Skip to content
BGE 94 I 318

45. Auszug aus dem Urteil vom 3. Juli 1968 i.S. Erben X. gegen Kantone Graubünden und Schaffhausen.

19. November 2007·Band 94·I·Dossier: ·1 Aufrufe
DE

45. Auszug aus dem Urteil vom 3. Juli 1968 i.S. Erben X. gegen Kantone Graubünden und Schaffhausen.

FR

Double imposition. Art. 46 al. 2 Cst. 1. Déchéance du droit d'imposer, en raison de la taxation tardive. Conditions. Qualité pour faire valoir l'exception (consid. 4). 2. Domicile fiscal général d'une personne physique. - Rapport avec le domicile civil. Détermination du domicile fiscal d'une personne qui, bien que résidant en Suisse, n'y possède plus de domicile (consid. 5a). - Domicile fiscal général d'un rentier qui a quitté son précédent domicile et n'en a pas constitué de nouveau avant sa mort, survenue 9 mois plus tard (consid. 5c, d). Détermination du lieu avec lequel il avait, durant ce temps, les liens les plus forts et qui doit dès lors être considéré comme son domicile fiscal général (consid. 5e).

IT

Doppia imposizione. Art. 46 cpv. 2 CF. 1. Perenzione del diritto d'imposizione del fisco cantonale a causa di tassazione tardiva. Presupposti. Veste per far valere la perenzione (consid. 4). 2. Domicilio fiscale generale di una persona fisica. - Rapporto con il domicilio civile. Determinazione del domicilio fiscale d'una persona che, pur residendo in Svizzera, non vi possiede (più) il domicilio (consid. 5a). - Domicilio fiscale generale d'una persona che vive di rendita e che ha abbandonato il suo precedente domicilio senza costituirne un altro prima della sua morte, sopravvenuta 9 mesi dopo (consid. 5c, d). Determinazione del luogo con il qualeella aveva, durante questo periodo, il legame più forte e che deve pertanto essere considerato come il suo domicilio fiscale generale (consid. 5e).

Original ansehen(bger.ch) →
BGE 94 I 318 — Swissrulings