Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 10.01.2012 D-5745/2011

January 10, 2012·Deutsch·CH·CH_BVGE·PDF·1,690 words·~8 min·3

Summary

Asylgesuch aus dem Ausland und Einreisebewilligung | Asylgesuch aus dem Ausland und Einreisebewilligung; Verfügung des BFM vom 25. Juli 2011

Full text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l     Abteilung IV D­5745/2011 Urteil   v om   1 0 .   J a nua r   2012 Besetzung Richter Martin Zoller (Vorsitz), Richter Markus König, Richter Yanick Felley;   Gerichtsschreiber Daniel Widmer. Parteien A.______, Eritrea,  (…), Beschwerdeführer, gegen Bundesamt für Migration (BFM), Quellenweg 6, 3003 Bern,    Vorinstanz.  Gegenstand Asylgesuch aus dem Ausland und Einreisebewilligung; Verfügung des BFM vom 25. Juli 2011 / (…).

D­5745/2011 Sachverhalt: A.  Der  Beschwerdeführer  suchte  mit  Schreiben  vom  (…)  an  die  Schweizerische  Botschaft  in  B._______  sinngemäss  um  Asyl  nach. Mit  Schreiben  vom  11. Juni  2010  machte  ihn  das  Bundesamt  auf  die  Voraussetzungen  für  die  Erteilung  einer  Einreisebewilligung  gemäss  Art. 20 Abs. 2  des Asylgesetzes  vom 26. Juni  1998  (AsylG, SR 142.31)  aufmerksam,  teilte  ihm mit,  nach summarischer Prüfung seiner Eingabe  beständen diesbezüglich sehr beschränkte Erfolgsaussichten und setzte  ihm Frist bis zum 19. Juli 2010 zur Mitteilung, ob er an der Fortsetzung  des Asylverfahrens  interessiert  sei. Mit Schreiben vom 15.  Juli  2010 an  die  schweizerische Botschaft  (Eingangsstempel:  18. Juli  2010)  ergänzte  der Beschwerdeführer seine Vorbringen und hielt an diesen fest. Dieses  Schreiben wurde am 19. Juli 2010 an das Bundesamt (Eingangsstempel:  23. Juli 2010) weitergeleitet. Mit Schreiben vom 12. November 2010 teilte  das Bundesamt dem Beschwerdeführer unter Hinweis auf das Urteil des  Bundesverwaltungsgerichts E­6678/2007 vom 29. Mai 2008 mit, gemäss  Informationen  der  schweizerischen  Botschaft  sei  diese  wegen  ungenügender Kapazitäten nicht in der Lage, eine persönliche Befragung  durchzuführen,  und  ersuchte  ihn  in  diesem  Zusammenhang  unter  Hinweis  auf  seine  Mitwirkungspflicht  zur  Vervollständigung  des  rechtserheblichen  Sachverhalts  um  Beantwortung  konkreter  Fragen  betreffend  die  folgenden  Themenbereiche:  Personalien;  Familienangehörige  und  Verwandte  in  Drittstaaten;  Gründe,  die  zur  Ausreise  aus  dem  Heimatstaat  geführt  haben  und  deren  Umständen;  weitere mögliche Asylvorbringen; Besitz und Möglichkeit der Einreichung  von  Beweismitteln;  Aufenthalt  im  Sudan.  Schliesslich  wurde  dem  Beschwerdeführer  für  den  Fall,  dass  den  Rechtsbegehren  nicht  stattgegeben  werden  könnte,  Gelegenheit  zu  abschliessenden  Bemerkungen beziehungsweise Einwänden bis zum 20. Dezem­ber 2010  eingeräumt.  Das  Antwortschreiben  des  Beschwerdeführers  an  die  schweizerische Botschaft  – unter Beilage von mehreren Dokumenten  in  Kopie  –  datiert  vom  19. Dezember  2010  (Eingangsstempel:  20. Dezember 2010). B.  In  seinen  schriftlichen  Eingaben  machte  der  Beschwerdeführer  zur  Begründung  des  Asylgesuchs  im  Wesentlichen  geltend,  er  habe  vom  Jahr (…) bis (…) in Eritrea Militärdienst geleistet. Dabei habe er Probleme  mit  dem  Armeekader  gehabt.  In  der  Folge  habe  er  seinen  Heimatstaat 

