Skip to content
BGE 127 II 18

3. Auszug aus dem Urteil der I. öffentlichrechtlichen Abteilung vom 8. Januar 2001 i.S. X. AG gegen Militär- und Polizeidepartement, Regierungsrat und Verwaltungsgericht des Kantons Schwyz, III. Kammer (Verwaltungsgerichtsbeschwerde)

15. Mai 2016·Band 127·II·Dossier: 1A.144/1999·1 Aufrufe
DE

3. Auszug aus dem Urteil der I. öffentlichrechtlichen Abteilung vom 8. Januar 2001 i.S. X. AG gegen Militär- und Polizeidepartement, Regierungsrat und Verwaltungsgericht des Kantons Schwyz, III. Kammer (Verwaltungsgerichtsbeschwerde)

FR

Etude de risque selon l'ordonnance sur les accidents majeurs (art. 6 ss OPAM). Pour établir les faits de manière complète dans ce domaine, il faut disposer de données sur la quantification du risque dans les différents scénarios d'accidents majeurs, soit au sujet de l'ampleur des dommages (indice d'accident majeur) et de la probabilité d'occurrence, indiquées sous la forme d'une courbe cumulative des risques (consid. 5a-c). La limite maximale pour les dommages ne peut pas être considérée comme déjà atteinte quand on obtient un indice d'accident majeur de 0.5-0.6 (consid. 5d). Vérification des données de base pour l'étude de risque (consid. 5e-h).

IT

Analisi dei rischi secondo l'ordinanza sulla protezione contro gli incidenti rilevanti (art. 6 segg. OPIR). L'analisi completa dei fatti comprende la quantificazione del rischio dei differenti scenari di incidenti rilevanti, sia riguardo all'entità dei danni (valore di incidente rilevante) sia riguardo alle probabilità ch'esso si verifichi, indicata nella forma di una curva cumulativa dei rischi (consid. 5a-c). Un limite superiore assoluto dei danni non può comunque essere ritenuto già per valori di incidenti rilevanti di 0.5-0.6 (consid. 5d). Verifica delle ipotesi di base per gli incidenti rilevanti (consid. 5e-h).

Original ansehen(bger.ch) →