Skip to content
BGE 82 III 119

33. Entscheid vom 5. Juli 1956 i.S. Erbschaft Piehler.

November 15, 2007·Volume 82·III·Dossier: ·1 views
DE

33. Entscheid vom 5. Juli 1956 i.S. Erbschaft Piehler.

FR

1. La question de savoir si l'office doit prendre sous sa garde les objets séquestrés est régie par l'art. 98 LP. 2. Le débiteur peut exiger que les objets séquestrés soient laissés en sa possession contre la fourniture de sûretés (art. 277 LP) même si, à ce défaut, l'office devait les prendre sous sa garde. 3. Les sûretés à fournir en vertu de l'art. 277 LP doivent être fixées sur la base d'une estimation officielle. Si l'estimation faite lors de l'exécution du séquestre conformément à l'art. 97 (275 et 276) LP se révèle trop peu précise en vue de l'application de l'art. 277, il doit être procédé à une nouvelle estimation. 4. A qui les objets séquestrés doivent-ils être remis lorsque les sûretés sont fournies?

IT

1. La questione se l'ufficio debba prendere in custodia oggetti sequestrati dev'essere risolta conformemente all'art. 98 LEF. 2. Il debitore può esigere che gli oggetti sequestrati siano lasciati in suo possesso verso prestazione di garanzie (art. 277 LEF), anche quando gli oggetti dovrebbero altrimenti essere custoditi dall'ufficio. 3. Le garanzie nel senso dell'art. 277 LEF devono essere fissate in base a una stima ufficiale. Se la stima fatta al momento dell'esecuzione del sequestro giusta l'art. 97 (275 e 276) LEF si rivela troppo poco precisa per l'applicazione dell'art. 277, occorre procedere a una nuova stima. 4. A chi devono essere consegnati gli oggetti sequestrati quando le garanzie sono prestate?

View original(bger.ch) →
BGE 82 III 119 — Swissrulings