Skip to content
Federal Court

Leading Cases (Leitentscheide)

Landmark decisions designated for official publication, with headnotes in all languages.

4275 leading cases

9C 883/2012: Alters- und Hinterlassenenversicherung

9C 883/2012/BGE 139 V 58/Old-Age and Survivors' Insurance/Feb 12, 13/DE/BGE
DE

9. Auszug aus dem Urteil der II. sozialrechtlichen Abteilung i.S. Ausgleichskasse des Kantons Aargau gegen Ausgleichskasse der Aargauischen Industrie- und Handelskammer (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

FR

Art. 64 al. 1 et 2 LAVS; art. 121 al. 2 RAVS; changement de caisse. Admissibilité du passage d'un hôpital cantonal devenu indépendant (nouvellement dans la forme juridique d'une société anonyme de droit privé dans laquelle le canton détient une majorité qualifiée du capital-actions et des voix) de la caisse cantonale de compensation à la caisse de compensation d'une association régionale interprofessionnelle dont les membres sont des employeurs et des indépendants du secteur de l'industrie, du commerce et de l'artisanat, respectivement du secteur des services (consid. 3).

IT

Art. 64 cpv. 1 e 2 LAVS; art. 121 cpv. 2 OAVS; cambiamento di cassa. Ammissibilità del passaggio di un ospedale cantonale diventato indipendente (nella forma giuridica di una società anonima di diritto privato nella quale il cantone detiene una maggioranza qualificata del capitale azionario e dei voti) dalla cassa cantonale di compensazione alla cassa di compensazione di un'associazione regionale interprofessionale i cui membri sono dei datori di lavoro e degli indipendenti del settore dell'industria, del commercio e dell'artigianato risp. del settore dei servizi (consid. 3).

BGE 139 V 82: Krankenversicherung

9C 354/2012/BGE 139 V 82/Health Insurance/Feb 6, 13/DE/BGE
DE

12. Auszug aus dem Urteil der II. sozialrechtlichen Abteilung i.S. K. gegen CONCORDIA Schweizerische Kranken- und Unfallversicherung AG (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

FR

Art. 26 al. 2 LPGA; droit du fournisseur de prestations à des intérêts moratoires. L'obligation de l'assureur-maladie social de payer des intérêts moratoires au fournisseur de prestations nécessite en règle générale une base dans la convention tarifaire (consid. 3).

IT

Art. 26 cpv. 2 LPGA; diritto del fornitore di prestazioni a interessi di mora. L'obbligo dell'assicurazione malattia sociale di versare interessi di mora al fornitore di prestazioni necessita di regola di una base nella convenzione tariffaria (consid. 3).

1B 788/2012: Procédure pénale

1B 788/2012/BGE 139 IV 41/Criminal Procedure/Feb 5, 13/FR/BGE
DE

5. Extrait de l'arrêt de la Ire Cour de droit public dans la cause A. contre Ministère public de l'arrondissement de Lausanne (recours en matière pénale)

FR

Art. 3 CEDH, art. 234 al. 1 et art. 235 al. 1 CPP; conditions de la détention provisoire. Une irrégularité affectant la détention provisoire (en l'occurrence un séjour de quatorze jours dans une cellule prévue pour 48h au maximum) n'entraîne en principe pas une mise en liberté (consid. 2). Le prévenu a toutefois droit à ce que ses allégations de mauvais traitement fassent l'objet de vérifications et, le cas échéant, d'une constatation immédiate (consid. 3).

IT

Art. 3 CEDU, art. 234 cpv. 1 e art. 235 cpv. 1 CPP; condizioni della carcerazione preventiva. Un'irregolarità nella carcerazione preventiva (in concreto una permanenza di quattordici giorni in una cella prevista per una durata massima di 48 ore) non comporta di principio una messa in libertà (consid. 2). L'imputato ha tuttavia diritto a che le sue allegazioni di maltrattamento siano oggetto di verifiche e, se del caso, di una constatazione immediata (consid. 3).

BGE 139 V 88: Assurance-chômage

8C 385/2012/BGE 139 V 88/Unemployment Insurance/Feb 4, 13/FR/BGE
DE

13. Extrait de l'arrêt de la Ire Cour de droit social dans la cause Office juridique et de surveillance (OJSU) du Service de l'emploi contre L. (recours en matière de droit public)

BGE 139 III 67: Gesellschaftsrecht

4A 435/2012/BGE 139 III 67/Corporate Law/Feb 4, 13/DE/BGE
DE

10. Auszug aus dem Urteil der I. zivilrechtlichen Abteilung i.S. X. AG gegen Y. AG in Liquidation und Z. AG (Beschwerde in Zivilsachen)