D­5745/2011 während der Leistung des nationalen Dienstes  illegal  in Richtung Sudan  verlassen.  Dort  habe  er  das  Flüchtlingslager  C.______,  dem  er  zugeweisen worden sei, im Jahr (…) verlassen und sich nach B._______  begeben,  wo  er  sich  seither  aufhalte.  In  dieser  Stadt  habe  er,  seinen  Lebensunterhalt  mit  (…)  bestreitend,  Probleme  im  Zusammenhang  mit  seinem  Aufenthaltsstatus.  Namentlich  befürchte  er,  von  den  sudanesischen Behörden nach Eritrea deportiert zu werden, zumal er von  einem  solchen  Fall  aus  dem  Jahr  2007 Kenntnis  habe.  In  der  Schweiz  würden  sich  keine  Verwandten,  jedoch  (…)  von  ihm  aufhalten.  Zur  Stützung seiner Vorbringen reichte er (…) zu den Akten. C.  Mit  am  25. Juli  2011  über  die  Schweizerische  Botschaft  versandter  Verfügung  vom  selben  Tag  verweigerte  das  Bundesamt  dem  Beschwerdeführer  die  Einreise  in  die  Schweiz  und  lehnte  dessen  Asylgesuch ab. D.  Mit  (…)  Eingabe  vom  27. September  2011  an  die  Schweizerische  Botschaft,  welches  Dokument  mit  Begleitschreiben  des  BFM  vom  18. Oktober  2011  an  das  Bundesverwaltungsgericht  (Eingangsstempel:  19. Oktober 2011) weitergeleitet wurde, beantragte der Beschwerdeführer  sinngemäss, es sei die angefochtene Verfügung aufzuheben und ihm die  Einreise in die Schweiz zu bewilligen beziehungsweise Asyl zu gewähren. Das Bundesverwaltungsgericht zieht in Erwägung: 1.  1.1.  Gemäss  Art.  31  des  Verwaltungsgerichtsgesetzes  vom  17. Juni  2005  (VGG,  SR  173.32)  beurteilt  das  Bundesverwaltungsgericht  Beschwerden  gegen  Verfügungen  nach  Art.  5  des  Bundesgesetzes  vom  20. Dezember  1968  über  das  Verwaltungsverfahren  (VwVG,  SR 172.021). Das BFM gehört zu den Behörden nach Art. 33 VGG und  ist  daher  eine  Vorinstanz  des  Bundesverwaltungsgerichts.  Eine  das  Sachgebiet  betreffende  Ausnahme  im  Sinne  von  Art. 32  VGG  liegt  nicht  vor.  Das  Bundesverwaltungsgericht  ist  daher  zuständig  für  die  Beurteilung  der  vorliegenden  Beschwerde;  es  entscheidet  auf  dem  Gebiet des Asyls endgültig, ausser bei Vorliegen eines Auslieferungs­ gesuches  des  Staates,  vor  welchem  die  beschwerdeführende  Partei 

