Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 19.09.2011 E-3859/2010

September 19, 2011·Français·CH·CH_BVGE·PDF·1,108 words·~6 min·3

Summary

Levée de l'admission provisoire (asile) | Levée de l'admission provisoire (asile)

Full text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l Cour V E­3859/2010 Arrêt   d u   1 9   sept emb r e   2011 Composition François Badoud (président du collège),  Gérald Bovier, Kurt Gysi, juges, Antoine Willa, greffier. Parties A._______, né le (…), Afghanistan, représenté par (…),  Centre Suisses­Immigrés (C.S.I.), (…), recourant,  contre Office fédéral des migrations (ODM), Quellenweg 6, 3003 Berne, autorité inférieure. Objet Levée de l'admission provisoire ;  décision de l'ODM du 26 avril 2010 / N (…).

E­3859/2010 Page 2 Faits : A.  A._______ a déposé une demande d'asile en Suisse, le 10 août 2006. Il a  alors déclaré être né en Iran et être retourné avec sa famille à Kaboul en  septembre 2004. A la fin de 2005, ses parents auraient disparu, enlevés  par les Talibans. L'intéressé aurait quitté le pays, de peur de connaître le  même  sort,  après  y  avoir  vécu  un  an  ou  un  an  et  demi  (suivant  les  versions). Il a exposé que son frère et sa sœur se trouvaient toujours en  Afghanistan, ainsi que sa femme et son enfant. La  demande  a  été  rejetée  par  l'ODM  en  date  du  3  août  2007  ;  cette  autorité  a  toutefois  prononcé  l'admission  provisoire  du  requérant,  l'exécution du renvoi n'étant pas raisonnablement exigible en raison de sa  qualité de mineur et de sa "situation socio­familiale". B.  Le 8 octobre 2009,  l'intéressé a été condamné, par ordonnance du (…),  pour  vol  et  voies  de  fait,  à  la  peine  de  20 jours­amende  (avec  sursis  pendant deux ans) et à Fr. 300.­ d'amende. C.  Le  11  mars  2010,  l'autorité  cantonale  a  requis  de  l'ODM  la  levée  de  l'admission provisoire. Le 26 mars 2010,  l'ODM a  invité  l'intéressé à  s'exprimer  à  ce  sujet.  Le  14 avril  suivant,  celui­ci  a  fait  valoir  qu'il  n'avait  plus  de  famille  en  Afghanistan,  sa  sœur  ayant  quitté  le  pays  et  son  frère  demeurant  introuvable ; il a également invoqué sa bonne intégration en Suisse et le  caractère mineur des infractions qu'il avait commises. D.  Par  décision  du  26  avril  2010,  l'ODM  a  levé  l'admission  provisoire,  arguant  que  l'intéressé  était  maintenant  majeur,  en  bonne  santé  et  en  possession  d'une  expérience  professionnelle  ;  par  ailleurs,  son  degré  d'intégration  était  sans  pertinence,  et  l'absence  de  tout  réseau  familial  non établie. E.  Interjetant recours contre cette décision, le 28 mai 2010, A._______ a fait 

