Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 07.12.2011 E-6091/2011

7. Dezember 2011·Français·CH·CH_BVGE·PDF·1,534 Wörter·~8 min·1

Zusammenfassung

Asile et renvoi

Volltext

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l Cour V E­6091/2011 Arrêt   d u   7   d é c emb r e   2011 Composition Jean­Pierre Monnet (président du collège),  Gérald Bovier, Bruno Huber, juges, Anne­Laure Sautaux, greffière. Parties A._______, né le (…), et son épouse, B._______, née le (…), pour eux­mêmes et leurs enfants, C._______, né le (…), et D._______, née le (…), Bosnie et Herzégovine,   représentés par Me Régine Delley, avocate,  (…), demandeurs, contre Office fédéral des migrations (ODM),  Quellenweg 6, 3003 Berne. Objet Demande de révision ; arrêt du Tribunal administratif  fédéral du 13 septembre 2011 / E­3159/2011.

E­6091/2011 Page 2 Vu la décision du 5 mai 2011, par laquelle l'ODM a rejeté la demande d'asile  déposée, le 5 octobre 2010, par les demandeurs, a prononcé leur renvoi  de Suisse et ordonné l'exécution de cette mesure, l'arrêt  E­3159/2011  du  13 septembre  2011,  par  lequel  le  Tribunal  administratif  fédéral  (ci­après :  Tribunal)  a  rejeté  le  recours  interjeté,  le  31 mai  2011,  par  les  demandeurs  contre  cette  décision,  après  avoir  considéré  que  leurs motifs  d'asile  ne  remplissaient  ni  les  exigences  de  vraisemblance  de  l'art. 7  de  la  loi  du  26 juin  1998  sur  l’asile  (LAsi,  RS 142.31) ni celles de pertinence de l'art. 3 LAsi, la demande du 8 novembre 2011, par laquelle les demandeurs ont conclu  à la révision de cet arrêt, à la reconnaissance de leur qualité de réfugiés  et  à  l'octroi  de  l'asile,  et  ont  sollicité  l'assistance  judiciaire  totale  et  la  suspension  de  l'exécution  de  leur  renvoi  à  titre  de  mesures  provisionnelles, la  décision  incidente  du  11 novembre  2011,  par  laquelle  le  Tribunal  a  suspendu  à  titre  de  mesures  provisionnelles  l'exécution  du  renvoi  des  demandeurs jusqu'à droit connu sur leur demande de révision, et considérant que  le  Tribunal  est  compétent  pour  se  prononcer  sur  la  présente  demande de révision formée contre son propre arrêt de rejet du recours  précité (cf. art. 121 à 128 de la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral  [LTF, RS 173.110] applicables par analogie en vertu de l'art. 45 de la loi  du 17 juin 2005 sur le Tribunal administratif fédéral [LTAF, RS 173.32]), qu'ayant  été  parties  à  la  procédure  ayant  abouti  à  l'arrêt  du  13 septembre 2011 et ayant un intérêt digne de protection à la reprise du  litige, les demandeurs bénéficient sans conteste de la qualité pour agir en  révision à l'encontre de cet arrêt, qu'ils ont d'abord invoqué une inadvertance du Tribunal, lequel n'aurait, à  leur avis, pas pris en considération des faits importants établis par pièces, 

