Skip to content
BGE 97 II 161

23. Urteil der I. Zivilabteilung vom 4. Mai 1971 i.S. Liniger gegen L'Assicuratrice Italiana.

19. November 2007·Band 97·II·Dossier: ·1 Aufrufe
DE

23. Urteil der I. Zivilabteilung vom 4. Mai 1971 i.S. Liniger gegen L'Assicuratrice Italiana.

FR

Art. 65 al. 2 LCR. L'assureur doit couvrir la responsabilité civile du détenteur selon les art. 58 ss. LCR quelle que soit la teneur du contrat d'assurance (consid. 1). Art. 61 al. 2 LCR. Lorsqu'il est impliqué dans un accident, le détenteur d'un véhicule qui n'est pas à l'emploi ne répond que si l'autre détenteur établit une hypothèse prévue par l'art. 58 al. 2 LCR. L'art. 61 al. 1 n'est applicable que dans ce cas (consid. 2). Art. 58 al. 1 LCR. Un camion arrêté au bord de la route constitue seulement, par sa masse, un obstacle qui n'a rien à faire avec le risque spécial créé par l'emploi d'un véhicule automobile (confirmation de jurisprudence; consid. 3). Art. 58 al. 2 LCR, 18 al. 1 OCR, 37 al. 2 LCR, 23 al. 2 OCR. Pas de faute du conducteur qui - sans placer le signal de panne - laisse un véhicule à moteur arrêté au bord d'une route secondaire, lorsque ce véhicule est visible, dans son sens de marche, à plus de 100 mètres de distance (consid. 4).

IT

Art. 65 cpv. 2 LCStr. L'assicuratore deve coprire la responsabilità civile del detentore giusta gli art. 58 e segg. LCStr., qualunque sia il tenore del contratto di assicurazione (consid. 1). Art. 61 cpv. 2 LCStr. Il detentore di un veicolo non in esercizio che è stato implicato in un incidente risponde solo se l'altro detentore prova l'adempimento di un'ipotesi prevista dall'art. 58 cpv.2 LCStr. Soltanto in simile caso si applica l'art. 61 cpv. 1 LCStr. (consid. 2). Art. 58 cpv. 1 LCStr. Un autocarro fermo sul ciglio della strada costituisce solo per la sua mole un ostacolo che non ha nulla a che fare con il rischio speciale creato dall'uso del veicolo a motore (conferma della giurisprudenza; consid. 3). Art. 8 cpv. 2 LCStr., 18 cpv. 1 OCStr., 37 cpv. 2 LCStr., 23 cpv. 2 OCStr. Nessuna colpa del conducente che, senza collocare il segnale di veicolo fermo, abbandona un veicolo a motore sul ciglio di una strada secondaria, allorchè il veicolo è visibile, nel senso della marcia, ad oltre cento metri di distanza (consid. 4).

Original ansehen(bger.ch) →
BGE 97 II 161 — Swissrulings