E­3859/2010 Page 3 valoir  la situation  très difficile qu'il connaîtrait en cas de retour dans son  pays,  où  il  serait  privé  de  tout  soutien  ;  il  y  rencontrerait  d'importants  obstacles à sa réinstallation, au vu de la situation troublée qui y prévalait. En  effet,  après  un  retour  en  Afghanistan  pour  tenter  sans  succès  de  retrouver ses parents, sa sœur serait retournée en Grande­Bretagne, où  elle résidait déjà  ; son frère aurait disparu  ; enfin,  l'épouse du requérant  aurait  demandé  le  divorce,  vu  l'absence  prolongée  de  celui­ci,  et  se  trouverait  au  Canada.  L'intéressé  a  conclu  au  maintien  de  l'admission  provisoire, et a requis la dispense du versement d'une avance de frais. F.  Par décision incidente du 3 juin 2010, le Tribunal administratif fédéral (le  Tribunal) a rejeté la requête de dispense de l'avance de frais,  l'intéressé  disposant des moyens lui permettant d'assumer les frais de la procédure. G.  Invité à se prononcer sur  le recours,  l'ODM en a préconisé  le rejet dans  sa  réponse du  14  juillet  2011,  l'absence d'un  réseau  familial  en  cas  de  retour n'étant pas attestée. Faisant usage de son droit de réplique, le 24 août suivant, le recourant a  fait  valoir  qu'il  avait  indiqué  le  lieu  de  résidence  de  sa  sœur  [(…),  Grande­Bretagne] et son numéro de téléphone. Il a ultérieurement produit  une  télécopie  adressée  à  sa mandataire  par  sa  sœur,  laquelle  indique  qu'elle n'a pu retrouver ses parents en Afghanistan. L'intéressé a également déposé l'original de son acte de naissance et de  l'acte de divorce remis à sa femme,  le 16 novembre 2009, accompagné  de  leur  traduction.  Il  a  également  produit  une  copie  de  l'avis  qu'il  avait  donné  à  l'époque,  à  l'autorité  compétente  de  son  quartier,  de  la  disparition de ses parents. Droit : 1.  1.1.  Le  Tribunal,  en  vertu  de  l’art.  31  de  la  loi  du  17  juin  2005  sur  le  Tribunal  administratif  fédéral  (LTAF,  RS  173.32),  connaît  des  recours  contre les décisions au sens de l’art. 5 de la loi fédérale du 20 décembre 

E­3859/2010 Page 4 1968  sur  la  procédure  administrative  (PA,  RS  172.021)  prises  par  les  autorités mentionnées à l’art. 33 LTAF. En  particulier,  les  décisions  rendues  par  l’ODM  concernant  l'admission  provisoire  peuvent  être  contestées  devant  le  Tribunal  conformément  à  l'art. 112 de la loi fédérale du 16 décembre 2005 sur les étrangers (LEtr,  RS 142.20). 1.2. Le recourant a qualité pour recourir. Présenté dans la forme et dans  les délais prescrits par  la  loi,  le  recours est  recevable  (art. 48, 50 et 52  PA). 2.  Les personnes admises à  titre provisoire avant  l'entrée en vigueur de  la  LEtr, le 1er janvier 2008, sont soumises au nouveau droit (art. 126a al. 4  LEtr) ; la présente cause doit donc être tranchée en application de la LEtr. 3.  3.1.  Selon  l'art.  84  al.  1  et  2  LEtr,  l'ODM  vérifie  périodiquement  si  l'étranger  remplit  les conditions de  l'admission provisoire accordée, et  la  lève  si  tel  n'est  plus  le  cas.  Ces  conditions  sont  fixées  à  l'art.  83  LEtr,  selon qui l'admission provisoire est ordonnée si l’exécution du renvoi n'est  pas licite, raisonnablement exigible ou possible. 3.2. L’exécution n’est pas  licite  lorsque  le  renvoi de  l’étranger dans son  Etat d’origine ou de provenance ou dans un Etat  tiers est  contraire aux  engagements  de  la  Suisse  relevant  du  droit  international  (art.  83  al.  3  LEtr). Aucune personne ne peut être contrainte, de quelque manière que  ce soit, à se rendre dans un pays où sa vie, son intégrité corporelle ou sa  liberté  serait  menacée  pour  l’un  des  motifs  mentionnés  à  l’art.  3  al.  1  LAsi, ou encore d’où elle  risquerait d’être astreinte à se  rendre dans un  tel pays (art. 5 al. 1 LAsi). Nul ne peut être soumis à  la  torture ni à des  peines ou  traitements  inhumains ou dégradants  (art. 3 de  la convention  du 4 novembre 1950 de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés  fondamentales [CEDH, RS 0.101]). 3.3. L’exécution de  la décision peut ne pas être raisonnablement exigée  si  le  renvoi  ou  l’expulsion  de  l’étranger  dans  son  pays  d’origine  ou  de  provenance  le  met  concrètement  en  danger,  par  exemple  en  cas  de 

