Skip to content
BGE 112 V 115

19. Urteil vom 21. April 1986 i.S. W. gegen Krankenfürsorge Winterthur und Versicherungsgericht des Kantons Bern

June 27, 2014·Volume 112·V·Dossier: K 109/84·1 views
DE

19. Urteil vom 21. April 1986 i.S. W. gegen Krankenfürsorge Winterthur und Versicherungsgericht des Kantons Bern

FR

Art. 7 al. 1 LAMA: Libre passage. - Obligation légale des caisses-maladie de renseigner leurs assurés quand survient un motif de libre passage (consid. 2a). - Si une caisse-maladie ne se conforme pas - ou pas en temps utile - à son obligation de renseigner et que l'assuré ne peut de ce fait exercer son droit au libre passage dans le délai légal de trois mois, ce droit devient caduc (consid. 2b). Art. 4 Cst.: Droit à la protection de la bonne foi. - Prétention à un avantage contraire à la loi et fondé sur la protection de la bonne foi lorsqu'un devoir légal d'informer n'a pas été respecté (consid. 3). - Le principe d'égalité de traitement entre les membres d'une caisse-maladie, découlant de l'art. 3 al. 3 LAMA, ne constitue pas une réglementation spéciale résultant directement et impérativement de la loi et qui exclut le droit à la protection de la bonne foi (consid. 4a-c). - Obligations de la caisse-maladie quant au montant des cotisations lorsque celle-ci, par une violation de son devoir légal de renseigner, empêche un membre d'exercer son droit au libre passage (consid. 4d).

IT

Art. 7 cpv. 1 LAMI: Libero passaggio. - Obbligo legale delle casse malati di informare quanto interviene un motivo di libero passaggio (consid. 2a). - Se una cassa malati non si adegua, o non si adegua tempestivamente, all'obbligo di informare e per questo fatto l'assicurato non può esercitare il diritto di libero passaggio nel termine legale di tre mesi, tale diritto decade (consid. 2b). Art. 4 Cost.: Protezione della buona fede. - Pretesa ad un trattamento in deroga alla legge sulla base della protezione della buona fede, se un'informazione imposta legalmente non ha luogo (consid. 3). - Il principio di parità di trattamento dei membri di una cassa, derivato dall'art. 3 cpv. 3 LAMI, non costituisce una regola speciale direttamente deducibile dalla legge che esclude il richiamo alla tutela della buona fede (consid. 4a-c). - Obblighi della cassa malati in riferimento all'onere dei premi, quand'essa in violazione del suo dovere legale di informare rende impossibile a un suo membro l'esercizio del diritto al libero passaggio (consid. 4d).

View original(bger.ch) →
BGE 112 V 115 — Swissrulings