Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 21.02.2012 E-906/2012

February 21, 2012·Français·CH·CH_BVGE·PDF·552 words·~3 min·3

Summary

Asile (non-entrée en matière / Etat tiers sûr) et renvoi

Full text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l Cour V E­906/2012 Arrêt   d u   2 1   février   2012 Composition François Badoud, juge unique,  avec l'approbation de Martin Zoller, juge ; Antoine Willa, greffier. Parties A._______, née le (…), ses enfants B._______, née le (…), C._______, né le (…), D._______, née le (…), E._______, né le (…), F._______, née le (…), G._______, née le (…), et son petit­fils H._______, né le (…), Congo (Kinshasa),  (…), recourants,  contre Office fédéral des migrations (ODM), Quellenweg 6, 3003 Berne, autorité inférieure. Objet Asile (non­entrée en matière) et renvoi ;  décision de l'ODM du 7 février 2012 / N (…).

E­906/2012 Page 2 Vu la  demande d’asile  déposée en Suisse par A._______ et  sa  famille,  en  date du 3 septembre 2011, la  décision  du  7  février  2012,  notifiée  le  10  février  suivant,  par  laquelle  l’ODM, constatant que le Portugal faisait partie des Etats tiers considérés  comme sûrs par  le Conseil  fédéral, en application de l’art. 6a al. 2  let. b  de la loi du 26 juin 1998 sur l’asile (LAsi, RS 142.31), n’est pas entré en  matière sur  la demande d’asile des recourants, conformément à  l’art. 34  al. 2 let. a LAsi, a prononcé leur renvoi de Suisse et ordonné l’exécution  de cette mesure, le  recours  du  16  février  2012,  par  lequel  les  recourants  ont  conclu  à  l'entrée en matière et au non­renvoi de Suisse, et ont requis la dispense  du versement d'une avance de frais, la réception du dossier de première instance par le Tribunal administratif  fédéral (le Tribunal), en date du 20 février 2012, et considérant que  le  Tribunal,  en  vertu  de  l’art.  31  de  la  loi  du  17  juin  2005  sur  le  Tribunal  administratif  fédéral  (LTAF,  RS  173.32),  connaît  des  recours  contre les décisions au sens de l’art. 5 de la loi fédérale du 20 décembre  1968  sur  la  procédure  administrative  (PA,  RS  172.021)  prises  par  les  autorités mentionnées à l’art. 33 LTAF, qu’en  particulier,  les  décisions  rendues  par  l’ODM  concernant  l’asile  peuvent être contestées, par renvoi de l’art. 105 de la loi du 26 juin 1998  sur  l’asile  (LAsi,  RS  142.31),  devant  le  Tribunal,  lequel  statue  alors  définitivement,  sauf  demande  d’extradition  déposée  par  l’Etat  dont  le  requérant cherche à se protéger  (art. 83  let. d ch. 1 de  la  loi du 17  juin  2005 sur le Tribunal fédéral [LTF, RS 173.110]), que  les  recourants ont qualité pour  recourir  (cf. art. 48 al. 1 PA) et que  leur recours, interjeté dans la forme (cf. art. 52 PA) et le délai (cf. art. 108  al. 2 LAsi) prescrits par la loi, est recevable,

E­906/2012 Page 3 que, conformément à l’art. 6a al. 2 let. b LAsi, le Conseil fédéral désigne  les  Etats  tiers  sûrs,  à  savoir  ceux  dans  lesquels  il  estime  qu’il  y  a  effectivement respect du principe de non­refoulement au sens de  l’art. 5  al. 1 LAsi, et soumet à un contrôle périodique les décisions qu’il prend sur  ce point (cf. art. 6a al. 3 LAsi), qu’en  règle  générale,  l’office  n’entre  pas  en  matière  sur  une  demande  d’asile  lorsque  le  recourant  peut  retourner  dans  un  de  ces  Etats,  dans  lequel il a séjourné auparavant (art. 34 al. 2 let. a LAsi), que cette disposition n'est pas applicable lorsque des proches parents du  recourant  au  sens  de  la  jurisprudence  (cf.  ATAF  2009/8  consid.  5.3.2  p. 106)  ou  des  personnes  avec  lesquelles  ils  entretiennent  des  liens  étroits  vivent  en  Suisse,  ou  que  les  recourants  ont  manifestement  la  qualité de réfugiés au sens de l’art. 3 LAsi, ou que l’office est en présence  d’indices  d’après  lesquels  l’Etat  tiers  n’offre  pas  une  protection  efficace  au regard du principe du non­refoulement visé à l’art. 5 al. 1 LAsi (art. 34  al. 3 let. a­c LAsi), qu’en date du 14 décembre 2007, le Conseil fédéral a désigné le Portugal  comme Etat tiers sûr, que les intéressés, qui ont séjourné de décembre 2010 à septembre 2011  dans cet Etat, y ont été reconnus comme réfugiés, en date du 15 février  2011, qu'ils ont fait valoir qu'ils ne disposaient pas au Portugal d'une assistance  suffisante et que les enfants n'y étaient pas bien scolarisés, qu'aucun  de  ces motifs  ne  justifie  cependant  d'entrer  en matière  sur  la  demande, qu'en effet, les recourants n'ont aucune famille en Suisse (art. 34 al. 3 let.  a LAsi), que  l'exception  de  l'art.  34  al.  3  let.  b  LAsi   n'est  pas  applicable,  les  intéressés  s'étant  vus  reconnaître  la  qualité  de  réfugiés  au  Portugal  (ATAF 2010/56 consid. 5.4 p. 821), qu’en outre, le dossier ne révèle aucun fait propre à établir une absence  de respect du principe du non­refoulement par le Portugal, adhérant à la  convention  du  28 juillet  1951  relative  au  statut  des  réfugiés  (Conv. 