E­3859/2010 Page 5 guerre,  de  guerre  civile,  de  violence  généralisée  ou  de  nécessité  médicale (art. 83 al. 4 LEtr). 3.4. L’exécution n’est pas possible  lorsque l’étranger ne peut pas quitter  la  Suisse  pour  son  Etat  d’origine,  son  Etat  de  provenance  ou  un  Etat  tiers, ni être renvoyé dans un de ces Etats (art. 83 al. 2 LEtr). 4.  4.1. En  l'occurrence,  c'est  sur  la question de  l'exigibilité  que  le Tribunal  doit porter son examen. 4.2. Selon l’art. 83 al. 4 LEtr,  l’exécution de la décision peut ne pas être  raisonnablement exigée si le renvoi ou l’expulsion de l’étranger dans son  pays  d’origine  ou  de  provenance  le  met  concrètement  en  danger,  par  exemple en cas de guerre, de guerre civile, de violence généralisée ou  de  nécessité médicale. Cette  disposition  s’applique  en  premier  lieu  aux  "réfugiés  de  la  violence",  soit  aux  étrangers  qui  ne  remplissent  pas  les  conditions  de  la  qualité  de  réfugié  parce  qu’ils  ne  sont  pas  personnellement persécutés, mais qui fuient des situations de guerre, de  guerre civile ou de violence généralisée, et ensuite aux personnes pour  qui  un  retour  reviendrait  à  les  mettre  concrètement  en  danger,  notamment parce qu’elles ne pourraient plus recevoir les soins dont elles  ont  besoin.  L’autorité  à  qui  incombe  la  décision  doit  donc  dans  chaque  cas confronter  les aspects humanitaires  liés à  la situation dans  laquelle  se  trouverait  l’étranger  concerné  dans  son  pays  après  l’exécution  du  renvoi à  l’intérêt public militant en  faveur de son éloignement de Suisse  (ATAF  2009/52  consid.  10.1,  ATAF  2008/34  consid.  11.2.2  et  ATAF  2007/10 consid. 5.1). 4.3. Dans son arrêt de coordination E­7625/2008 du 16 juin 2011, destiné  à  publication,  le  Tribunal  a  admis  qu'en  raison  de  l'aggravation  de  la  situation  sécuritaire  en  Afghanistan,  l'exécution  du  renvoi  vers  ce  pays  n'était  en  principe  pas  raisonnablement  exigible,  excepté  dans  les  grandes villes (consid. 9.9.2). En ce qui concerne spécifiquement Kaboul, le Tribunal a retenu que seuls  les hommes jeunes et en bonne santé pouvaient y être renvoyés, dans le  respect  des  conditions  strictes  posées  par  la  jurisprudence  antérieure  (Jurisprudence  et  informations  de  la  Commission  suisse  de  recours  en  matière  d’asile  [JICRA]  2003  n° 10  p.  59ss).  La  principale  de  ces  conditions est  l'existence d'un réseau social et familial assez solide pour 

