Skip to content
BGE 108 IV 120

30. Urteil des Kassationshofes vom 18. August 1982 i.S. X. gegen Polizeirichteramt der Stadt Zürich (Nichtigkeitsbeschwerde)

June 30, 2014·Volume 108·IV·Dossier: Str.209/1982·1 views
DE

30. Urteil des Kassationshofes vom 18. August 1982 i.S. X. gegen Polizeirichteramt der Stadt Zürich (Nichtigkeitsbeschwerde)

FR

1. Art. 20a ss LCD; art. 8 al. 2 de l'ordonnance sur l'indication des prix du 11 décembre 1978 (RS 942.211). La règle selon laquelle les marchandises exposées dans les vitrines doivent être munies d'indications de prix aisément lisibles depuis l'extérieur, apposées sur elles-mêmes ou à leur proximité immédiate (art. 8 al. 2 de l'ordonnance), ne sort pas du cadre de la compétence attribuée au Conseil fédéral à l'art. 20a al. 2 LCD, en ce qui concerne l'indication des prix; elle est propre, même s'agissant de produits de luxe, à assurer la loyauté de la concurrence et la protection des consommateurs; elle est donc conforme à la loi (consid. 2). 2. Art. 7 al. 2 de l'ordonnance sur l'indication des prix du 11 décembre 1978. Ne sont pas des raisons d'ordre technique au sens de cette disposition: - le caractère luxueux d'un objet (consid. 3); - le fait que les indications de prix lisibles de l'extérieur sur les marchandises exposées aideraient les voleurs éventuels à fixer leur choix sur les objets les plus chers (consid. 3); - le grand nombre des objets exposés (consid. 4); - les inconvénients et difficultés pratiques résultant des exigences des assurances (consid. 4). 3. Refus d'admettre l'état de nécessité (art. 34 CP) (consid. 5). 4. Egalité de traitement pour tous les commerçants (consid. 6).

IT

1. Art. 20a segg. LCSl; art. 8 cpv. 2 dell'ordinanza sull'indicazione dei prezzi, dell'11 dicembre 1978 (RS 942.211). La norma secondo cui le merci esposte nelle vetrine devono essere munite d'indicazioni del prezzo agevolmente leggibili dall'esterno, apposte sulle merci stesse o in loro prossimità (art. 8 cpv. 2 dell'ordinanza), non esorbita dalla competenza di disciplinare l'indicazione dei prezzi, attribuita al Consiglio federale dall'art. 20a cpv. 2 LCSl; anche con riferimento ai prodotti di lusso essa è idonea a salvaguardare la lealtà della concorrenza e a proteggere i consumatori, ed è pertanto conforme alla legge (consid. 2). 2. Art. 7 cpv. 2 dell'ordinanza sull'indicazione dei prezzi, dell'11 dicembre 1978. Non sono ragioni di ordine tecnico ai sensi di questa disposizione: - il carattere di lusso di un oggetto (consid. 3); - la circostanza che le indicazioni del prezzo leggibili dall'esterno collocate sulle merci esposte faciliterebbero ai ladri la scelta degli oggetti più cari (consid. 3); - la molteplicità degli oggetti esposti (consid. 4); - gli inconvenienti e le difficoltà pratiche risultanti dalle misure imposte dalle assicurazioni (consid. 4). 3. Non sussiste uno stato di necessità (art. 34 CP) (consid. 5). 4. Parità di trattamento per tutti i commercianti (consid. 6).

View original(bger.ch) →
BGE 108 IV 120 — Swissrulings