Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 13.07.2011 E-3794/2011

13. Juli 2011·Français·CH·CH_BVGE·PDF·1,576 Wörter·~8 min·2

Zusammenfassung

Renvoi et exécution du renvoi (recours réexamen) | Asile et renvoi (recours contre une décision en matière de réexamen) ; décision de l'ODM du 3 juin 2011

Volltext

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l Cour V E­3794/2011 Arrêt   d u   1 3   juillet   2011 Composition Jean­Pierre Monnet, juge unique,  avec l'approbation de Gérard Scherrer, juge ; Anne­Laure Sautaux, greffière. Parties A._______, né le (…), Congo (Kinshasa),   représenté par Me Christophe Schaffter, avocat,  (…), recourant,  contre Office fédéral des migrations (ODM),  Quellenweg 6, 3003 Berne,    autorité inférieure.  Objet Asile et renvoi (recours contre une décision en matière de  réexamen) ; décision de l'ODM du 3 juin 2011 / N_______.

E­3794/2011 Page 2 Faits : A.  Le 28 juillet 2010, le recourant a déposé une demande d’asile en Suisse.  Lors  de  ses  auditions,  il  a  déclaré,  en  substance,  avoir  été  arrêté,  le  28 février  2008,  à  l'occasion  d'une  rafle menée  ­  à  la  suite  du meurtre  d'un homme brûlé vif,  lequel passait pour être un sorcier ­ par les forces  de l'ordre et de sécurité à l'encontre des jeunes du Bundu Dia Kongo (ci­ après :  BDK)  de  B._______  et  des  villages  voisins.  Avec  trois  autres  jeunes arrêtés en même temps que lui, il aurait été mis dans un cachot ;  quelques heures plus  tard,  les policiers qui  le détenaient ayant exprimé  leur envie de boissons alcoolisées,  il  leur aurait  proposé de montrer un  débit de vente, puis, amené dans la rue, se serait enfui en profitant d'un  moment d'inattention de son seul garde parti uriner. Depuis lors,  il serait  recherché  par  les  autorités  congolaises.  Il  se  serait  caché  depuis  septembre 2008  jusqu'à  son départ  du pays,  le 27 juillet  2010,  chez un  ami à Kinshasa. A  l'appui de sa demande,  il a  fourni une attestation de  perte  des  pièces  d'identité  qui  lui  a  été  délivrée,  le  (…)  2009,  par  le  bourgmestre  de  la  ville  de  Kinshasa  ainsi  qu'une  carte  de  membre  du  BDK délivrée en 2006. Par décision du 17 août 2010,  l'ODM a rejeté sa demande en raison du  défaut de vraisemblance des motifs  invoqués, a prononcé son renvoi de  Suisse et ordonné l’exécution de cette mesure.  Par  arrêt  E­6587/2010  du  24 septembre  2010,  le  Tribunal  administratif  fédéral  (ci­après : Tribunal) a rejeté  le recours  interjeté,  le 14 septembre  précédent,  contre  la  décision  précitée.  Le  Tribunal  a  estimé  que  le  recourant n'avait pas rendu vraisemblable être recherché par les autorités  congolaises, tout en laissant indécise la question de savoir s'il avait rendu  crédibles ses activités pour le BDK depuis l'an 2000. B.  Par acte du 17 novembre 2010, le recourant a sollicité le réexamen de la  décision  du  17 août  2010  en  tant  qu'elle  ordonnait  l'exécution  de  son 