E­3859/2010 Page 6 aider  la  personne  renvoyée  dans  sa  survie  quotidienne ;  faute  d'un  tel  soutien, elle risquerait, à brève échéance, de connaître des conditions de  vie à ce point précaires (absence d'abri, de revenu et de tout accès aux  ressources de base) que sa vie se  trouverait en danger. L'exécution du  renvoi ne serait alors pas raisonnablement exigible. 4.4. En  l'espèce,  le  recourant  est  originaire de Kaboul, mais n'y a  vécu  qu'une année environ avant de gagner la Suisse. S'il a accompli en Iran  une scolarité  jusqu'au niveau secondaire (cf. audition du 9  janvier 2007,  p. 7),  il n'a cependant mené à chef aucune formation professionnelle  ;  il  n'a  subsisté  à  Kaboul  qu'avec  l'aide  de  ses  parents  et  en  occupant  un  emploi  de  cordonnier,  lequel  ne  lui  aurait  assuré  qu'un  niveau  de  vie  rudimentaire (audition du 17 août 2006, p. 3 ; du 9 janvier 2007, p. 8). A  cela  s'ajoute  que  l'intéressé,  autant  qu'on  puisse  le  déterminer,  ne  semble disposer à Kaboul d'aucun soutien  familial assuré  ;  l'ODM, dans  sa  décision  du  3  août  2007,  l'avait  implicitement  admis,  puisqu'il  avait  prononcé  l'admission  provisoire  à  la  suite,  entre  autres  raisons,  de  la  "situation socio­familiale" du requérant. La disparition de ses parents n'est  certes  attestée  que  par  un  document  non  traduit  ;  toutefois,  aucun  élément  ne permet  d'en  remettre  la  réalité  en  cause,  ce d'autant moins  que  les  recherches entreprises par  la sœur du  recourant n'auraient  rien  donné. Les éléments de preuve déposés établissent en outre que cette  sœur  réside  aujourd'hui  en  Grande­Bretagne ;  quant  au  frère  de  l'intéressé,  qui  n'aurait  d'ailleurs  que  quinze  ans  aujourd'hui,  il  semble  impossible à localiser. L'épouse  du  recourant  a  par  ailleurs  obtenu  le  divorce,  il  y  a  presque  deux ans. Dès lors, même si elle se trouvait encore en Afghanistan, il est  très  improbable  que  l'intéressé  puisse  obtenir  une  quelconque  aide  de  son ex­femme ou des proches de celle­ci. En  conclusion,  il  apparaît  donc  que  le  recourant,  qui  a  quitté  son  pays  depuis maintenant  cinq ans, n'y dispose d'aucune possibilité de soutien  familial. 4.5.  Reste  à  résoudre  la  question  de  l'effet,  sur  le  caractère  raisonnablement  exigible  de  l'exécution  du  renvoi,  de  la  condamnation  infligée à l'intéressé. L'art.  83  al.  7  LEtr  prévoit  en  effet  que  l’admission  provisoire  visée aux  al. 2 et 4  (impossibilité et  inexigibilité de  l'exécution du renvoi) n’est pas 

E­3859/2010 Page 7 ordonnée  –  respectivement,  peut  être  levée  ­  si  l’étranger  a  été  condamné à une peine privative de liberté de longue durée en Suisse ou  à l’étranger ou a fait  l’objet d’une mesure pénale au sens des art. 64 ou  61  CP  (let.  a),  si  l’étranger  attente  de  manière  grave  ou  répétée  à  la  sécurité et à l’ordre publics en Suisse ou à l’étranger, les met en danger  ou  représente une menace pour  la sûreté  intérieure ou extérieure de  la  Suisse (let. b), ou si  l’impossibilité d’exécuter le renvoi ou l’expulsion est  due au comportement de l’étranger (let. c). La  peine  prononcée  n'étant  pas  de  longue  durée,  seule  entre  en  considération  l'hypothèse de  la menace grave pour  la sécurité et  l'ordre  public qu'incarnerait  le  recourant. Or, selon  la  jurisprudence développée  sous l'empire de l'ancien art. 14a al. 6 de la loi fédérale du 26 mars 1931  sur le séjour et l’établissement des étrangers (LSEE de 1931, RS 1 113),  cette  disposition  devait  s'appliquer  dans  le  respect  du  principe  de  la  proportionnalité,  l'ampleur  du  danger  présenté  par  l'étranger  et  sa  propension à poursuivre son activité délinquante constituant des critères  décisifs ; en revanche, la quotité et la nature (ferme ou assortie du sursis)  de la peine n'avaient pas la même portée (JICRA 2004 n° 39 consid. 5.3  p.  271  ;  1995  n°  10  consid.  5b  p.  100­101).  En  matière  de  levée  d'admission  provisoire,  il  y  a  lieu  de  prêter  une  attention  particulière  à  l'effet de cette mesure sur la situation personnelle de l'intéressé, et à son  caractère  proportionné  (JICRA  2006  n°  23  consid.  8.1­8.4  p.  247­250 ;  2006 n° 30 consid. 6 p. 325­327 ; ATAF 2007/32 consid. 3.2 p. 386). Dans le cas d'espèce, il apparaît que les actes perpétrés par le recourant  ne  sont  pas  anodins,  puisqu'il  a  commis,  avec  un  complice,  une  agression pour s'emparer d'un téléphone portable. On ne peut cependant  qualifier  son  comportement,  qui  lui  a  valu  une  peine  clémente  de  20 jours­amende  avec  sursis,  de  gravement  attentatoire  à  la  sécurité  publique  au  sens  ci­dessus.  De  plus,  les  événements,  qui  se  sont  déroulés  en  février  2008,  remontent maintenant  à  trois  ans  et  demi,  et  l'intéressé  n'a  depuis  lors  plus  occupé  la  justice  pénale  ;  cela  tend  à  montrer qu'il ne représente pas un risque majeur pour la société et l'ordre  public suisses. Il a d'ailleurs ensuite occupé plusieurs emplois. Sur un autre plan, il est clair, comme on l'a vu, qu'une exécution du renvoi  dans un pays en guerre n'offrant aucune garantie de survie économique  aurait  pour  le  recourant  des  conséquences  très  sérieuses,  voire  dramatiques  ;  ces  conséquences  seraient  hors  de  proportion  avec  un  éventuel intérêt public à son départ de Suisse.

