7. Auszug aus dem Entscheid der verwaltungsrechtlichen Kammer vom 13. Februar 1976 i.S. Witwe N. und Kind gegen Kanton Solothurn.
7. Auszug aus dem Entscheid der verwaltungsrechtlichen Kammer vom 13. Februar 1976 i.S. Witwe N. und Kind gegen Kanton Solothurn.
Responsabilité des fonctionnaires (loi sur la responsabilité du canton de Soleure). En vertu des dispositions de droit cantonal applicables à l'hôpital cantonal d'Olten, l'activité d'un médecin-chef, qu'elle soit exercée à titre principal ou accessoire, qu'elle vise des patients privés ou des malades de la section générale, constitue une fonction placée sous la surveillance du canton; par ailleurs, toutes les personnes hospitalisées à l'hôpital cantonal d'Olten le sont en vertu d'un rapport de droit public, qui comprend aussi les relations nouées entre les patients privés et le médecin-chef qui les traite.
Responsabilità dei funzionari (legge sulla responsabilità del cantone di Soletta). In virtù delle disposizioni di diritto cantonale applicabili all'ospedale cantonale di Olten, l'intera attività di un primario, sia essa svolta a titolo principale od accessorio, nei confronti di pazienti privati o della sezione generale, costituisce una funzione posta sotto la vigilanza del cantone; d'altro canto, il rapporto di cui sono parte tutte le persone ospedalizzate nell'ospedale cantonale di Olten è un rapporto di diritto pubblico, che comprende anche le relazioni tra i pazienti privati e il primario che li ha in cura.