Skip to content
BGE 102 III 61

11. Auszug aus dem Entscheid vom 25. Mai 1976 i.S. H.

July 1, 2014·Volume 102·III·Dossier: B.52/1976·2 views
DE

11. Auszug aus dem Entscheid vom 25. Mai 1976 i.S. H.

FR

Art. 8 LP Le droit de requérir un extrait des registres est en principe aussi étendu que le droit de consultation. Doivent donc être également indiqués dans l'extrait, si le requérant le demande, les noms des créanciers, le montant des sommes réclamées et l'état des procédures.

IT

Art. 8 LEF Il diritto di chiedere estratti è in principio egualmente esteso che il diritto di consultazione. A domanda del richiedente l'estratto deve dunque indicare anche il nome dei creditori, il montante dei crediti fatti valere e lo stadio delle procedure.

View original(bger.ch) →