E­906/2012 Page 4 réfugiés,  RS  0.142.30)  et  à  la  convention  du  4 novembre  1950  de  sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales (CEDH,  RS 0.101), que  les  recourants  n'ayant  fourni  aucun  argument  convaincant  à  cet  égard, l'art. 34 al. 3 let. c n'est pas non plus applicable, qu’au vu de ce qui précède, c’est à juste titre que l’ODM n’est pas entré  en matière  sur  la  demande  d’asile  des  recourants,  si  bien  que,  sur  ce  point,  leur  recours  doit  donc  être  rejeté  et  la  décision  de  première  instance confirmée, que  lorsqu’il  refuse d’entrer en matière sur une demande d’asile,  l’ODM  prononce  en  principe  le  renvoi  de  Suisse  et  en  ordonne  l’exécution  (cf. art. 44 al. 1 LAsi), qu’aucune des conditions de l’art. 32 de l’ordonnance 1 du 11 août 1999  sur l’asile relative à la procédure (OA 1, RS 142.311) n’étant réalisée, en  l’absence  notamment  d’un  droit  des  recourants  à  une  autorisation  de  séjour  ou  d’établissement,  l’autorité  de  céans  est  tenue  de  confirmer  le  renvoi (art. 44 al. 1 LAsi), que l’exécution du renvoi doit être considérée comme licite (cf. art. 44 al.  2 LAsi et art.  83 al. 3 LEtr), dans  la mesure où  il  ne  ressort du dossier  aucun  indice  d’un  risque,  pour  leur  personne,  d’être  soumis  en  cas  de  renvoi  à  un  traitement  prohibé  par  l’art.  3  CEDH  ou  par  l’art.  3  de  la  convention  du  10  décembre  1984  contre  la  torture  et  autres  peines  ou  traitements  cruels,  inhumains  ou  dégradants  (Conv.  torture,  RS  0.105)  (cf. JICRA 1996 n° 18 consid. 14b/ee p. 186s.), qu’elle est également raisonnablement exigible (art. 83 al. 4 LEtr ; JICRA  2003 n° 24 consid. 5 p. 157s., et  jurisp. cit.), dans  la mesure où elle ne  fait  pas  apparaître,  en  l’espèce,  une  mise  en  danger  concrète  des  recourants, que les conditions de vie difficiles que peuvent connaître la recourante et  ses enfants au Portugal sont comparables à celles que rencontrent  tous  les  habitants  du  pays,  aucun  des  intéressés  n'apparaissant  d'ailleurs  souffrir de problèmes de santé aigus, que  l’exécution du renvoi est enfin possible (cf. art. 83 al. 2 LEtr ; ATAF  2008/34  consid.  12  p.  513­515  et  jurisp.  cit.),  les  recourants  étant 

E­906/2012 Page 5 reconnus  comme  réfugiés  au Portugal  et  y  disposant  d'autorisations  de  séjour, que le recours, en tant qu’il porte sur le renvoi et son exécution, doit ainsi  être également rejeté, que  le  recours  s’avérant  manifestement  infondé,  il  est  rejeté  dans  une  procédure  à  juge  unique,  avec  l’approbation  d’un  second  juge  (art.  111  let. e LAsi), qu’il  est  dès  lors  renoncé  à  un  échange  d’écritures,  le  présent  arrêt  n’étant motivé que sommairement (cf. art. 111a al. 1 et 2 LAsi), que dans la mesure où l'arrêt de fond est rendu,  la requête tendant à  la  dispense du versement d'une avance de frais est sans objet, que, vu l’issue de la cause, il y a lieu de mettre les frais de procédure à la  charge des recourants, conformément aux art. 63 al. 1 PA et 2 et 3 let. b  du  règlement  du  21  février  2008  concernant  les  frais,  dépens  et  indemnités  fixés  par  le  Tribunal  administratif  fédéral  (FITAF,  RS  173.320.2), (dispositif page suivante)

E­906/2012 Page 6 le Tribunal administratif fédéral prononce: 1.  Le recours est rejeté. 2.  Les  frais de procédure, d’un montant de Fr. 600.­,  sont mis à  la charge  des  recourants.  Ce  montant  doit  être  versé  sur  le  compte  du  Tribunal  dans les 30 jours dès l’expédition du présent arrêt. 3.  Le  présent  arrêt  est  adressé  aux  recourants,  à  l’ODM  et  à  l’autorité  cantonale compétente. Le juge unique : Le greffier : François Badoud Antoine Willa Expédition :

E-906/2012 — Bundesverwaltungsgericht 21.02.2012 E-906/2012 — Swissrulings