E­6091/2011 Page 3 à  savoir  les  messages  de  menaces  reçus  par  SMS  les  10  et  15 septembre  2010,  imprimés  à  partir  de  leur  carte  SIM  et  produits  au  stade de leur recours, que,  contrairement  à  l'argumentation  de  la  demande,  la  disposition  applicable  est  l'art.  121  let.  d  LTF  et  non  l'art.  66  al.  2  let.  b  de  la  loi  fédérale  sur  la  procédure  administrative  du  20  décembre  1968  ([PA,  RS 172.021] ; cf. ATAF 2007/21 p. 239 ss), qu'aux  termes  de  cette  disposition,  la  révision  d'un  arrêt  peut  être  demandée si, par  inadvertance,  le  tribunal n'a pas pris en considération  des faits pertinents qui ressortent du dossier, que, selon la jurisprudence du Tribunal fédéral, l'omission de prendre en  considération un fait qui ressort du dossier constitue un motif de révision  au  sens  de  cette  disposition  légale  pour  autant  qu'elle  procède  d'une  inadvertance  portant  sur  un  fait  important,  c'est­à­dire  de  nature  à  influencer la décision dans un sens favorable à la partie qui demande la  révision, que  l'inadvertance  suppose  que  le  tribunal  ait  omis  de  prendre  en  considération une pièce déterminée,  versée au dossier, ou  l'ait mal  lue,  s'écartant  par mégarde de sa  teneur exacte,  en particulier  de  son sens  manifeste, qu'en  revanche,  ne  pèche  pas  par  inadvertance,  celui  qui  a  refusé  sciemment  de  tenir  compte  d'un  fait,  considéré  ­ à  tort  ou  à  raison ­  comme sans pertinence, car un tel refus relève du droit et non du fait, qu'en  d'autres  termes,  l'inadvertance  implique  toujours  une  erreur  grossière et  consiste soit à méconnaître,  soit à déformer un  fait ou une  pièce, et  se distingue de  la  fausse appréciation aussi bien des preuves  administrées  que  de  la  portée  juridique  des  faits  établis  (cf. arrêt  du  Tribunal  fédéral  4F_8/2011  du  28 juin  2011 ;  ATF  122  II  17  consid. 3  p. 18 s. et réf. cit.), que sont des  faits  tous  les éléments soumis à  l'examen du  tribunal,  les  allégations, déclarations et contestations des parties,  le contenu objectif  des  documents,  la  correspondance,  le  résultat  univoque  de  l'administration d'une preuve déterminée, http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=fr&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=inadvertance+%22art.+121+let.+d+LTF%22&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-II-17%3Afr&number_of_ranks=0#page17 http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=fr&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=inadvertance+%22art.+121+let.+d+LTF%22&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-II-17%3Afr&number_of_ranks=0#page17 http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=fr&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=inadvertance+%22art.+121+let.+d+LTF%22&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-II-17%3Afr&number_of_ranks=0#page17 http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=fr&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=inadvertance+%22art.+121+let.+d+LTF%22&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-II-17%3Afr&number_of_ranks=0#page17 http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=fr&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=inadvertance+%22art.+121+let.+d+LTF%22&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-II-17%3Afr&number_of_ranks=0#page17 http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=fr&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=inadvertance+%22art.+121+let.+d+LTF%22&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-II-17%3Afr&number_of_ranks=0#page17 http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=fr&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=inadvertance+%22art.+121+let.+d+LTF%22&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-II-17%3Afr&number_of_ranks=0#page17

E­6091/2011 Page 4 que les faits doivent ressortir du dossier, soit des mémoires, des procès­ verbaux, des documents produits par les parties, des expertises (cf. arrêt  du  Tribunal  fédéral  4P.275/2004  du  22  décembre  2004  consid.  2.2  et  doctrine citée), qu'en  l'espèce,  en  tant  qu'elle  est  présentée  pour  le  motif  de  révision  prévu  par  l'art. 121  let. d  LTF  plus  de  30 jours  après  la  notification  de  l'arrêt du 13 septembre 2011 (cf. art. 124 al. 1 let. b LTF), la demande est  irrecevable, qu'en  outre,  même  s'il  avait  fallu  admettre  sa  recevabilité,  elle  aurait  manifestement dû être rejetée,  qu'en  effet,  dans  l'arrêt  dont  la  révision  est  demandée  (consid.  4.2),  le  Tribunal a estimé que les SMS produits au stade du recours n'étaient pas  susceptibles  de  démontrer  que  l'intéressé  aurait  effectivement  été  menacé dans les circonstances et pour les motifs allégués, que, dans le même arrêt (consid. 4.4), le Tribunal a considéré que, même  si les demandeurs avaient effectivement fait l'objet de menaces dans les  circonstances et  pour  les motifs  allégués  ­  ce qui  n'était  pas avéré  ­  ils  n'avaient  pas  apporté  d'éléments  concrets  établissant  ou  rendant  hautement  probable  que  les  autorités  policières  et  judiciaires  de  la  Fédération  de  Bosnie  et  Herzégovine  ne  pourraient  pas  les  protéger  d'agissements de tiers, que, dans le même arrêt enfin (consid. 4.4. in fine), le Tribunal a jugé que  les préjudices allégués, mais non avérés, étaient circonscrits à  la région  d'origine des  intéressés, de sorte qu'une possibilité de refuge  interne en  Fédération de Bosnie et Herzégovine leur était opposable, que,  par  conséquent,  les  demandeurs  méconnaissent  les  principes  jurisprudentiels précités en essayant d'obtenir une nouvelle appréciation,  par le Tribunal, des messages de menaces sous forme de SMS produits  au stade du recours, ce que l'institution de la révision ne permet pas, qu'ils ont ensuite invoqué des faits et des moyens de preuve découverts  après  coup  au  sens  de  l'art.  66  al.  2  let.  a  PA  (recte :  art. 123  al. 2  let. a LTF),  qu'aux termes de l'art. 123 al. 2 let. a LTF, la révision peut être demandée  dans  les  affaires  civiles  et  les  affaires  de  droit  public,  si  le  requérant  http://links.weblaw.ch/4P.275/2004