D­5745/2011 Schutz sucht (Art. 105 AsylG; Art. 83 Bst. c Ziff. 1 und Bst. d Ziff. 1 des  Bundesgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005 [BGG, SR 173.110]). 1.2. Das Verfahren  richtet  sich nach dem VwVG, dem VGG und dem  BGG,  soweit  das  AsylG  nichts  anderes  bestimmt  (Art. 37  VGG  und  Art. 6 AsylG). 1.3. Amtssprachen des Bundes sind das Deutsche, Französische und  Italienische (Art. 70 Abs. 1 der Bundesverfassung der Schweizerischen  Eidgenossenschaft vom 18. April 1999 [BV, SR 101]). Die Beschwerde  ist nicht in einer Amtssprache abgefasst. Auf die Ansetzung einer Frist  zur Beschwerdeverbesserung kann indessen verzichtet werden, da der  in  Englisch  verfassten  Beschwerdeeingabe  genügend  klare,  sinngemässe  Rechtsbegehren  und  deren  Begründung  zu  entnehmen  sind und ohne Weiteres darüber befunden werden kann. 1.4.  Vorliegend  wurde  der  Entscheid  des  Bundesamtes  vom  25. Juli  2011  am  selben  Tag  an  die  Schweizerische  Botschaft  zwecks  Zustellung  an  den  Beschwerdeführer  versandt  (vgl.  Sachverhalt  Bst. C). Da kein Rückschein vorliegt und ein solcher trotz mehrmaliger  Aufforderung durch das Bundesverwaltungsgericht von der Vorinstanz  nicht beigebracht wurde, steht vorliegend der Zeitpunkt der Eröffnung  der  angefochtenen  Verfügung  nicht  fest.  Ebenso  wurde  trotz  mehrmaliger  Aufforderung  durch  das  Bundesverwaltungsgericht  von  der  Vorinstanz  weder  mitgeteilt,  wie  sie  in  den  Besitz  der  Rechtsmitteleingabe  gelangt  ist  noch  ein  Zustellcouvert  beigebracht.  Auch  dem Begleitschreiben  des Bundesamtes  vom  18. Oktober  2011  lässt  sich  diesbezüglich  nichts  entnehmen.  Es  liegen  mithin  auch  keinerlei  Angaben  darüber  vor,  ob  beziehungsweise wann  die  an  die  schweizerische  Botschaft  gerichtete  Rechtsmitteleingabe  einer  schweizerischen  diplomatischen  oder  konsularischen  Vertretung  beziehungsweise der schweizerischen Post übergeben wurde  (Art. 21  Abs. 1  VwVG),  woraus  allenfalls  die  Wahrung  der  Rechtsmittelfrist  errechnet werden könnte. Da die Beweislast  für die Zustellung an die  Partei  der  eröffnenden  Behörde  obliegt  (vgl.  ANDRÉ  MOSER/MICHAEL  BEUSCH/LORENZ  KNEUBÜHLER,  Prozessieren  vor  dem  Bundesver­ waltungsgericht,  Basel  2008,  Rz.  3.150,  S.  166  f.),  ist  nach  dem  Gesagten zugunsten des Beschwerdeführers davon auszugehen, dass  die  erst  am  19. Oktober  2011  beim  Bundesverwaltungsgericht  eingetroffene  Beschwerde  (vgl.  Sachverhalt  Bst. D)  rechtzeitig  ein­ gegangen ist.