E­3794/2011 Page 3 renvoi de Suisse. A  l'appui de sa demande,  il a présenté un exemplaire  du quotidien "C._______" du (...) 2010 contenant un article intitulé "(…)".  Dans cet article, indiquant qu'il a été tiré du journal "D._______", il est fait  mention  de  cinq  adeptes  du  BDK,  dont  le  recourant,  qui  auraient  été  placés en détention à l'occasion de la répression menée par les autorités  dans  la  province  du  Bas­Congo  en  date  des  27  et  28 février  2008,  auraient  réussi  à  s'échapper,  sans  que  leurs  proches  n'aient  des  nouvelles d'eux et seraient encore recherchés. C.  Par  décision  du  30 novembre  2010,  l'ODM  a  rejeté  cette  demande  de  réexamen  et mis  un  émolument  de  Fr. 600.­  à  la  charge  du  recourant.  L'ODM a estimé que l'article de presse nouvellement produit ne paraissait  ni  sérieux  ni  authentique  et  qu'il  avait  été  publié  par  complaisance ;  il  n'avait par conséquent pas de valeur probante. D.  Par acte daté du 29 décembre 2010, l'intéressé a interjeté recours auprès  du  Tribunal  contre  cette  décision.  A  l'appui  de  son  recours,  il  a  produit  "l'Invitation no (…)" établie  le  (…) 2010 par  le  "Directeur général  chargé  de la sécurité intérieure" auprès de l'Agence nationale de renseignements  (ANR)  invitant  le  recourant,  résidant  à  Kinshasa,  à  se  présenter  "dans  leurs bureaux"  le  (…) suivant à 10 heures "pour y être entendu au sujet  des faits dont il lui sera donné connaissance", la même invitation "no (…)"  concernant un certain E._______ résidant à Kinshasa, à savoir, aux dires  du recourant,  la personne qui  l'aurait hébergé à Kinshasa de septembre  2008 jusqu'à son départ du pays, le 27 juillet 2010. Il a également remis  une "lettre de confirmation" établie, le (...) 2010, par le (…), lequel atteste  au vu des faits notoires survenus et "de différentes pièces de la paroisse"  que  le  recourant est un membre de sa paroisse,  rescapé de  la violente  répression menée en 2008 à F._______ contre les membres du BDK, et  recherché par  les services de  l'ANR.  Il a enfin déposé  l'enveloppe dans  laquelle il aurait reçu ces pièces. E.  Dans sa décision  incidente du 20 janvier 2011,  le Tribunal a exposé  les  raisons  pour  lesquelles  il  estimait  que  l'authenticité  de  ces  nouveaux  documents  fournis  à  l'appui  du  recours,  indépendamment  de  leur  recevabilité,  paraissait  douteuse  et  que  ces moyens  ne  semblaient  pas  permettre  de  remettre  en  question  l'appréciation  de  l'ODM  quant  au  défaut  de  valeur  probante  de  l'article  du  quotidien  "C._______"  fourni 

E­3794/2011 Page 4 dans  la  précédente  procédure  de  réexamen.  Considérant  ainsi  que  le  recours paraissait  dénué de  chances de  succès,  il  a  rejeté  la  demande  d'assistance  judiciaire  partielle  et  imparti  un  délai  au  7 février  2011  au  recourant  pour  payer  une  avance  de  frais  de Fr. 1200.­.  Il  a  également   rejeté la mesure d'instruction requise. F.  Par  lettre  du  10 février  2011,  l'autorité  cantonale  compétente  a  informé  l'ODM de la disparition du recourant depuis la veille. G.  Par  arrêt  E­8862/2010  du  15 février  2011,  le  Tribunal  a  déclaré  irrecevable  le  recours du 29 décembre 2010, à défaut de versement de  l'avance de frais requise dans le délai imparti. H.  Par  écrit  du  25 février  2011  adressé  au  Tribunal  ainsi  qu'à  l'ODM,  le  recourant a annoncé qu'il versait à l'appui de sa procédure de réexamen  en  la  cause  E­8862/2010  une  attestation  datée  du  17 février  2011  du  secrétaire  permanent  de  l'organisation  non  gouvernementale  [ci­après :  ONG] G._______. Celui­ci y atteste que le recourant est un membre actif  du BDK et déclare qu'il  ressort "d'investigations menées auprès du BDK  et du journal C._______" que "les persécutions étatiques dont est victime  le  recourant  sont  véridiques"  et  que  "les  informations  fournies  par  la  paroisse du BDK (…) et par l'article du quotidien C._______ du (...) 2010  sur les adeptes du BDK sont exactes et conformes à la réalité". Selon le  recourant,  cette  attestation  prouverait  l'authenticité  de  la  "lettre  de  confirmation" datée du (...) 2010 et de  l'article du quotidien "C._______"  déjà versés en la cause ainsi que la conformité à la réalité des faits qui y  sont  attestés.  Il  a  demandé  à  ce  que  des  renseignements  complémentaires  soient  toutefois  recueillis  auprès  de  l'Ambassade  de  Suisse  à  Kinshasa.  Il  a  affirmé  avoir  sollicité  l'aide  de  plusieurs  organisations  (à  savoir  l'association  Appartenances  à  Lausanne,  la  Commission  internationale  catholique  pour  les migrations  à  Genève,  le  Mandat  international  à  Genève  et  le  Secrétariat  international  de  l'Organisation  mondiale  contre  la  torture)  afin  qu'elles  mènent  une  enquête  à Kinshasa  sur  l'authenticité  des  pièces  fournies  en  procédure  de réexamen et a fourni une copie des lettres datées du 25 février 2011  qu'il aurait pour ce faire expédiées à ces organisations. 