E­6091/2011 Page 5 découvre  après  coup  des  faits  pertinents  ou  des  moyens  de  preuve  concluants qu'il n'avait pas pu invoquer dans la procédure précédente, à  l'exclusion des faits ou moyens de preuve postérieurs à l'arrêt, que, selon la jurisprudence du Tribunal fédéral, la découverte du motif de  révision  implique  que  le  demandeur  a  une  connaissance  suffisamment  sûre  du  fait  nouveau  pour  pouvoir  l'invoquer,  même  s'il  n'est  pas  en  mesure  d'en  apporter  une  preuve  certaine,  une  simple  supposition  ne  suffisant pas, que,  s'agissant  plus  particulièrement  d'une  preuve  nouvelle,  le  demandeur  doit  pouvoir  disposer  d'un  titre  l'établissant  ou  en  avoir  une  connaissance  suffisante  pour  en  requérir  l'administration  (cf. arrêt  du  Tribunal fédéral 4C.111/2006 du 7 novembre 2006 consid. 1.1 et réf. cit.), que, selon la jurisprudence du Tribunal fédéral toujours, le moyen est en  principe admissible pour autant que  le demandeur n'a pas pu  l'invoquer  dans la procédure précédente, que  cela  implique  aussi  qu'il  doit  avoir  fait  preuve  de  toute  la  diligence  que l'on peut exiger de lui, soit celle d'un plaideur consciencieux,  que  celle­ci  fera  défaut  si,  par  exemple,  la  découverte  du  fait  ou  du  moyen  de  preuve  est  le  fruit  de  recherches  qui  auraient  pu  et  dû  être  effectuées plus tôt, qu'en  résumé,  il  s'agit  d'une  impossibilité  non  fautive  d'avoir  eu  connaissance  du  fait  pour  pouvoir  l'invoquer  à  temps  devant  l'autorité  précédente  (cf. arrêt  du  Tribunal  fédéral  9F_2/2010  du  27 mai  2010  consid. 1 et réf. cit.), que,  selon  la  jurisprudence  du  Tribunal  fédéral  enfin,  même  si  contrairement  à  l'ancien  art. 137  let. b  de  l'ancienne  loi  fédérale  du  16 décembre 1943 d'organisation judiciaire (OJ), l'art. 123 al. 2 let. a LTF  ne contient plus  l'expression  impropre de "faits nouveaux", mais précise  qu'il doit s'agir de faits pertinents découverts après coup, à l'exclusion des  faits postérieurs à l'arrêt, les principes jurisprudentiels rendus à propos de  l'art. 137 let. b OJ, en particulier en ce qui concerne les notions de "faits  nouveaux  importants"  et  de  "preuves  concluantes",  demeurent  valables  pour  l'interprétation  de  l'art. 123  al. 2  let. a  LTF  (cf. ATF  134  IV  48  consid. 1.2 ;  arrêt  du  Tribunal  fédéral  4F_1/2007  du  13 mars  2007  consid. 7), http://links.weblaw.ch/4C.111/2006 http://links.weblaw.ch/ATF-134-IV-48 http://links.weblaw.ch/ATF-134-IV-48 http://links.weblaw.ch/ATF-134-IV-48 http://links.weblaw.ch/ATF-134-IV-48 http://links.weblaw.ch/ATF-134-IV-48 http://links.weblaw.ch/4F_1/2007

