84. Auszug aus dem Urteil der II. Zivilabteilung vom 28. November 1985 i.S. Schweizer Berghilfe, Schweizerische Vereinigung zugunsten cerebral gelähmter Kinder, Verein für das Alter, Schweizerisches Rotes Kreuz und Pro Infirmis gegen K., S. und M. (Berufung)
84. Auszug aus dem Urteil der II. Zivilabteilung vom 28. November 1985 i.S. Schweizer Berghilfe, Schweizerische Vereinigung zugunsten cerebral gelähmter Kinder, Verein für das Alter, Schweizerisches Rotes Kreuz und Pro Infirmis gegen K., S. und M. (Berufung)
Droits de succession; intérêts en faveur du légataire. Malgré le texte de l'art. 8 de la loi cantonale bernoise du 6 avril 1919 sur la taxe des successions et des donations, les droits de succession constituent des dettes personnelles des héritiers et ne sont pas, à défaut de prescription expresse du testateur, à la charge de la succession (consid. 10). Lorsque le disposant fixe une échéance pour la délivrance des legs, les intérêts sont dus par les héritiers dès le terme fixé, sans qu'une interpellation soit nécessaire. Si aucun délai n'est déterminé, les intérêts ne courent qu'à partir de l'interpellation du légataire (consid. 12).
Imposte di successione; pagamento di interessi sui legati. Le imposte di successione costituiscono, nonostante il testo dell'art. 8 della legge bernese sulle imposte di successione e donazione del 6 aprile 1919, debiti personali degli eredi che, salvo disposizione esplicita del testatore, non possono essere posti a carico della successione (consid. 10). Ove il testatore stabilisca un termine di scadenza per la consegna dei legati, questi ultimi producono interessi da tale data senza preventiva interpellazione. Se non è determinato alcun termine di scadenza gli interessi sono dovuti solo a partire dall'interpellazione dei legatari (consid. 12).