10. Auszug aus dem Urteil des Kassationshofes vom 16. Februar 1982 i.S. Sch. gegen Staatsanwaltschaft des Kantons Zürich (Nichtigkeitsbeschwerde)
10. Auszug aus dem Urteil des Kassationshofes vom 16. Februar 1982 i.S. Sch. gegen Staatsanwaltschaft des Kantons Zürich (Nichtigkeitsbeschwerde)
Art. 260 CP; émeute. 1. Définition de l'attroupement formé en public (consid. 1). 2. Participation à un attroupement formé en public au cours duquel des violences sont commises collectivement contre des personnes ou des propriétés. a) Conditions objectives de punissabilité des actes de violences (jets de récipients de peintures et de pétards contre des bâtiments, barbouillages de façades, etc.) (consid. 2). b) Participation à un attroupement formé en public; intention (précisions apportées à la jurisprudence) (consid. 3). Art. 186 CP; violation de domicile. 1. Définition du domicile (consid. 5a). 2. Fait de pénétrer dans un espace ouvert au public. La destination clairement reconnaissable pour chacun d'un espace vaut manifestation de la volonté de l'ayant droit (consid. 5b).
Art. 260 CP; Sommossa. 1. Nozione di pubblico assembramento (consid. 1). 2. Partecipazione ad un pubblico assembramento nel quale sono commessi collettivamente atti di violenza contro persone o cose. a) Condizioni obiettive di punibilità (lancio di recipienti di vernice e di petardi contro edifici, imbrattamento di facciate, ecc.) (consid. 2). b) Partecipazione ad un pubblico assembramento; intenzione (precisazione della giurisprudenza) (consid. 3). Art. 186 CP; Violazione di domicilio. 1. Nozione di domicilio (consid. 5a). 2. Fatto di penetrare in uno spazio aperto al pubblico. La destinazione chiaramente riconoscibile ad ognuno di uno spazio equivale alla manifestazione della volontà dell'avente diritto (consid. 5b).