D­5745/2011 1.5.  Der  Beschwerdeführer  hat  am  Verfahren  vor  der  Vorinstanz  teilgenommen,  ist  durch  die  angefochtene  Verfügung  besonders  berührt,  hat  ein  schutzwürdiges  Interesse  an  deren  Aufhebung  beziehungsweise  Änderung  und  ist  daher  zur  Einreichung  der  Beschwerde legitimiert (Art. 108 AsylG sowie Art. 105 AsylG i.V.m. Art.  37  VGG  und  Art.  48  Abs.  1  und  Art.  52  VwVG).  Auf  die  (vermutungsweise)  frist­ und formgerecht eingereichte Beschwerde  ist  somit einzutreten. 2.  Mit  Beschwerde  kann  die  Verletzung  von  Bundesrecht,  die  unrichtige  oder unvollständige Feststellung des rechtserheblichen Sachverhalts und  die Unangemessenheit gerügt werden (Art. 106 Abs. 1 AsylG). 3.  Gestützt  auf  Art. 111a  Abs. 1  AsylG  wurde  auf  die  Durchführung  eines  Schriftenwechsels verzichtet. 4.  4.1.  Ein  Asylgesuch  kann  gemäss  Art. 19  AsylG  im  Ausland  bei  einer  schweizerischen Vertretung gestellt werden, die es mit einem Bericht an  das  Bundesamt  überweist  (Art. 20  Abs. 1  AsylG).  Hinsichtlich  des  Verfahrens bei  der  schweizerischen Vertretung  im Ausland  sieht Art. 10  der  Asylverordnung 1  vom  11. August  1999  über  Verfahrensfragen  (AsylV 1, SR 142.311) vor, dass diese mit der asylsuchenden Person  in  der  Regel  eine  Befragung  durchführt  (Art. 10  Abs. 1  AsylV 1).  Ist  dies  nicht  möglich,  so  wird  die  asylsuchende  Person  von  der  Vertretung  aufgefordert,  ihre  Asylgründe  schriftlich  festzuhalten  (Art.  10  Abs.  2  AsylV 1).  Das  Bundesverwaltungsgericht  hat  in  Auslegung  dieser  Bestimmungen erkannt, dass sich die Unmöglichkeit einer Befragung aus  organisatorischen  oder  kapazitätsmässigen  Gründen  bei  der  jeweiligen  Vertretung,  aus  faktischen Hindernissen  im betreffenden Land oder  aus  bei der asylsuchenden Person liegenden persönlichen Gründen ergeben  kann  (vgl.  BVGE  2007/30  E. 5.2  und  5.3).  Da  die  Anhörung  der  Sachverhaltserstellung  sowie  der  Gewährung  des  rechtlichen  Gehörs  dient  (vgl.  BVGE  a.a.O.  E.  5.5),  ist  die  asylsuchende  Person  bei  gegebener  Unmöglichkeit  einer  Anhörung  unter  Hinweis  auf  ihre  Mitwirkungspflicht  in einem  individualisierten Schreiben mittels konkreter  Fragen  aufzufordern,  ihre  Asylgründe  schriftlich  festzuhalten;  ein  standardisiertes  Schreiben  vermag  diesen  Anforderungen  damit  in  aller 

D­5745/2011 Regel nicht zu genügen  (vgl. BVGE a.a.O. E. 5.4). Allerdings kann sich  eine Befragung beziehungsweise eine schriftliche Sachverhaltsabklärung  erübrigen,  wenn  der  Sachverhalt  bereits  aufgrund  des  eingereichten  Asylgesuchs  als  entscheidreif  erstellt  erscheint;  der  asylsuchenden  Person  ist  aber  diesfalls  immerhin  im Sinne des  rechtlichen Gehörs  die  Gelegenheit zu geben, sich dazu schriftlich zu äussern (vgl. BVGE a.a.O.  E.  5.7).  Schliesslich  ist  das  Bundesamt  in  jedem  Fall  gehalten,  das  Absehen von einer Befragung  in der Verfügung über das Asylgesuch zu  begründen (vgl. BVGE a.a.O. E. 5.6 sowie 5.7). 4.2.  Im  vorliegenden  Fall  wurde  der  Beschwerdeführer  von  der  schweizerischen  Botschaft  zu  seinem  Asylgesuch  nicht  befragt,  da  die  Botschaft  dazu  gemäss  dem  von  ihr  an  den  Beschwerdeführer  weitergeleiteten  Schreiben  des  Bundesamtes  vom  12. November  2010  aus kapazitätsmässigen Gründen nicht  in der Lage war. Damit erscheint  der  Verzicht  auf  eine  persönliche  Anhörung  des  Beschwerdeführers  sachlich begründet und überzeugend. Sodann decken die  im erwähnten  Schreiben  des  Bundesamts  enthaltenen  Fragestellungen  sämtliche  für  die  Beurteilung  des  Asylgesuches  aus  dem  Ausland  notwendigen  Aspekte ab,  namentlich die Fragen betreffend den Aufenthalt  in Eritrea,  die  Familienangehörige/Verwandten  in  Drittstaaten,  die  Ereignisse,  welche zur Ausreise aus Eritrea führten und den Aufenthalt im Sudan. Sie  wurden denn auch vom Beschwerdeführer ausführlich beantwortet, wobei  dem  Antwortschreiben  vom  19. Dezember  2010  (…)  beigelegt  wurden.  Nach  dem  Gesagten  ist  eine  Verletzung  des  Anspruchs  des  Beschwerdeführers auf rechtliches Gehör durch das erwähnte Vorgehen  des  Bundesamtes  zu  verneinen;  zudem  wurde  damit  der  entscheidwesentliche  Sachverhalt  in  genüglicher Weise  und  umfassend  abgeklärt. 5.  5.1.  Das  Bundesamt  kann  ein  im  Ausland  gestelltes  Asylgesuch  ablehnen, wenn die  asylsuchende Person  keine Verfolgung glaubhaft  machen  kann  oder  ihr  die  Aufnahme  in  einem  Drittstaat  zugemutet  werden kann (Art. 3, Art. 7 und Art. 52 Abs. 2 AsylG). Gemäss Art. 20  Abs. 2 AsylG bewilligt das Bundesamt einer asylsuchenden Person die  Einreise  zur  Abklärung  des  Sachverhaltes,  wenn  ihr  nicht  zugemutet  werden  kann,  im Wohnsitz­  oder  Aufenthaltsstaat  zu  bleiben  oder  in  ein anderes Land auszureisen. Gestützt auf Art. 20 Abs. 3 AsylG kann  das  Eidgenössische  Justiz­  und  Polizeidepartement  (EJPD)  schweizerische Vertretungen ermächtigen, Asylsuchenden die Einreise 

