Skip to content
BGE 150 II 379

31. Auszug aus dem Urteil der I. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. Swisscom (Schweiz) AG gegen Politische Gemeinde Wil und Bau- und Umweltdepartement des Kantons St. Gallen (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

22. November 2024·Band 150·II·Dossier: 1C_506/2023·5 Aufrufe
DE

31. Auszug aus dem Urteil der I. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. Swisscom (Schweiz) AG gegen Politische Gemeinde Wil und Bau- und Umweltdepartement des Kantons St. Gallen (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

FR

Art. 22 al. 1 LAT; ch. 62 al. 5bis et ch. 63 al. 2 et 3 Annexe 1 ORNI; assujettissement des installations de téléphonie mobile équipées d'antennes émettrices adaptatives à une autorisation de construire. L'application du facteur de correction aux installations existantes de téléphonie mobile équipées d'antennes émettrices adaptatives, évaluées jusqu'à présent selon le scénario du pire ("worst case scenario"), a pour conséquence la possible survenance de pics d'intensité pendant une courte période, qui vont nettement au-delà de la puissance d'émission maximale autorisée jusqu'ici; celle-ci ne doit plus être respectée qu'en moyenne sur une durée de 6 minutes. Cela fonde un intérêt du voisinage et du public à un contrôle préalable et postule la mise en oeuvre d'une procédure ordinaire de permis de construire (consid. 2-4).

IT

Art. 22 cpv. 1 LPT; n. 62 cpv. 5bis e n. 63 cpv. 2 e 3 allegato 1 ORNI; obbligo di una licenza edilizia per impianti di telefonia mobile con antenne di trasmissione adattative. L'applicazione del fattore di correzione agli impianti di telefonia mobile esistenti con antenne di trasmissione adattative, finora valutati secondo lo scenario peggiore ("worst case scenario"), ha come conseguenza la possibile sopravvenienza di picchi di potenza durante un breve periodo, che oltrepassano chiaramente la potenza massima di trasmissione finora autorizzata; quest'ultima deve ancora essere rispettata solo in media su una durata di 6 minuti. Ciò fonda un interesse del vicinato e del pubblico ad un controllo preventivo e impone lo svolgimento di una procedura ordinaria di rilascio della licenza edilizia (consid. 2-4).

Entscheid ansehen: 1C 506/2023: Raumplanung und öffentliches Baurecht