Skip to content
BGE 111 II 313

62. Auszug aus dem Urteil der II. Zivilabteilung vom 5. Dezember 1985 i.S. S. gegen S. und Obergericht des Kantons Zürich (staatsrechtliche Beschwerde)

June 27, 2014·Volume 111·II·Dossier: P.3224/1985·1 views
DE

62. Auszug aus dem Urteil der II. Zivilabteilung vom 5. Dezember 1985 i.S. S. gegen S. und Obergericht des Kantons Zürich (staatsrechtliche Beschwerde)

FR

Art. 4 Cst.; attribution de l'enfant et ordre de le rendre. Le juge de l'exécution n'est pas compétent pour régler à nouveau et différemment du jugement de divorce les droits des parents, en invoquant de manière générale l'intérêt de l'enfant. Mais il peut refuser que l'enfant soit rendu au parent auquel le jugement de divorce a attribué l'autorité parentale et la garde, et faire faire une expertise psychiatrique qui réponde à la question de savoir si l'on doit faire respecter par l'exécution forcée l'attribution de l'enfant ordonnée par le jugement de divorce, quand le parent qui est tenu de rendre l'enfant en a pris soin pendant un certain temps.

IT

Art. 4 Cost.; attribuzione del figlio e ordine di restituzione. Il giudice dell'esecuzione non è competente a disciplinare i diritti dei genitori in modo nuovo e diverso da quello della sentenza di divorzio, invocando in maniera generale l'interesse del figlio. Egli può tuttavia rifiutare che il figlio sia restituito al genitore a cui la sentenza di divorzio ha attribuito l'autorità parentale e la custodia, e ordinare una perizia psichiatrica sulla questione se debba essere fatta rispettare coercitivamente l'attribuzione del figlio disposta nella sentenza di divorzio, laddove il genitore tenuto a restituire il figlio ne abbia preso cura durante un certo periodo di tempo.

View original(bger.ch) →
BGE 111 II 313 — Swissrulings