D­5745/2011 zu bewilligen, die glaubhaft machen, dass eine unmittelbare Gefahr für  Leib  und  Leben  oder  für  die  Freiheit  aus  einem  Grund  nach  Art. 3  Abs. 1 AsylG bestehe. 5.2. Bei diesem Entscheid sind die Voraussetzungen zur Erteilung einer  Einreisebewilligung  grundsätzlich  restriktiv  zu  handhaben,  wobei  den  Behörden  ein  weiter  Ermessensspielraum  zukommt.  Neben  der  erforderlichen Gefährdung im Sinne von Art. 3 AsylG sind namentlich die  Beziehungsnähe  zur  Schweiz,  die  Möglichkeit  der  Schutzgewährung  durch einen anderen Staat, die Beziehungsnähe zu anderen Staaten, die  praktische  Möglichkeit  und  objektive  Zumutbarkeit  zur  anderweitigen  Schutzsuche  sowie  die  voraussichtlichen  Eingliederungs­  und  Assimilationsmöglichkeiten  in  Betracht  zu  ziehen  (vgl.  Entscheidungen  und  Mitteilungen  der  Schweizerischen  Asylrekurskommission  [EMARK]  1997 Nr. 15, insbesondere S. 131 ff., welcher Entscheid angesichts bloss  redaktioneller Änderungen bei der letzten Totalrevision des Asylgesetzes  nach  wie  vor  Gültigkeit  hat).  Ausschlaggebend  für  die  Erteilung  der  Einreisebewilligung  ist  dabei  die  Schutzbedürftigkeit  der  betroffenen  Personen (vgl. EMARK 1997 Nr. 15 E. 2c S. 130), mithin die Prüfung der  Fragen,  ob  eine  Gefährdung  im  Sinne  von  Art.  3  AsylG  glaubhaft  gemacht  wird  und  ob  der  Verbleib  am  Aufenthaltsort  für  die  Dauer  der  Sachverhaltsabklärung zugemutet werden kann. 5.3. Nach Art. 52 Abs. 2 AsylG kann einer Person, die sich  im Ausland  befindet,  das  Asyl  verweigert  werden,  wenn  es  ihr  zugemutet  werden  kann, sich in einem anderen Staat um Aufnahme zu bemühen. Bei der Anwendung von Art. 52 Abs. 2 AsylG ist in einer Gesamtschau  zu  prüfen,  ob  es  aufgrund  der  ganzen  Umstände  geboten  erscheint,  dass es gerade die Schweiz  ist,  die den angesichts der bestehenden  Gefährdung  erforderlichen  Schutz  gewähren  soll  (vgl.  EMARK  2004  Nr.  21  E. 4a  S. 139).  In  diese  Gesamtschau  sind  namentlich  die  bereits  vorstehend  unter  E.  5.2.  erwähnten  Kriterien  zu  berücksichtigen (vgl. EMARK 1997 Nr. 15, insb. E. 2f S. 131 ff.). Damit  Art. 52  Abs.  2  AsylG  zur  Anwendung  kommen  kann,  muss  als  Grundvoraussetzung  eine  Gefährdung  im  Sinne  von  Art.  3  AsylG  vorliegen.  Nur  dann  ist  es  gerechtfertigt,  dass  überhaupt  die  Ausschlussklausel von Art. 52 Abs. 2 AsylG angewendet wird. 6. 

