Skip to content
BGE 95 I 70

11. Urteil vom 14. Februar 1969 i.S. Lüscher gegen Eidg. Justiz- und Polizeidepartement

November 19, 2007·Volume 95·I·Dossier: ·1 views
DE

11. Urteil vom 14. Februar 1969 i.S. Lüscher gegen Eidg. Justiz- und Polizeidepartement

FR

Loi fédérale sur les maisons de jeu. 1. Aucun appareil servant au jeu ne peut être installé avant d'avoir été déclaré admissible par le Département fédéral de justice et police ou, sur recours, par le Tribunal fédéral (consid. 1). 2. L'autorisation ne doit être accordée que si, de manière incontestable, l'issue du jeu dépend uniquement ou essentiellement de l'adresse du joueur. Cercle des personnes dont les chances de succès doivent être prises en considération. Précision apportée à la jurisprudence (consid. 2). 3. Le Département doit, avant de statuer, déterminer exactement et complètement l'état de fait, en particulier le déroulement du jeu (consid. 3, 4).

IT

Legge federale sulle case da gioco. 1. Un apparecchio da gioco non può essere installato prima che il Dipartimento federale di giustizia e polizia o, su ricorso, il Tribunale federale, non l'abbiano dichiarato ammissibile (consid. 1). 2. L'autorizzazione deve essere accordata solo se l'esito della giocata dipende, incontestabilmente, almeno in misura preponderante dalla destrezza del giocatore. Come deve essere delimitata la cerchia delle persone delle cui possibilità di vincita bisogna tener conto? Precisazione della giurisprudenza (consid. 2). 3. Prima di statuire, il Dipartimento deve determinare esattamente e completamente lo stato di fatto, in particolare il modo in cui si svolge il gioco (consid. 3 e 4).

View original(bger.ch) →