Skip to content
BGE 111 II 209

44. Auszug aus dem Urteil der II. Zivilabteilung vom 2. Mai 1985 i.S. Frischknecht und Mitbeteiligte gegen Eibel (Berufung)

June 27, 2014·Volume 111·II·Dossier: C.373/1984·1 views
DE

44. Auszug aus dem Urteil der II. Zivilabteilung vom 2. Mai 1985 i.S. Frischknecht und Mitbeteiligte gegen Eibel (Berufung)

FR

Liberté de presse (art. 55 Cst.); atteinte aux intérêts personnels (art. 28 CC). Des déclarations, répandues au moyen d'un texte imprimé, au sujet du comportement politique qu'ont eu autrefois des personnes de l'histoire contemporaine ne sont pas illicites pour autant qu'elles correspondent à la vérité. Dans cette mesure, il n'y a pas de "droit à l'oubli". Le reproche de haute trahison constitue une atteinte illicite aux intérêts personnels s'il ne correspond pas à la vérité. On ne peut justifier une telle atteinte ni en déclarant qu'on entreprend une recherche historique, ni en soutenant qu'il s'agit d'une publication politique incisive.

IT

Libertà di stampa (art. 55 Cost.); lesione dei diritti della personalità (art. 28 CC). Dichiarazioni, diffuse mediante un testo stampato, sul comportamento politico avuto in passato da persone della storia contemporanea, non sono illecite in quanto corrispondano al vero. In tale misura non sussiste un "diritto all'oblio". Il rimprovero di aver tradito la Svizzera costituisce una lesione illecita dei diritti della personalità se non corrisponde a verità. Tale lesione non può essere giustificata adducendo che le dichiarazioni litigiose sono fatte nel contesto di una ricerca storica o di una pubblicazione a carattere spiccatamente politico.

View original(bger.ch) →
BGE 111 II 209 — Swissrulings