E­6091/2011 Page 6 que  ne  peuvent  dès  lors  justifier  une  révision  que  les  faits  qui  se  sont  produits  jusqu'au  moment  où,  dans  la  procédure  principale,  des  allégations  de  faits  étaient  encore  recevables,  mais  qui  n'étaient  pas  connus du requérant malgré toute sa diligence, qu'en  outre,  ces  faits  doivent  être  pertinents,  c'est­à­dire  de  nature  à  modifier l'état de fait qui est à la base de l'arrêt entrepris et à conduire à  un jugement différent en fonction d'une appréciation juridique correcte, que  les  preuves,  quant  à  elles,  doivent  servir  à  prouver  soit  les  faits  nouveaux  pertinents  qui  motivent  la  révision,  soit  des  faits  qui  étaient  certes connus lors de la procédure précédente, mais qui n'avaient pas pu  être prouvés, au détriment du demandeur, que si  les nouveaux moyens sont destinés à prouver des  faits allégués  antérieurement,  le demandeur doit  aussi  démontrer qu'il  ne pouvait  pas  les invoquer dans la procédure précédente, qu'une  preuve  est  considérée  comme  concluante  lorsqu'il  faut  admettre  qu'elle  aurait  conduit  le  juge  à  statuer  autrement  s'il  en  avait  eu  connaissance dans la procédure principale, que  ce  qui  est  décisif,  c'est  que  le  moyen  de  preuve  ne  serve  pas  à  l'appréciation des faits seulement, mais à l'établissement de ces derniers, qu'ainsi,  il  ne  suffit  pas  qu'un  nouveau  rapport  médical  donne  une  appréciation différente des faits, qu'il faut des éléments de fait nouveaux, dont il résulte que les bases de  la décision entreprise comportaient des défauts objectifs, que,  pour  justifier  la  révision  d'une  décision,  il  ne  suffit  pas  que  le  médecin  ou  expert  tire  ultérieurement,  des  faits  connus  au moment  du  jugement principal, d'autres conclusions que le tribunal, qu'il n'y a pas non plus motif à révision du seul fait que le tribunal paraît  avoir mal interprété des faits connus déjà lors de la procédure principale, que l'appréciation inexacte doit être la conséquence de l'ignorance ou de  l'absence  de  preuve  de  faits  essentiels  pour  le  jugement  (cf. ATF 127 V 353 consid. 5b et jurisp. cit.), http://links.weblaw.ch/ATF-127-V-353 http://links.weblaw.ch/ATF-127-V-353 http://links.weblaw.ch/ATF-127-V-353 http://links.weblaw.ch/ATF-127-V-353 http://links.weblaw.ch/ATF-127-V-353

E­6091/2011 Page 7 qu'en  l'espèce,  en  tant  qu'elle  est  présentée  pour  le  motif  de  révision  prévu  par  l'art. 123  al. 2  let. a  LTF  (cf.  art.  47  LTAF  et  art. 67  al. 3 PA)  moins  de  90 jours  après  la  notification  de  l'arrêt  du  13 septembre  2011  (cf. art. 124 al. 1 let. d LTF), la demande de révision est recevable, qu'il y a donc lieu d'examiner chacun des faits et moyens de preuve que  les demandeurs ont allégué et soumis à ce titre, qu'ils ont d'abord produit un écrit non daté destiné au demandeur et signé  "(…)"  comprenant  des  menaces  ainsi  que  l'enveloppe  par  laquelle  cet  écrit  aurait  été expédié,  le 30 septembre 2011, à  l'adresse de celui­ci  à  E._______, qu'ils ont allégué que leur voisin en Fédération de Bosnie et Herzégovine  avait  retiré ce courrier anonyme de  leur boîte aux  lettres et  le  leur avait  expédié en Suisse, qu'ils  ont  fait  valoir  que ce  courrier  démontrait  que  les menaces étaient  non seulement réelles, mais également sérieuses du fait qu'elles avaient  perduré malgré leur départ de Bosnie et Herzégovine, que, cela étant,  le moyen de preuve offert est postérieur à l'arrêt dont  la  révision est demandée, qu'en tant qu'il viserait à prouver des menaces proférées le 30 septembre  2011,  soit  postérieurement  à  l'arrêt  dont  la  révision  est  demandée,  ce  courrier n'ouvrirait pas la voie de la révision, conformément à la lettre de  l'art. 123  al. 2  let. a  LTF  ("à  l'exclusion  des  faits  ou moyens  de  preuve  postérieurs à l'arrêt"), mais tout au plus celle du réexamen, que celui­ci a toutefois été produit dans la présente procédure en vue de  démontrer  le  caractère  réel  et  sérieux  des  précédentes  menaces  alléguées en procédure ordinaire,  que  les  demandeurs  tentent  donc  par  là  d'obtenir  une  nouvelle  appréciation  d'un  fait  déjà  allégué  (profération  de  menaces  à  leur  encontre)  en procédure ordinaire  et  de moyens de preuve,  à  savoir  les  messages  de  menaces  sous  forme  de  SMS,  déposés  en  procédure  ordinaire,  ce  que  l'institution  de  la  révision  ne  permet  pas  (ni  d'ailleurs  celle du réexamen), 

