40. Auszug aus dem Urteil vom 7. September 1988 i.S. Bundesamt für Sozialversicherung gegen G. und Versicherungsgericht des Kantons Bern
40. Auszug aus dem Urteil vom 7. September 1988 i.S. Bundesamt für Sozialversicherung gegen G. und Versicherungsgericht des Kantons Bern
Art. 5 al. 1 let. b et c et art. 25 al. 2 PA: Notion d'intérêt digne de protection en tant que condition mise au prononcé d'une décision de constatation. La notion d'intérêt digne de protection au sens de l'art. 25 al. 2 PA doit être comprise de la même manière que celle qui résulte de l'application des dispositions sur la qualité pour agir selon les art. 48 let. a PA et 103 let. a OJ. Par conséquent l'intérêt digne de protection à obtenir une décision de constatation peut être un intérêt de fait ou de droit.
Art. 5 cpv. 1 lett. b e c e art. 25 cpv. 2 PA: Nozione dell'interesse degno di protezione quale presupposto per la resa di una decisione di accertamento. La nozione di interesse degno di protezione secondo l'art. 25 cpv. 2 PA è da interpretare nello stesso modo che nei casi di applicazione delle disposizioni sulla legittimazione ricorsuale giusta l'art. 48 lett. a PA e l'art. 103 lett. a OG. Pertanto l'interesse degno di protezione può essere fattuale o di diritto.