BGE 139 V 1: Ergänzungsleistung

9C 678/2012/BGE 139 V 1/Supplementary Benefits/Jan 30, 13/DE/BGE
DE

1. Auszug aus dem Urteil der II. sozialrechtlichen Abteilung i.S. K. und O. gegen Ausgleichskasse Luzern (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

2C 714/2012: Grundrecht

2C 714/2012/BGE 139 II 173/Fundamental Rights/Jan 25, 13/DE/BGE
DE

13. Auszug aus dem Urteil der II. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. X. AG gegen Aufsichtskommission über die Rechtsanwälte des Kantons Zug (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

8C 545/2012: Unfallversicherung

8C 545/2012/BGE 139 V 28/Accident Insurance/Jan 25, 13/DE/BGE
DE

5. Auszug aus dem Urteil der I. sozialrechtlichen Abteilung i.S. Schweizerische Unfallversicherungsanstalt (SUVA) gegen W. (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

9C 356/2012: Alters- und Hinterlassenenversicherung

9C 356/2012/BGE 139 V 12/Old-Age and Survivors' Insurance/Jan 24, 13/DE/BGE
DE

3. Auszug aus dem Urteil der II. sozialrechtlichen Abteilung i.S. Bundesamt für Sozialversicherungen gegen B. (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

BGE 139 IV 113: Strafprozess

1B 387/2012/BGE 139 IV 113/Criminal Procedure/Jan 24, 13/DE/BGE
DE

16. Auszug aus dem Urteil der I. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. X. gegen Staatsanwaltschaft Basel-Landschaft (Beschwerde in Strafsachen)

FR

Art. 6 ch. 3 let. c CEDH; art. 113 al. 1, art. 130, 132 al. 1 let. a et art. 133 al. 2 CPP; défense d'office et défense obligatoire; droit de proposition du prévenu concernant la personne du défenseur d'office; interdiction de l'obligation de s'incriminer soi-même. Décision incidente (art. 93 al. 1 let. a LTF): existence d'un préjudice irréparable lorsqu'une violation du droit de proposition du prévenu au sens de l'art. 133 al. 2 CPP est en discussion (consid. 1.2). Lors d'une défense obligatoire, la désignation d'un défenseur d'office dont les coûts sont assumés par l'Etat (provisoirement) ne prévoit pas que le prévenu doit exposer sa précarité financière. Le droit fédéral ne permet pas de faire dépendre le droit de proposition prévu par la loi lors de la nomination du défenseur d'office du fait que le prévenu expose ses capacités financières au Ministère public et que le défenseur souhaité l'aide à le faire (consid. 4 et 5).

IT

Art. 6 n. 3 lett. c CEDU; art. 113 cpv. 1, art. 130, 132 cpv. 1 lett. a e art. 133 cpv. 2 CPP; difesa d'ufficio e difesa obbligatoria; diritto di proposta dell'imputato riguardo al difensore d'ufficio; divieto dell'obbligo di autoincriminarsi. Decisione incidentale (art. 93 cpv. 1 lett. a LTF): ammissione di un pregiudizio irreparabile imminente quando è in discussione la violazione del diritto di proposta dell'imputato secondo l'art. 133 cpv. 2 CPP (consid. 1.2). In caso di difesa obbligatoria, la designazione di un difensore d'ufficio, la cui retribuzione dev'essere (provvisoriamente) anticipata dallo Stato, non richiede la dimostrazione dell'indigenza finanziaria dell'imputato. Il diritto federale non consente di far dipendere il diritto di proposta legalmente prescritto nell'ambito della nomina di un difensore d'ufficio dall'esposizione da parte dell'imputato della sua situazione finanziaria al pubblico ministero e che quest'ultimo solleciti in tal senso attivamente il difensore auspicato (consid. 4 e 5).

BGE 139 V 21: Berufliche Vorsorge

9C 585/2012/BGE 139 V 21/Occupational Pensions/Jan 23, 13/DE/BGE
DE

4. Auszug aus dem Urteil der II. sozialrechtlichen Abteilung i.S. Pensionskasse Schweizerische Rückversicherungs-Gesellschaft (Swiss Re) gegen K. (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

1B 481/2012: Strafprozess

1B 481/2012/BGE 139 IV 98/Criminal Procedure/Jan 22, 13/DE/BGE
DE

14. Auszug aus dem Urteil der I. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. Staatsanwaltschaft Brugg-Zurzach gegen Zwangsmassnahmengericht des Kantons Aargau (Beschwerde in Strafsachen)

8C 358/2012: Fonction publique

8C 358/2012/BGE 139 I 57/Public Employment/Jan 18, 13/FR/BGE
DE

6. Extrait de l'arrêt de la Ire Cour de droit social dans la cause E. contre Etat de Neuchâtel, Service des ressources humaines de l'Etat (recours en matière de droit public)