D­5745/2011 6.1.  Das  Bundesamt  führte  zur  Begründung  seiner  Verfügung  im  Wesentlichen Folgendes aus: Der Beschwerdeführer halte sich im Sudan  auf, wo er als Flüchtling anerkannt sei. Er könne  in das Flüchtlingslager  des UNHCR zurückkehren, so dass er über genügenden Schutz verfüge.  Da unter diesen Umständen eine Einreise des Beschwerdeführers  in die  Schweiz  nicht  unbedingt  notwendig  erforderlich  gewesen  sei,  habe  das  Asylverfahren  während  dessen  Aufenthaltes  im  Sudan  durchgeführt  werden können. Er habe geltend gemacht, nicht mehr  im Sudan bleiben  zu  können,  da  sein  dortiger Status  als  Flüchtling  keine Arbeitserlaubnis  beinhalte.  Demgegenüber  –  so  das  BFM  –  würden  wirtschaftliche  Schwierigkeiten  keinen  ernsthaften  Nachteil  im  Sinne  von  Art. 3  AsylG  darstellen.  Gemäss  den  Informationen  des  BFM  würden  95  %  der  Antragstellenden aus Eritrea, welche Asylgründe  im Zusammenhang mit  Refraktion  oder  Desertion  geltend  machten,  von  den  sudanesischen  Behörden als Flüchtlinge anerkannt und dort Asyl erhalten. Gemäss dem  Bericht  "World  Refugee  Survey  2009  –  Sudan"  vom  17. Juni  2009  des  United States Committee for Refugees and Immigrants würden sich rund  165'800  Flüchtlinge  und  Asylsuchende  im  Sudan  aufhalten.  Deren  Lebensbedingungen  seien  nicht  einfach.  Zahlreiche  eritreische  Flüchtlinge  würden  über  kein  für  das  ganze  Land  gültiges  Aufenthaltsrecht  verfügen.  Nichtsdestoweniger  seien  sie  auf  Flüchtlingslager,  wie  zum  Beispiel  Shegerab,  aufgeteilt,  wo  sie  bleiben  könnten  und  eine  gewisse  Sicherheit  hätten  (Nahrung,  medizinische  Versorgung,  Schulen  etc.).  Unter  diesen  Umständen  erachte  das  Bundesverwaltungsgericht  den  Aufenthalt  sowohl  von  eritreischen  Flüchtlingen  im  Sudan  (vgl.  Urteil  D­7225/2010  vom  14. Februar  2011)  als  auch  von  somalischen  Flüchtlingen  in  Äthiopien  (Urteil  E­145/2010  vom  11. Februar  2010)  für  zumutbar.  Mithin  verfüge  der  Beschwerdeführer  über  genügenden  Schutz  im  Sudan.  Die  vom  Beschwerdeführer  geäusserte  Furcht  vor  einer  Rückschaffung  in  den  Heimatstaat werde als klar unbegründet erachtet, da gemäss gesicherten  Kenntnissen des Bundesamtes das Risiko einer Deportation für im Sudan  vom  UNHCR  als  Flüchtlinge  anerkannte  Eritreer  sehr  gering  sei,  registriere doch das UNHCR vor Ort sämtliche Eritreer, die sich in einem  Flüchtlingslager  meldeten,  unabhängig  davon,  weshalb  sie  Eritrea  verlassen  hätten.  Zwar  sei  es  in  Einzelfällen  tatsächlich  zu  Rückschaffungen  gekommen,  indes  sei  ein  diesbezügliche  Risiko  angesichts  der  grossen  Zahl  von  eritreischen  Flüchtlingen  und  Asylsuchenden  im  Sudan  fast  auszuschliessen.  In  jüngster  Zeit  seien  denn  auch  keine Rückführungen  von  Flüchtlingen  nach Eritrea  bekannt  geworden. Diese Einschätzung werde  in einem ähnlichen Fall  (Urteil D­

