Skip to content
BGE 102 II 256

38. Urteil der I. Zivilabteilung vom 14. September 1976 i.S. Goth & Co. AG gegen Concord Watch Company S.A.

July 1, 2014·Volume 102·II·Dossier: C.89/1976·1 views
DE

38. Urteil der I. Zivilabteilung vom 14. September 1976 i.S. Goth & Co. AG gegen Concord Watch Company S.A.

FR

Art. 439 et 447 à 449 CO; responsabilité du commissionnaire-expéditeur. 1. Le commissionnaire-expéditeur répond selon les art. 447 ss CO pour les marchandises perdues lors du transport. Distinction entre dommage et perte des prestations d'assurance (consid. 1). 2. L'art. 447 al. 1 CO consacre une responsabilité causale, qui n'exclut cependant pas que le voiturier réponde du dommage déjà en vertu des règles sur la responsabilité pour faute (consid. 2a). 3. Faute grave d'un commissionnaire-expéditeur qui fait transporter des montres en or comme fret aérien ordinaire. Obligations de l'expéditeur selon l'art. 441 CO (consid. 2b). 4. Rapport de causalité entre la négligence du commissionnaire-expéditeur et la perte de l'envoi (consid. 3). 5. Art. 100 al. 1, 101 et 447 al. 3 CO. Le directeur d'une filiale est un organe, non un auxiliaire. En cas de négligence grave, la responsabilité ne peut être ni exclue, ni restreinte (consid. 4).

IT

Art. 439 e 447-449 CO; Responsabilità dello spedizioniere. 1. Per le merci perdute durante il trasporto, lo spedizioniere risponde secondo l'art. 447 e segg. CO. Distinzione tra danno e perdita delle prestazioni dell'assicurazione (consid. 1). 2. L'art. 447 cpv. 1 CO fonda una responsabilità causale, che non esclude però che il vetturale risponda del danno già in virtù delle regole sulla responsabilità per colpa (consid. 2a). 3. Colpa grave dello spedizioniere che fa trasportare orologi d'oro quale trasporto aereo ordinario. Obblighi del mittente giusta l'art. 441 CO (consid. 2b). 4. Rapporto di causalità tra la negligenza dello spedizioniere e la perdita dell'invio (consid. 3). 5. Art. 100 cpv. 1, 101 e 447 cpv. 3 CO. Il direttore di filiale è un organo e non un ausiliario. In caso di negligenza grave la responsabilità non può essere né esclusa né ristretta (consid. 4).

View original(bger.ch) →