Skip to content
BGE 115 II 323

60. Auszug aus dem Urteil der II. Zivilabteilung vom 9. November 1989 i.S. D. und L. gegen R. und F. E. (Berufung)

November 11, 2018·Volume 115·II·Dossier: 5C.112/1988·1 views
DE

60. Auszug aus dem Urteil der II. Zivilabteilung vom 9. November 1989 i.S. D. und L. gegen R. und F. E. (Berufung)

FR

Interprétation d'un testament. Legs ou règle de partage (art. 608 al. 3 et art. 522 al 2 CC). Convention de partage (art. 634 CC). 1. Interprétation d'une clause testamentaire, qui attribue des immeubles aux héritiers. Il ressort du reste du contenu du testament qu'il s'agit d'un legs préciputaire et non d'une règle de partage (consid. 1). 2. La déclaration rédigée par l'exécuteur testamentaire et signée par les héritiers selon laquelle une clause testamentaire doit être comprise comme simple règle de partage ne constitue pas encore une convention de partage. Eu égard aux circonstances concrètes, elle ne peut être considérée ni comme une renonciation au legs, ni comme une répudiation de celui-ci, et ne lie donc pas les parties (consid. 2).

IT

Interpretazione di un testamento. Legato o norma di divisione (art. 608 cpv. 3 e art. 522 cpv. 2 CC). Contratto di divisione (art. 634 CC). 1. Interpretazione di una clausola testamentaria che attribuisce immobili agli eredi. Dal resto del contenuto del testamento risulta che si tratta di un prelegato e non di una norma di divisione (consid. 1). 2. La dichiarazione redatta dall'esecutrice testamentaria e firmata dagli eredi, secondo cui una clausola testamentaria va intesa come semplice norma di divisione, non costituisce ancora un contratto di divisione. Tenuto conto delle circostanze concrete, essa non può essere considerata come una rinuncia al legato e non è quindi vincolante (consid. 2).

View original(bger.ch) →
BGE 115 II 323 — Swissrulings