E­3794/2011 Page 5 I.  Dans ses lettres du 10 mars 2011, adressées à l'ODM et à l'intéressé, en  guise de  réponse au courrier du 25  février 2011,  le Tribunal a  constaté  que  la  procédure  sur  réexamen  E­8862/2010  était  close  par  arrêt  du  15 février 2011, a invité l'ODM à communiquer au recourant cet arrêt et a  retourné à l'ODM la demande du recourant du 25 février 2011 pour raison  de compétence. J.  Par  décision  du  3 juin  2011,  notifiée  le  6 juin  suivant,  l'ODM  a  qualifié  l'acte du 25 février 2011 de demande de réexamen, l'a rejetée, a mis un  émolument de Fr. 600.­ à la charge de l'intéressé tout en compensant ce  montant  avec  l'avance  de  frais  déjà  versée,  et  l'a  averti  qu'un  éventuel  recours ne déploierait pas d'effet suspensif. Dans ses motifs,  l'ODM a considéré que  l'attestation datée du 17 février  2011 du secrétaire permanent de l'ONG G._______ n'était pas un moyen  de  preuve  important  au  sens  de  l'art. 66  al. 2  let. a  PA.  Il  a  relevé  que  cette  attestation  émanait  d'une  ONG  active  dans  le  domaine  du  développement  et  que  celle­ci  ne  précisait  pas  quels  étaient  ses  liens  avec  le  BDK  et  le  journal  "C._______".  Il  en  a  conclu  que  cette  pièce  n'avait  pas  de  valeur  probante  sur  les  motifs  de  protection  allégués  et  qu'elle  n'était  pas  susceptible  de  modifier  l'appréciation  déjà  faite  sur  l'absence de valeur probante de la "lettre de confirmation" du BDK et de  l'article du quotidien "C._______". K.  Le  4 juillet  2011,  le  recourant  a  interjeté  recours  contre  la  décision  précitée.  Dans son recours, il conclut à l'annulation de la décision du 17 août 2010  en  matière  d'exécution  du  renvoi  et  au  prononcé  d'une  admission  provisoire.  Il  sollicite  l'octroi  de mesures  provisionnelles  (suspension  de  l'exécution du renvoi) et l'assistance judiciaire partielle. Le recourant reproche à l'ODM de n'avoir pas donné suite à sa demande  de vérification du caractère sérieux du contenu des pièces nouvellement  fournies  en  procédant  à  une  demande  de  renseignements  auprès  de  l'Ambassade de Suisse à Kinshasa. Il relève que, compte tenu du dépôt  de  nouvelles  pièces  en  procédure  de  réexamen,  l'ODM  disposait 

E­3794/2011 Page 6 d'éléments supplémentaires permettant de faciliter l'enquête sur le terrain  à Kinshasa afin de déterminer ses motifs de départ du pays. Il  a  fourni,  sous  forme de copie,  une  lettre expédiée  le  (...)  2011 par  le  "coordonnateur adjoint" d'une autre ONG, dénommée "H._______", sise  à  Kinshasa,  à  l'attention  du  (…).  L'auteur  porte  à  la  connaissance  du  destinataire le fait que le recourant a été arrêté et placé en détention lors  de  la  répression à  l'encontre  des membres du BDK  les 28 et  29 février  2008,  qu'il  s'est  évadé,  qu'il  a  trouvé  refuge  dans  la  commune  de  (…)  avant de gagner  la Suisse parce qu'il  était  recherché par  les agents de  l'ANR.  Il  affirme  que  ces  faits  sont  conformes à  ceux  connus  de  l'ONG  G._______ et à la situation décrite dans le quotidien "C._______".  Le  recourant  ajoute,  dans  son  recours,  qu'il  ressort  "d'informations  concordantes" que des membres du BDK continueraient d'être traqués. Il   demande au Tribunal de  renvoyer  l'affaire à  l'ODM pour qu'il mène une  enquête  sur  place  afin  d'obtenir  des  informations  auprès  de  cette ONG  dans le but de vérifier les motifs qui l'ont poussé à fuir son pays. Il fait valoir que son état de santé s'est détérioré, qu'il a été hospitalisé du  4  au  24 mai  2011  et  a  versé  une  attestation  médicale  datée  du  7 juin  2011 mentionnant que  la cause de cette hospitalisation consistait en un  épisode dépressif moyen à sévère (ICD­10, F 32.1). Il se prévaut enfin de l'insécurité à Kinshasa, compte tenu notamment des  violences qui pourraient résulter de l'interdiction récente du parti politique  Bundu Dia Mayala (BDM). G.   Les autres faits ressortant du dossier seront évoqués, si nécessaire, dans  les considérants qui suivent. Droit 1.  1.1.  En  vertu  de  l’art. 31  de  la  loi  du  17 juin  2005  sur  le  Tribunal  administratif  fédéral  (LTAF, RS 173.32),  le Tribunal  connaît  des  recours  contre les décisions au sens de l’art. 5 de la loi fédérale du 20 décembre  1968 sur la procédure administrative (PA, RS 172.021). En particulier, les 

