Skip to content
BGE 131 IV 138

18. Auszug aus dem Urteil des Kassationshofes i.S. Oberstaatsanwaltschaft des Kantons Zürich gegen Y. (Nichtigkeitsbeschwerde)

June 25, 2014·Volume 131·IV·Dossier: 6S.30/2005·1 views
DE

18. Auszug aus dem Urteil des Kassationshofes i.S. Oberstaatsanwaltschaft des Kantons Zürich gegen Y. (Nichtigkeitsbeschwerde)

FR

Violation d'une interdiction de circuler (art. 19 al. 1 let. a et b OSR); portée d'une autorisation indiquée par un signal (art. 1 al. 5, art. 17 al. 1 et art. 63-65 OSR). La plaque complémentaire à une interdiction de circuler indiquant "Accès autorisé en tout temps pour les riverains, les taxis, les PTT, les services publics et pour le chargement et le déchargement de marchandises" doit être comprise comme une autorisation pour livraisons, limitée aux cercles indiqués. Elle ne s'étend pas au passage (consid. 2).

IT

Violazione di un divieto di circolazione (art. 19 cpv. 1 lett. a e b OSStr); portata di una autorizzazione eccezionale indicata con segnale (art. 1 cpv. 5, art. 17 cpv. 1 e art. 63-65 OSStr). La tavola complementare ad un divieto di circolazione indicante "accesso autorizzato in ogni tempo a residenti, taxi, PTT, servizi pubblici nonché per carico e scarico di merci" è da interpretare funzionalmente al servizio a domicilio e limitatamente alla cerchia di persone menzionate. L'autorizzazione eccezionale non si estende a situazioni di mero transito (consid. 2).

View original(bger.ch) →