E­6091/2011 Page 8 qu'il convient d'ajouter que, durant  la procédure ordinaire close par arrêt  du  13 septembre  2011,  les  demandeurs  n'ont  ni  allégué  ni  établi  avoir  reçu  des  lettres  de  menaces  à  leur  adresse  à  E._______,  que  ce  soit  avant  ou  après  leur  départ  allégué  du  pays,  le  3 octobre  2010,  mais  déclaré  avoir  reçu  des  menaces  par  SMS,  la  demanderesse  ayant  également  mentionné  l'existence  de  menaces,  sous  forme  de  commentaires insérés sous l'enregistrement vidéo représentant (…), mis  en ligne sur "Youtube", que, dans ces circonstances, il ne peut être exclu avec suffisamment de  vraisemblance que la lettre de menaces qui leur aurait été envoyée à leur  adresse à E._______ le 30 septembre 2011, soit près d'une année après  la date alléguée de leur départ du pays et moins de trois semaines après  l'arrêt dont  la révision est demandée, a été créée pour les besoins de la  cause, qu'autrement dit, cette lettre est dénuée de valeur probante,  que, pour cette raison également, elle ne saurait justifier une révision, que  les  demandeurs  ont  ensuite  produit  un  commentaire  inséré  sous  l'enregistrement vidéo intitulé "(…)" représentant (…) et mis en  ligne sur  "Youtube", que la traduction de ce commentaire est la suivante : "(…)", que l'utilisateur connu sous le pseudonyme "(…)" s'est inscrit le (…) 2011  sur  "Youtube"  et  a  posté  cinq  commentaires  à  propos  de  cet  enregistrement  vidéo  entre  le  (…)  2011  (cf. http://www.youtube.com/user/(...), consulté le 17.11.11),  qu'ainsi,  le  commentaire  nouvellement  produit  est  lui  aussi  postérieur  à  l'arrêt dont la révision est demandée, qu'en  tant  qu'il  viserait  à  prouver  des  menaces  proférées  en  octobre  2011,  soit  postérieurement  à  l'arrêt  dont  la  révision  est  demandée,  ce  commentaire  publié  sur  Internet  n'ouvrirait  pas  la  voie  de  la  révision,  conformément  à  la  lettre  de  l'art. 123 al. 2  let. a  LTF, mais  tout  au plus  celle du réexamen,