D­5745/2011 2047/2010  vom  29. April  2010)  bestätigt:  Danach  würden  die  sudanesischen  Behörden  zwar  tatsächlich  teilweise  eritreische  Asylsuchende  sowie  Flüchtlinge  nach Eritrea  deportieren;  in  Anbetracht  jedoch,  dass  diese  Rückführungen  nicht  flächendeckend  erfolgen  würden,  könnten  Asylsuchende  bei  Fehlen  von  konkreten Hinweise  auf  eine  drohende  Deportation  keinen  Schutz  durch  die  Schweiz  erhalten.  Aus  den  Akten  ergäben  sich  vorliegend  keine  konkreten  Anhaltspunkte  dafür,  dass  der  Beschwerdeführer  über  ein  besonderes  Profil  verfüge,  das  ihn  dem  Risiko  einer  Rückschaffung  durch  die  sudanesischen  Behörden  nach  Eritrea  aussetze;  seine  diesbezügliche  Furcht  vor  einer  Verfolgung  im  Sinne  von  Art. 3  AsylG  sei  demnach  nicht  genügend  substanziiert.  Zudem  sei  die  erforderliche  Beziehungsnähe  des  Beschwerdeführers  zur  Schweiz  zu  verneinen.  Nach  dem  Gesagten  verfüge  der  Beschwerdeführer  über  ausreichenden  Schutz  im  Sudan,  benötige  gemäss  Art. 52  Abs. 2  AsylG  den  zusätzlichen  subsidiären  Schutz  der  Schweiz  nicht,  weshalb  es  ihm  zuzumuten  sei,  vorderhand  weiterhin im Sudan zu bleiben. 6.2.  Die  Beschwerde  beschränkt  sich  sinngemäss  auf  eine  Wiederholung  der  bisherigen  Vorbringen.  Namentlich  habe  der  Beschwerdeführer  das  Flüchtlingslager  der  schlechten  Lebens­ bedingungen  wegen  verlassen  und  versuche,  diese  in  B._______  zu  verbessern. Da er keine Aufenthaltsbewilligung für diese Stadt besitze,  würden  die  dortigen  Sicherheitskräfte  Bestechungsgelder  von  den  Flüchtlingen  zu  erwirken  versuchen,  indem  sie  ihnen mit  Deportation  drohen würden. 6.3.  Zunächst  ist  zwar  darauf  hinzuweisen,  dass  die  Vorinstanz  offensichtlich  implizit  davon  ausgeht,  dass  der  Beschwerdeführer  aufgrund  der  von  ihm  dargelegten  Vergangenheit  in  seinem  Heimatstaat  vor  und  im Zusammenhang mit  der Ausreise  aus Eritrea  ernstzunehmende Schwierigkeiten mit den eritreischen Behörden hatte  und  deshalb  bei  einer  Rückkehr  nach  Eritrea  durchaus  einer  asylrelevanten Gefährdung ausgesetzt sein könnte. Doch auch davon  ausgehend,  ergibt  eine  Überprüfung  der  Akten,  dass  sich  die  Erwägungen in der angefochtenen Verfügung als zutreffend erweisen;  die  Vorinstanz  gelangte  nach  Prüfung  der  Vorbringen  des  Beschwerdeführers  im  Zusammenhang  mit  seinem  Aufenthalt  im  Sudan  auch  nach  Ansicht  des  Bundesverwaltungsgerichts  zu  Recht  zum Schluss, dass es ihm zugemutet werden kann, sich weiterhin dort  aufzuhalten. Mithin  ist  einerseits  auf  E. 6.1  vorstehend  zu  verweisen. 

