Skip to content
BGE 151 III 168

16. Auszug aus dem Urteil der III. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. Stiftung für den flexiblen Altersrücktritt im Bauhauptgewerbe (FAR) gegen A. AG (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

July 15, 2025·Volume 151·III·Dossier: 9C_39/2024·4 views
DE

16. Auszug aus dem Urteil der III. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. Stiftung für den flexiblen Altersrücktritt im Bauhauptgewerbe (FAR) gegen A. AG (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

FR

Arrêté du Conseil fédéral étendant le champ d'application de la convention collective de travail pour la retraite anticipée dans le secteur principal de la construction (CCT RA); arrêté du Conseil fédéral étendant le champ d'application de la convention collective de travail pour un modèle de préretraite dans l'industrie suisse de la peinture et de la plâtrerie (CCT MPR peinture - plâtrerie); assujettissement en cas de concurrence de CCT. Les règles de conflit valablement convenues par les partenaires sociaux en cas de concurrence entre deux conventions collectives de travail doivent être prises en compte même si les conventions collectives de travail concurrentes sont en principe applicables de la même manière dans le cadre d'extensions du champ d'application (consid. 4.5.2).

IT

Decreto del Consiglio federale che conferisce obbligatorietà generale al contratto collettivo di lavoro per il pensionamento anticipato nel settore dell'edilizia principale (CCL PEAN); decreto del Consiglio federale che conferisce obbligatorietà generale al contratto collettivo di lavoro per un modello di pensionamento anticipato nel ramo della pittura e gessatura (CCL MPA pittura - gessatura); assoggettamento in caso di concorrenza tra CCL. Le norme di conflitto, validamente concordate dalle parti sociali in caso di concorrenza tra due contratti collettivi di lavoro, devono essere prese in considerazione anche se i contratti collettivi di lavoro concorrenti sono in linea di principio applicabili nello stesso modo nell'ambito delle dichiarazioni di obbligatorietà generale (consid. 4.5.2).

View ruling: 9C 39/2024: Berufliche Vorsorge