Skip to content
BGE 111 II 42

9. Auszug aus dem Urteil der II. Zivilabteilung vom 18. Juli 1985 i.S. Elox Immobilien AG und Mitbeteiligte gegen Flury und Verwaltungsgericht des Kantons Aargau (Verwaltungsgerichtsbeschwerde)

28. Februar 2016·Band 111·II·Dossier: A.2005/1985·1 Aufrufe
DE

9. Auszug aus dem Urteil der II. Zivilabteilung vom 18. Juli 1985 i.S. Elox Immobilien AG und Mitbeteiligte gegen Flury und Verwaltungsgericht des Kantons Aargau (Verwaltungsgerichtsbeschwerde)

FR

Tenue du registre foncier, inscription du blocage d'un immeuble 1. Devoir d'examen du conservateur du registre foncier lorsque la réquisition se fonde sur une décision judiciaire (c. 2). 2. Le blocage d'un immeuble ordonné en tant que mesure de procédure cantonale ne peut être inscrit au registre foncier que si le droit cantonal prévoit les conditions d'une telle mention (c. 3). 3. Si le propriétaire a déjà requis l'inscription du transfert et aliéné le fonds, un blocage de l'immeuble ne peut plus empêcher l'inscription du transfert de propriété au grand livre (c. 4).

IT

Tenuta del registro fondiario, iscrizione del blocco di un fondo 1. Dovere d'esame dell'ufficiale del registro fondiario ove la richiesta sia basata su di una decisione giudiziaria (consid. 2). 2. Il blocco di un fondo ordinato quale misura del diritto processuale cantonale può essere iscritto nel registro fondiario soltanto se il diritto cantonale prevede le condizioni di tale menzione (consid. 3). 3. Se il proprietario ha già disposto del fondo chiedendo l'iscrizione del trasferimento della proprietà, un blocco del fondo non può più impedire l'iscrizione nel mastro di tale trasferimento (consid. 4).

Original ansehen(bger.ch) →
BGE 111 II 42 — Swissrulings