D­5745/2011 Anderseits  vermögen  auch  die  Ausführungen  in  der  Beschwerde  an  diesem Verdikt nichts zu ändern. Das Bundesverwaltungsgericht geht  nämlich  auch  diesbezüglich  mit  der  Vorinstanz  darin  einig,  dass  die  Furcht  des  Beschwerdeführers  vor  weiteren  Massnahmen  durch  die  sudanesischen  Behörden  objektiv  nicht  begründet  ist,  zumal  sich  die  geltend  gemachten  Deportationsdrohungen  der  Sicherheitskräfte  in  B._______  gegen  eine  Vielzahl  von  sich  illegal  in  dieser  Stadt  aufhaltenden  Ausländern  richteten  und  auf  das  Erwirken  von  Geldzahlungen  abzielten;  zudem  verfügt  der  Beschwerdeführer  über  kein  Profil,  welches  ihn  einem  darüber  hinausgehenden  Deportationsrisiko aussetzen würde und sind diesbezüglich den Akten  auch  keine  konkreten  Anhaltspunkte  für  eine  tatsächlich  drohende  Deportation  zu  entnehmen.  Im Übrigen  ist  es  dem Beschwerdeführer  zuzumuten,  in das  ihm zugewiesene Flüchtlingslager zurückzukehren.  Mithin  ist  er  auf  den  subsidiären  Schutz  der  Schweiz  nicht  angewiesen.  Schliesslich  vermögen  die  sich  in  der  Schweiz  aufhaltenden  (nicht  näher  bezeichneten)  Freunde  von  ihm  keinen  derart gewichtigen Anknüpfungspunkt zur Schweiz abzuleiten, als dass  eine  Abwägung  der  Gesamtumstände  im  Sinne  von  Art. 52  Abs. 2  AsylG  dazu  führen müsste,  dass  es  gerade  die  Schweiz  ist,  die  ihm  den  erforderlichen  Schutz  gewähren  soll  (vgl.  D­4758/2010  vom  30. August 2010). 6.4.  Zusammenfassend  ist  festzustellen,  dass  es  dem  Beschwerdeführer  nicht  gelungen  ist,  Gründe  darzutun,  aus  welchen  die  Zumutbarkeit  seines weiteren Aufenthalts  im Sudan  zu  verneinen  wäre.  Es  erübrigt  sich,  auf  weitere  Vorbringen  in  der  Beschwerde  einzugehen,  da  diese  keine  neuen  Begründungselemente  enthalten,  welche geeignet wären, die Einschätzung der Vorinstanz entscheidend  zu  relativieren.  Das  BFM  hat  demnach  dem  Beschwerdeführer  zu  Recht die Einreise in die Schweiz verweigert beziehungsweise dessen  Asylgesuch abgelehnt. 7.  Aus  diesen  Erwägungen  ergibt  sich,  dass  die  angefochtene  Verfügung  Bundesrecht nicht verletzt, den rechtserheblichen Sachverhalt richtig und  vollständig  feststellt  und  angemessen  ist  (Art. 106  AsylG).  Die  Beschwerde ist demnach abzuweisen. 8.  Bei diesem Ausgang des Verfahrens wären dessen Kosten grundsätzlich 

D­5745/2011 dem  Beschwerdeführer  aufzuerlegen  (Art. 63  Abs. 1  VwVG).  Aus  verwaltungsökonomischen Gründen und  in Anwendung von Art. 63 Abs.  1 in fine VwVG und Art. 2 und 3 Bst. b des Reglements vom 21. Februar  2008  über  die  Kosten  und  Entschädigungen  vor  dem  Bundesverwaltungsgericht  (VGKE,  SR  173.320.2)  ist  indes  auf  die  Erhebung von Verfahrenskosten zu verzichten.

D­5745/2011 Demnach erkennt das Bundesverwaltungsgericht: 1.  Die Beschwerde wird abgewiesen. 2.  Es werden keine Verfahrenskosten erhoben. 3.  Dieses  Urteil  geht  an  den  Beschwerdeführer,  das  BFM  und  diese  zuständige schweizerische Vertretung. Der vorsitzende Richter: Der Gerichtsschreiber: Martin Zoller Daniel Widmer Versand:

D-5745/2011 — Bundesverwaltungsgericht 10.01.2012 D-5745/2011 — Swissrulings