicht  erst  per  4.  Dezember  2008  (Zustellungsdatum  der  Tarifauskunft  der  Vorinstanz)".  Dieser  Eventualantrag wird gegenstandslos, insofern die Beschwerde mit Bezug  auf  die  "Aufmachung"  gutzuheissen  ist.  Insoweit  die  Beschwerde 

A­829/2011 hinsichtlich  der  Tarifeinreihung  abzuweisen  ist,  wird  die  Beschwerdeführerin  auf  das  im  Zollrecht  geltende  Selbstdeklarationsprinzip  (vgl.  E. 2.2)  verwiesen,  weshalb  der  Eventualantrag insofern abzuweisen ist.  5.   5.1. Schliesslich bringt die Beschwerdeführerin vor, die Vorinstanz habe  sich nicht mit ihrem Vorwurf befasst, dass die Frachtführer und bzw. oder  Deklaranten  jeweils  ohne  schriftliche  Vollmacht  gehandelt  und  ihr  ZAZ­ Konto somit nicht hätten belasten dürfen. Somit  rechtfertige es sich erst  recht, diese für solidarisch haftbar zu erklären. 5.2.  Wie  bereits  oben  ausgeführt,  ist  die  Frage  nach  einer  allfälligen  solidarischen  Haftbarkeit  anderer  Zollschuldnerinnen  nicht  Gegenstand  des  vorliegenden  Verfahrens  (vgl.  E.  1.3.2).  Im  Übrigen  bleibt  anzumerken,  dass  das  Bundesverwaltungsgericht  die  Praxis  der  Zollverwaltung  betreffend  das  "Zentralisierte  Abrechnungsverfahren  der  Zollverwaltung"  (ZAZ),  wonach  diese  das  Vorhandensein  einer  Ermächtigung  zur  Verwendung  des  ZAZ­Kontos  nur  stichprobeweise  überprüft,  für  rechtmässig  erklärt  hat  (vgl.  Urteil  des  Bundesverwaltungsgerichts A­1626/2010 vom 28. Januar 2011 E. 3). Das  Bundesverwaltungsgericht  hielt  fest,  die  Zollverwaltung  sei  nicht  verpflichtet,  in  jedem  Fall  abzuklären,  ob  der  Spediteur  über  eine  Ermächtigung  der  Importeurin  zur  Verwendung  von  deren  ZAZ­Konto  verfüge  (vgl.  ebd.).  Zudem  führte  es  aus,  dass  es  sich  bei  einer  möglicherweise  unrechtmässigen  Verwendung  des  ZAZ­Kontos  der  Importeurin durch den Spediteur um eine privatrechtliche Angelegenheit  handle,  die  vor  dem  Zivilrichter  geltend  zu  machen  sei  (vgl.  Urteil  des  Bundesverwaltungsgerichts A­1626/2010 vom 28. Januar 2011 E. 3.1).  6.  Nach  dem  Gesagten  ist  die  Beschwerde  im  Sinne  der  Erwägungen  teilweise  gutzuheissen,  soweit  darauf  einzutreten  ist.  Im Übrigen  ist  die  Beschwerde  jedoch  abzuweisen.  Die  Sache  ist  zur  Berechnung  der  geschuldeten  Abgabe  an  die  Vorinstanz  zurückzuweisen.  Angesichts  dieses  Verfahrensausganges  erübrigen  sich  weitere  Ausführungen  zu  den Rügen der Beschwerdeführerin des Inhalts, die Vorinstanz habe sich  mit  ihren  seinerzeitigen  Vorbringen  nicht  oder  zu  wenig  auseinander  gesetzt.

A­829/2011 6.1. Gemäss Art. 63 Abs. 1 VwVG sind die Verfahrenskosten in der Regel  der  unterliegenden  Partei  aufzuerlegen,  wobei  sie  bei  nur  teilweisem  Unterliegen zu ermässigen sind. Die Kosten des vorliegenden Verfahrens  belaufen  sich  auf  Fr. 8'500.–.  Da  die  Beschwerdeführerin  in  der  Hauptsache  nur  teilweise  obsiegt,  sind  ihr  entsprechend  ermässigte  Verfahrenskosten  im  Umfang  von  Fr.  6'000.–  aufzuerlegen.  Der  im  vorliegenden  Verfahren  darüber  hinaus  geleistete  Kostenvorschuss  von  Fr. 2'500.– ist der Beschwerdeführerin zurückzuerstatten. Der Vorinstanz  sind keine Kosten aufzuerlegen (Art. 63 Abs. 2 VwVG).  6.2.  Die  Vorinstanz  hat  der  teilweise  obsiegenden  Beschwerdeführerin  eine  entsprechend  reduzierte  Parteientschädigung  in  der  Höhe  von  Fr. 3'800.– (inklusive Mehrwertsteuer und Auslagen) auszurichten (Art. 64  Abs. 1 VwVG i.V.m. Art. 7 Abs. 1 und 2 des Reglements vom 21. Februar  2008  über  die  Kosten  und  Entschädigungen  vor  dem  Bundesverwaltungsgericht [VGKE, SR 173.320.2]). 7.  Dieser  Entscheid  kann  nicht  mit  Beschwerde  in  öffentlich­rechtlichen  Angelegenheiten  an  das  Bundesgericht  weitergezogen  werden  (Art.  83  Bst.  l  des  Bundesgesetzes  vom  17.  Juni  2005  über  das  Bundesgericht  [BGG, SR 173.110]). Demnach erkennt das Bundesverwaltungsgericht: 1.  Die Beschwerde wird  im Sinne der Erwägungen  teilweise gutgeheissen,  soweit  darauf  eingetreten  wird.  Im  Übrigen  wird  die  Beschwerde  abgewiesen. Die Sache wird  zur Berechnung der  geschuldeten Abgabe  an die Vorinstanz zurückgewiesen. 2.  Die Verfahrenskosten von Fr. 8'500.– werden der Beschwerdeführerin im  Umfang  von  Fr.  6'000.–  auferlegt.  Der  darüber  hinaus  geleistete  Kostenvorschuss im Umfang von Fr. 2'500.– wird ihr zurückerstattet.

A­829/2011 3.  Die Vorinstanz  hat  der Beschwerdeführerin  eine Parteientschädigung  in  der Höhe von Fr. 3'800.– auszurichten. 4.  Dieses Urteil geht an: – die Beschwerdeführerin (Einschreiben) – die Vorinstanz (Ref­Nr. …; Einschreiben) Der vorsitzende Richter: Die Gerichtsschreiberin: Daniel Riedo Iris Widmer Versand:

A-829/2011 — Bundesverwaltungsgericht 30.12.2011 A-829/2011 — Swissrulings