Skip to content
BGE 109 V 270

48. Auszug aus dem Urteil vom 30. September 1983 i.S. E. gegen Krankenkasse des Schweizerischen Kaufmännischen Verbandes und Versicherungsgericht des Kantons Zürich

June 30, 2014·Volume 109·V·Dossier: K 93/81·1 views
DE

48. Auszug aus dem Urteil vom 30. September 1983 i.S. E. gegen Krankenkasse des Schweizerischen Kaufmännischen Verbandes und Versicherungsgericht des Kantons Zürich

FR

Art. 12 al. 2 LAMA. Etendue et portée de l'obligation statutaire de la caisse de verser en cas de cures de repos, qui ne sont pas des cures balnéaires (art. 12 al. 2 ch. 3 LAMA), des contributions aux frais de cure (appelées "forfaits journaliers"): La contribution aux frais de cure couvre seulement les frais de traitement des affections qui ont donné lieu à la cure. La caisse répond séparément des traitements éventuels qui sont nécessités par d'autres maladies; à cet égard, peu importe qu'une telle maladie, qui n'est pas à l'origine de la cure, se soit déclarée seulement durant la cure, ou existait déjà auparavant.

IT

Art. 12 cpv. 2 LAMI. Estensione e portata dell'obbligo statutario delle casse di versare in caso di cura di riposo, che non configura cura balneare (art. 12 cpv. 2 cfr. 3 LAMI), dei contributi di cura (detti "contributi giornalieri"): Il contributo alle spese di cura copre solo le spese per il trattamento delle affezioni che l'hanno provocata. La cassa risponde separatamente per gli eventuali trattamenti determinati da altre malattie; irrilevante a questo riguardo è di sapere se la malattia, non all'origine della cura, si sia manifestata durante il soggiorno curativo o prima dello stesso.

View original(bger.ch) →
BGE 109 V 270 — Swissrulings