32. Auszug aus dem Urteil der I. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. A. gegen B. und Mitb. (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)
32. Auszug aus dem Urteil der I. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. A. gegen B. und Mitb. (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)
Art. 15 al. 1 et 2, art. 21 al. 2 et art. 27 LAT; contrôle incident de la planification dans la procédure d'autorisation de construire; zone réservée communale. En raison du surdimensionnement des zones à bâtir de la commune, de la situation des parcelles en question et de l'ancienneté du plan d'affectation, la commune aurait dû impérativement vérifier, avant la délivrance des autorisations de construire, si l'attribution des terrains à bâtir à la zone à bâtir était encore justifiée. Elle n'aurait pas dû délivrer de permis de construire pour les projets de construction, avant que le réexamen intégral des zones à bâtir ne soit terminé. Cela vaut indépendamment de la question de savoir si les autorisations de construire étaient au moment de leur octroi compatibles avec la zone réservée en vigueur, qui permettait encore à l'époque certaines exceptions (consid. 3).
Art. 15 cpv. 1 e 2, art. 21 cpv. 2 e art. 27 LPT; esame pregiudiziale del piano delle zone nell'ambito della procedura di rilascio della licenza edilizia; zona di pianificazione comunale. A causa del sovradimensionamento delle zone edificabili del Comune, dell'ubicazione delle particelle litigiose e del periodo della pianificazione, il Comune avrebbe dovuto esaminare obbligatoriamente, prima del rilascio delle licenze edilizie, se l'attribuzione dei terreni edificabili alla zona edificabile era ancora giustificata. Esso non avrebbe dovuto rilasciare nessuna licenza edilizia, prima che fosse perfezionato il riesame globale delle zone edificabili. Ciò vale indipendentemente dalla questione di sapere se al momento del loro rilascio le licenze edilizie fossero conformi alla zona di pianificazione in vigore, che all'epoca prevedeva determinate eccezioni (consid. 3).