Skip to content
BGE 133 V 320

43. Auszug aus dem Urteil der II. sozialrechtlichen Abteilung i.S. Bundesamt für Sozialversicherungen gegen D. sowie Obergericht des Kantons Schaffhausen (Verwaltungsgerichtsbeschwerde)

June 24, 2014·Volume 133·V·Dossier: I 816/06·1 views
DE

43. Auszug aus dem Urteil der II. sozialrechtlichen Abteilung i.S. Bundesamt für Sozialversicherungen gegen D. sowie Obergericht des Kantons Schaffhausen (Verwaltungsgerichtsbeschwerde)

FR

Art. 2 ALCP; art. 2 par. 1, art. 3 par. 1 et art. 4 par. 1 let. a du règlement n° 1408/71; art. 9 al. 3, art. 13 et art. 80a LAI: Champ d'application personnel et matériel du règlement n° 1408/71; droit à des mesures médicales pour un enfant de nationalité néerlandaise, vivant avec ses parents en Suisse et souffrant d'une épilepsie congénitale au sens du chiffre 387 de l'Annexe à l'OIC; interdiction de la discrimination fondée sur la nationalité. Nonobstant la distinction faite entre droits propres et droits dérivés, le membre de la famille d'un travailleur néerlandais entre dans le champ d'application personnel du règlement n° 1408/71 en ce qui concerne les prestations en cas d'infirmité congénitale (consid. 5.1-5.5). Les mesures médicales nécessaires au traitement d'une infirmité congénitale sont des prestations de maladie au sens de l'art. 4 par. 1 let. a du règlement n° 1408/71 (consid. 5.6).

IT

Art. 2 ALC; art. 2 cpv. 1, art. 3 cpv. 1 e art. 4 cpv. 1 lett. a del regolamento n. 1408/71; art. 9 cpv. 3, art. 13 e art. 80a LAI: Campo di applicazione personale e materiale del regolamento n. 1408/71; diritto a provvedimenti sanitari di un bambino di cittadinanza olandese, affetto da epilessia congenita (infermità congenita ai sensi della cifra 387 dell'Allegato all'OIC), che risiede in Svizzera con i suoi genitori; divieto di un trattamento differenziato in funzione della cittadinanza. Indipendentemente dalla distinzione tra diritti propri e derivati, il membro della famiglia di un cittadino olandese esercitante un'attività lucrativa è incluso, per quanto riguarda le prestazioni in caso di infermità congenita, nel campo di applicazione personale del regolamento n. 1408/71 (consid. 5.1-5.5). Provvedimenti sanitari per la cura di un'infermità congenita devono essere qualificati come prestazioni in caso di malattia ai sensi dell'art. 4 cpv. 1 lett. a del regolamento n. 1408/71 (consid. 5.6).

View ruling: I 816/06: Invalidenversicherung