E­3859/2010 Page 8 4.6.  Dans  ces  circonstances,  l'exécution  du  renvoi  doit  toujours  être  considérée  comme  inexigible. Or,  comme  on  l'a  vu,  les  trois  conditions  posées  par  l'art.  83  al.  2  à  4  LEtr,  empêchant  cette  exécution  (illicéité,  inexigibilité et impossibilité), sont de nature alternative :  il suffit que l'une  d'elles soit réalisée pour que le renvoi soit  inexécutable.  Il n'est dès  lors  pas nécessaire d'examiner si l'exécution du renvoi serait licite et possible. Il y a donc lieu de maintenir l'admission provisoire de l'intéressé ; celle­ci,  en  principe  d’une  durée  d’un  an  (art.  85  al.  1  LEtr),  renouvelable  si  nécessaire,  apparaît  mieux  à  même  d’écarter  les  risques  sérieux  qu'il  court actuellement en cas de retour. 5.  Dès  lors,  au  vu  de  ce  qui  précède,  le  recours  doit  être  admis  et  l'admission provisoire du recourant maintenue. 6.  6.1. Le recours étant admis, il n'est pas perçu de frais (art. 63 al. 3 et 65  al. 1 PA). 6.2. Conformément à l'art. 64 al. 1 PA, l'autorité de recours peut allouer,  d'office ou sur requête, à la partie ayant entièrement ou partiellement gain  de  cause,  une  indemnité  pour  les  frais  indispensables  et  relativement  élevés qui lui ont été occasionnés. 6.3. Le Tribunal fixe le montant de l'indemnité, ex aequo et bono, sur  la  base du dossier, à  la somme de Fr. 500.­ (art. 14 al. 2 du règlement du  11 décembre 2006 concernant les frais, dépens et indemnités fixés par le  Tribunal administratif fédéral [FITAF, RS 173.320.2]) (dispositif page suivante) .

E­3859/2010 Page 9 Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce : 1.  Le recours est admis. 2.  La  décision  de  l'ODM  du  26  avril  2010  est  annulée.  Les  conditions  de  séjour du recourant continuent à être réglées par les dispositions relatives  à l'admission provisoire des étrangers. 3.  Il n'est pas perçu de frais. L'avance de frais versée le 15 juin 2010, d'un  montant de Fr. 600.­, est restituée au recourant. 4.  L'ODM versera au recourant la somme de Fr. 500.­ à titre de dépens. 5.  Le  présent  arrêt  est  adressé  au  recourant,  à  l’ODM  et  à  l’autorité  cantonale compétente. Le président du collège : Le greffier : François Badoud Antoine Willa Expédition :

E-3859/2010 — Bundesverwaltungsgericht 19.09.2011 E-3859/2010 — Swissrulings