E­6091/2011 Page 9 que celui­ci a toutefois été produit dans la présente procédure en vue de  démontrer  le  caractère  sérieux  des  menaces  alléguées  en  procédure  ordinaire,  que les demandeurs tentent donc par là d'obtenir également une nouvelle  appréciation d'un fait allégué (profération de menaces à leur encontre) en  procédure ordinaire et de moyens de preuve, à savoir  les messages de  menaces  sous  forme de SMS,  déposés en procédure ordinaire,  ce que  l'institution de la révision ne permet pas (ni d'ailleurs celle du réexamen), que, quand bien même ce commentaire mis en  ligne entre  le  (…) 2011  sur  "Youtube"  aurait  été  produit  afin  de  démontrer  que  les  menaces  alléguées  en  procédure  ordinaire  étaient  liées  à  la  mise  en  ligne  de  l'enregistrement­vidéo  sur  lequel  figurerait  le  demandeur,  il  ne  s'agirait  pas  d'un moyen de preuve portant  sur  des  faits  concluants  au  sens de  l'art. 123  al. 2  let. a  LTF,  puisque,  comme  déjà  dit  ci­avant,  dans  l'arrêt  attaqué, le Tribunal leur a opposé, pour obvier à de telles menaces, non  seulement  une  possibilité  de  protection  par  les  autorités  locales,  mais  aussi  une  possibilité  de  refuge  interne  en  Fédération  de  Bosnie  et  Herzégovine, qu'il  convient  d'ajouter  que  quand  bien même  l'enregistrement­vidéo  en  cause  a  été  mis  en  ligne  sur  "Youtube"  le  (…)  2009  et  que  les  demandeurs auraient quitté leur pays le (…) 2010, ce message menaçant  nommément  le demandeur n'a été  inséré que quelques semaines après  le  prononcé,  le  13 septembre  2011,  de  l'arrêt  attaqué  par  un  utilisateur  s'étant expressément créé un compte à cette fin, moins d'un mois après  le prononcé dudit arrêt,  que  ces  circonstances  particulières  constituent  des  indices  concrets  et  objectifs  que  cette menace  a  été mise  en  ligne  pour  les  besoins  de  la  cause, qu'ainsi, l'extrait d'Internet comprenant cette menace est dénué de valeur  probante, que, pour cette raison également, il ne saurait justifier une révision, que les demandeurs ont ensuite produit plusieurs documents médicaux, à  savoir le certificat du 22 octobre 2011 du psychiatre du demandeur et les  attestations  datées  du  7 octobre  2011  de  la  psychiatre  de  la  demanderesse  et  de  leur  fille,  afin  de  démontrer  qu'ils  se  sentaient 

E­6091/2011 Page 10 persécutés,  qu'ils  redoutaient  de  retourner  dans  leur  pays  et  que  leur  crainte était subjectivement fondée, que, toutefois, des documents médicaux attestant de troubles psychiques  (qui seraient fondés sur des traumatismes liés à la guerre respectivement  à  l'arrestation du demandeur du […] 2010 et aux menaces à l'origine de  leur départ) ne sauraient établir les événements qui seraient à l'origine de  ces troubles, que, par  la production de ces documents,  les demandeurs  tentent donc  d'obtenir  une  nouvelle  appréciation  des  faits  allégués  en  procédure  ordinaire, ce que l'institution de la révision ne permet pas, qu'enfin,  les  demandeurs  ont  produit  une  attestation  non  datée  (sous  forme de télécopie avec, pour date de transmission, le […] 2002) de leur  avocat, F._______, à E._______, accompagnée d'une traduction, que,  dans  cet  écrit,  leur  avocat  mentionne,  en  substance,  que  le  demandeur  a  été  détenu  à  deux  reprises  pour  des  crimes  qu'il  n'a  pas  commis, qu'il a également reçu des menaces, à son égard et à l'égard de  sa famille, et qu'il s'est adressé plusieurs fois à la police pour dénoncer le  fait qu'il était victime de menaces, laquelle ne lui a toutefois fourni aucune  protection, raison pour  laquelle  il a quitté  la Bosnie et Herzégovine avec  sa famille,  que  les  demandeurs  ont  fait  valoir  que  ce  nouveau  moyen  établissait  l'absence de protection adéquate par les autorités de leur pays d'origine, qu'ils  n'ont  toutefois  pas  démontré  qu'il  leur  avait  été  impossible  de  déposer une attestation de leur avocat lors de la procédure ordinaire, que,  par  conséquent,  ce  moyen  n'a  pas  été  découvert  après  coup  au  sens de l'art. 123 al. 2 let. a LTF, qu'en outre,  les deux périodes de détention subies par  le  recourant  (de  deux  mois  au  printemps/été  2010  pour  suspicion  de  production  et  de  commerce  non  autorisé  de  stupéfiants  et  d'un  jour  en  été  2010  pour  suspicion de commission d'une infraction pénale) et sa relaxation, le (…)  2010, suite au rejet des accusations à son encontre, puis, le (…) 2010, en  "l'absence de raisons pour le maintien en détention" sont des faits connus  et prouvés en procédure ordinaire (cf. arrêt attaqué, Faits let. B in fine et  consid. 4.3),

