Skip to content
BGE 114 IV 159

44. Auszug aus dem Urteil des Kassationshofes vom 23. Dezember 1988 i.S. H. gegen Staatsanwaltschaft des Kantons Zürich (Nichtigkeitsbeschwerde)

27. Juni 2014·Band 114·IV·Dossier: 6S.97/1988·1 Aufrufe
DE

44. Auszug aus dem Urteil des Kassationshofes vom 23. Dezember 1988 i.S. H. gegen Staatsanwaltschaft des Kantons Zürich (Nichtigkeitsbeschwerde)

FR

Art. 16 al. 4, art. 97 ch. 1 al. 2 LCR. Refus de déposer un permis de circulation retiré pour défaut du paiement des taxes de circulation. Le retrait du permis de circulation pour défaut du paiement des taxes de circulation ne peut durer que le temps pendant lequel le débiteur des taxes est détenteur du véhicule pour lequel les taxes sont dues. S'il n'est plus détenteur de ce véhicule, on ne peut lui retirer le permis de circulation d'un autre véhicule, pour lequel il n'est pas débiteur de taxes de circulation. Le retrait du permis de circulation de l'autre véhicule constitue une violation manifeste de la loi, aussi le refus de le déposer n'est-il pas punissable.

IT

Art. 16 cpv. 4, art. 97 n. 1 cpv. 2 LCS. Rifiuto di restituire una licenza di circolazione revocata per omesso pagamento delle tasse di circolazione. La revoca della licenza di circolazione per omesso pagamento delle tasse di circolazione è possibile soltanto finché il debitore delle tasse sia detentore del veicolo per il quale le tasse sono dovute. Ove non sia più detentore di tale veicolo, non può essergli revocata la licenza di circolazione di un altro veicolo per il quale non è debitore delle tasse di circolazione. La revoca della licenza di circolazione dell'altro veicolo costituisce una violazione manifesta della legge, di modo che il rifiuto di restituire detta licenza non è punibile.

Original ansehen(bger.ch) →
BGE 114 IV 159 — Swissrulings