37. Extrait de l'arrêt de la IIe Cour de droit social dans la cause Office cantonal genevois de l'assurance-invalidité contre A. (recours en matière de droit public)
37. Extrait de l'arrêt de la IIe Cour de droit social dans la cause Office cantonal genevois de l'assurance-invalidité contre A. (recours en matière de droit public)
Art. 1 let. i par. 2 du règlement (CE) n° 883/2004; rente extraordinaire de l'assurance-invalidité (enfant du conjoint ayant la nationalité d'un Etat tiers). Le statut d'enfant mineur ou d'enfant majeur à charge au sens de l'art. 1 let. i par. 2 du règlement (CE) n° 883/2004 suppose l'existence d'un lien de filiation entre celui-ci et le ressortissant de l'Etat membre de l'Union européenne ou de la Suisse (consid. 4.2.2-4.2.4).
Art. 1 lett. i n. 2 del Regolamento (CE) n. 883/2004; rendita straordinaria dell'assicurazione per l'invalidità (figlio del coniuge con nazionalità di uno Stato terzo). Lo statuto di figlio minorenne o di figlio maggiorenne beneficiario del contributo di mantenimento ai sensi dell'art. 1 lett. i n. 2 del Regolamento (CE) n. 883/2004 presuppone l'esistenza di un rapporto di filiazione tra lo stesso e il cittadino di uno Stato membro dell'Unione europea o della Svizzera (consid. 4.2.2-4.2.4).