E­6091/2011 Page 11 qu'en  tant  qu'elle  porte  sur  ces  faits,  l'attestation  n'est  donc  pas  concluante au sens de l'art. 123 al. 2 let. a LTF,  que, pour le reste, elle est dénuée de valeur probante, qu'en  effet,  son  auteur  n'a  pas  indiqué  la  source  précise  des  faits  rapportés (à savoir les menaces à l'encontre des demandeurs et le dépôt  de  plaintes  auprès  de  la  police  pour  menaces),  lesquels  sont  au  demeurant vagues (absence de précisions sur  le contenu des menaces,  sur  la  date,  le  lieu  et  le mode  de  leur  profération,  sur  les  individus  les  ayant  proférées  et  sur  le  dessein  de  ceux­ci  ainsi  que  sur  les  circonstances du dépôt  de  chacune des plaintes  [quand,  où,  auprès de  quel  agent,  tenue  ou  non  d'un  procès­verbal,  éventuelles  suites  à  la  procédure communiquées]), ni précisé quels éléments d'enquête et quels  faits  concrets  lui  ont  permis  de  fonder  son  appréciation  (à  savoir :  l'absence  de  protection  effective  de  la  part  de  la  police)  et  n'a  fourni  aucun  moyen  de  preuve  originaire  complémentaire  étayant  ses  déclarations, qu'en outre, dans l'arrêt attaqué (consid. 4.4), le Tribunal a jugé que le fait  que  les  intéressés,  qui  se  seraient  adressés  à  la  police,  n'aient  pu  constater aucun résultat  jusqu'à leur départ ne permettait pas encore de  conclure  que  les  autorités  policières  et  judiciaires  de  la  Fédération  de  Bosnie et Herzégovine n'étaient pas à même de les protéger, que l'attestation fournie n'établit aucun fait nouveau essentiel susceptible  de remettre en question cette appréciation, qu'au vu de ce qui précède, en tant qu'elle est présentée sur la base de  cette attestation, leur demande de révision est également manifestement  mal fondée, qu'en définitive, la demande de révision doit être rejetée, dans la mesure  où elle est recevable, qu'avec le présent prononcé, les mesures provisionnelles prononcées par  décision incidente du 11 novembre 2011 prennent fin, que  la  demande d'assistance  judiciaire  totale  est  rejetée,  les  conditions  fixées  à  l'art. 65  al. 1  et  al. 2  PA  n'étant  pas  remplies,  les  conclusions  s'avérant d'emblée vouées à l'échec et la désignation d'un avocat d'office  n'étant  objectivement  pas  nécessaire  dans  le  cas  d'espèce  (cf. art. 37 

E­6091/2011 Page 12 LTAF ;  voir  aussi  ANDRÉ MOSER/MICHAEL  BEUSCH/LORENZ  KNEUBÜHLER,  Prozessieren  vor dem Bundesverwaltungsgericht, Bâle 2008,  §§ 5.66 et  5.67), qu'au vu  l’issue de  la cause,  il y a  lieu de mettre  les frais de procédure,  d'un montant de Fr. 1200.­, à  la charge des demandeurs, conformément  à l'art. 63 al. 1 PA et aux art. 2 et 3 let. b du règlement du 21 février 2008  concernant  les  frais,  dépens  et  indemnités  fixés  par  le  Tribunal  administratif fédéral (FITAF, RS 173.320.2), que, pour la même raison, il n'y a pas lieu d'allouer des dépens (cf. art. 64  al. 1 PA), (dispositif : page suivante)

E­6091/2011 Page 13 le Tribunal administratif fédéral prononce: 1.  La  demande  de  révision  est  rejetée,  dans  la  mesure  où  elle  est  recevable. 2.  La demande d'assistance judiciaire totale est rejetée. 3.  Les frais de procédure, d’un montant de Fr. 1200.­, sont mis à la charge  des demandeurs. Ce montant doit être versé sur  le compte du Tribunal  dans les 30 jours dès l’expédition du présent arrêt. 4.  Il n'est pas alloué de dépens. 5.  Le  présent  arrêt  est  adressé  aux  demandeurs,  à  l’ODM  et  à  l’autorité  cantonale compétente. Le président du collège : La greffière : Jean­Pierre Monnet Anne­Laure Sautaux Expédition :

E-6091/2011 — Bundesverwaltungsgericht 07.12.2011 E-6091/2011 — Swissrulings