BGE 139 IV 94: Procédure pénale

1B 755/2012/BGE 139 IV 94/Criminal Procedure/Jan 17, 13/FR/BGE
DE

13. Extrait de l'arrêt de la Ire Cour de droit public dans la cause A. contre Ministère public de la Confédération (recours en matière pénale)

8C 448/2012: Pubblico amministrazione

8C 448/2012/BGE 139 II 7/Public Employment/Jan 17, 13/IT/BGE
DE

2. Estratto della sentenza della I Corte di diritto sociale nella causa Consorzio protezione civile Z. contro X. (ricorso in materia di diritto pubblico)

BGE 139 II 90: Finances publiques & droit fiscal

2C 521/2012/BGE 139 II 90/Public Finance and Tax Law/Jan 16, 13/FR/BGE
DE

7. Extrait de l'arrêt de la IIe Cour de droit public dans la cause Commune bourgeoise de Sonceboz-Sombeval contre Intendance des impôts du canton de Berne (recours en matière de droit public)

FR

Art. 56 let. c LIFD; exonération des communes bourgeoises du canton de Berne. L'art. 56 let. c LIFD s'applique à toutes les corporations de droit public qui revêtent une dimension territoriale et n'exclut de l'exonération que les collectivités auxquelles tout lien avec un territoire déterminé fait complètement défaut (consid. 2.1). Les communes bourgeoises du canton de Berne comportent un élément territorial. Elles sont par conséquent exonérées de l'IFD (consid. 2.3).

IT

Art. 56 lett. c LIFD; esenzione dei Comuni patriziali del Canton Berna. L'art. 56 lett. c LIFD si applica a tutte le corporazioni di diritto pubblico che hanno una dimensione territoriale ed esclude dall'esenzione solo le collettività alle quali fa completamente difetto un legame con un territorio determinato (consid. 2.1). I Comuni patriziali del Canton Berna hanno una dimensione territoriale. Essi sono di conseguenza esentati dall'IFD (consid. 2.3).

8C 787/2012: Arbeitslosenversicherung

8C 787/2012/BGE 139 V 37/Unemployment Insurance/Jan 15, 13/DE/BGE
DE

6. Auszug aus dem Urteil der I. sozialrechtlichen Abteilung i.S. Kantonale Arbeitslosenkasse St. Gallen gegen M. (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

4A 495/2012: Vertragsrecht

4A 495/2012/BGE 139 III 38/Contract Law/Jan 10, 13/DE/BGE
DE

6. Auszug aus dem Urteil der I. zivilrechtlichen Abteilung i.S. X. gegen Y. AG (Beschwerde in Zivilsachen)

BGE 139 V 66: Berufliche Vorsorge

9C 101/2012/BGE 139 V 66/Occupational Pensions/Jan 10, 13/DE/BGE
DE

10. Auszug aus dem Urteil der II. sozialrechtlichen Abteilung i.S. Kanton Zürich gegen B. (Beschwerde in öffentlich- rechtlichen Angelegenheiten)

4A 450/2012: Droit des contrats

4A 450/2012/BGE 139 III 217/Contract Law/Jan 10, 13/FR/BGE
DE

31. Extrait de l'arrêt de la Ire Cour de droit civil dans la cause X. SA contre Y. (recours en matière civile)

BGE 139 III 86: Propriété intellectuelle, concurrence et cartels

4A 508/2012/BGE 139 III 86/Intellectual Property, Competition and Antitrust Law/Jan 9, 13/FR/BGE
DE

12. Extrait de l'arrêt de la Ire Cour de droit civil dans la cause Ethical Coffee Company SA et Ethical Coffee Company (Suisse) SA contre Société des produits Nestlé SA et Nestlé Nespresso SA (recours en matière civile)

2C 195/2012: Bürgerrecht und Ausländerrecht

2C 195/2012/BGE 139 I 37/Citizenship and Immigration Law/Jan 2, 13/DE/BGE
DE

4. Auszug aus dem Urteil der II. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. X. und Y. gegen Migrationsamt und Sicherheitsdirektion des Kantons Zürich (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

5A 355/2012: Droit des poursuites et faillites

5A 355/2012/BGE 139 III 135/Debt Enforcement and Bankruptcy Law/Dec 21, 12/FR/BGE
DE

19. Extrait de l'arrêt de la IIe Cour de droit civil dans la cause A. contre B. et C. (recours en matière civile)

6B 315/2012: Strafrecht (allgemein)

6B 315/2012/BGE 139 IV 57/Criminal Law (General)/Dec 21, 12/DE/BGE
DE

8. Auszug aus dem Urteil der Strafrechtlichen Abteilung i.S. X. gegen Staatsanwaltschaft des Kantons Basel-Stadt (Beschwerde in Strafsachen)