Skip to content
BGE 94 II 254

40. Auszug aus dem Urteil der II. Zivilabteilung vom 27. September 1968 i.S. Frieda Bär-Zurbrügg gegen Samuel Santmann

November 19, 2007·Volume 94·II·Dossier: ·1 views
DE

40. Auszug aus dem Urteil der II. Zivilabteilung vom 27. September 1968 i.S. Frieda Bär-Zurbrügg gegen Samuel Santmann

FR

Partage successoral. Attribution d'une exploitation agricole. 1. L'application de l'art. 621 al. 2 CC ne se justifie que si le reprenant a l'intention sérieuse, la capacité et la possibilité pratique d'exploiter lui-même l'entreprise (consid. 3 a). 2. Exploitent eux-mêmes l'entreprise: - l'héritier qui la dirige personnellement et qui y travaille personnellement dans une mesure substantielle (consid. 3 b); - l'héritière qui entend faire valoir le domaine avec sa famille, en premier lieu avec un mari qui en est capable; normalement, c'est alors aux familiers mâles que revient, avec les gros travaux, le rôle dirigeant (consid. 3 c, al. 1). Conditions non remplies en l'espèce: la requérante, âgée de 71 ans, ne pourrait faire état de la collaboration de son mari, luimême âgé de 78 ans, mais devrait confier l'exploitation du domaine à sa fille et à son gendre (consid. 3 c al. 2). 3. Appréciation de la situation personnelle (art. 621 al. 1 CC) de plusieurs héritiers ayant l'intention et la capacité d'exploiter euxmêmes l'entreprise (consid. 4).

IT

Divisione ereditaria. Attribuzione d'una azienda agricola. 1. L'applicazione dell'art. 621 cpv. 2 CC si giustifica solo se l'assuntore ha la seria intenzione, la capacità e la possibilità pratica di esercitare lui stesso l'azienda (consid. 3 a). 2. Esercitano loro stessi l'azienda: - l'assuntore che la dirige personalmente e che vi lavora personalmente in una misura essenziale (consid. 3 b); - la donna avente diritto che vuole coltivare il podere con la sua famiglia, e in prima linea con suo marito, che ne è capace; in tal caso spetta normalmente ai membri maschili della famiglia, con i lavori pesanti, la parte direttiva (consid. 3 c, cpv. 1). - Questi presupposti non sono adempiuti in concreto, perché la richiedente settantunenne non potrebbe avvalersi della collaborazione del settantottenne marito, ma dovrebbe lasciare la coltivazione del podere alla figlia e al genero (consid. 3 c. cpv. 2). 3. Apprezzamento delle condizioni personali (art. 621 cpv. 1 CC) di più eredi aventi la capacità e l'intenzione di esercitare loro stessi l'azienda (consid. 4).

View original(bger.ch) →