E­3794/2011 Page 7 décisions  sur  réexamen  rendues  par  l’ODM  en  matière  d'exécution  du  renvoi  postérieures  à  la  clôture  d'une  procédure  d'asile  ­ lesquelles  n'entrent pas dans le champ d'exclusion de l'art. 32 LTAF ­ peuvent être  contestées  devant  le  Tribunal  conformément  à  l'art. 33  let. d  LTAF  (disposition  applicable  en  vertu  du  renvoi  prévu  à  l’art. 105  LAsi).  Le  Tribunal est donc compétent pour connaître du présent litige. Il statue de  manière définitive, en l'absence d'une demande d’extradition déposée par  l’Etat dont le recourant cherche à se protéger (cf. art. 83 let. d ch. 1 de la  loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral [LTF, RS 173.110]). 1.2.  Le  recourant  a  qualité  pour  recourir  (cf. art. 48  al. 1  PA).  Présenté  dans  la  forme  (cf. art. 52 PA) et  le délai  (cf. art. 108 al. 1 LAsi) prescrits  par la loi, son recours est, sur ces points, recevable. 2.  2.1.  La  demande  de  réexamen  (aussi  appelée  demande  de  nouvel  examen ou de reconsidération), définie comme une requête non soumise  à  des  exigences  de  délai  ou  de  forme,  adressée  à  une  autorité  administrative en vue de la reconsidération de la décision qu'elle a prise  et qui est entrée en force, n'est pas expressément prévue par  la PA. La  jurisprudence  et  la  doctrine  l'ont  cependant  déduite  de  l'art. 4  de  la  Constitution fédérale du 29 mai 1874 (aCst), qui correspond, sur ce point,  à l'art. 29 al. 2 Cst. et de l'art. 66 PA, qui prévoit le droit de demander la  révision des décisions sur  recours  (cf. ATAF 2010/27 consid. 2.1 p. 367  et réf. cit.). En  principe,  une  demande  de  réexamen  ne  constitue  pas  une  voie  de  droit (ordinaire ou extraordinaire). Partant, l'ODM n'est tenu de s'en saisir  que  dans  deux  situations :  lorsqu'elle  constitue  une  "demande  de  reconsidération qualifiée", à savoir  lorsqu'une décision n'a pas fait  l'objet  d'un recours (ou que le recours  interjeté contre celle­ci avait été déclaré  irrecevable) et que le requérant invoque un des motifs de révision prévus  à  l'art. 66  PA,  applicable  par  analogie,  ou  lorsqu'elle  constitue  une  "demande  d'adaptation",  à  savoir  lorsque  le  requérant  se  prévaut  d'un  changement notable de circonstances depuis le prononcé de la décision  concernée  ou,  en  cas  de  recours,  depuis  le  prononcé  de  l'arrêt  sur  recours (cf. ATAF 2010/27 consid. 2.1 p. 367 s. et jurisp. cit.). 2.2.  La  demande  d'adaptation  tend  à  faire  adapter  par  l'autorité  de  première  instance  sa  décision  parce  que,  depuis  son  prononcé,  s'est 

E­3794/2011 Page 8 créée une situation nouvelle dans les faits qui constitue une modification  notable des circonstances. Conformément au principe de la bonne foi, le  requérant  ne  peut  pas,  par  le  biais  d'une  telle  demande,  invoquer  des  faits  qu'il  aurait  pu  invoquer  précédemment  (cf. ATAF  2010/27  consid. 2.1.1 p. 368 ; JICRA 2000 n° 5 p. 44 ss). 2.3. Sont "nouveaux", au sens de  l'art. 66 al. 2  let. a PA,  les  faits qui se  sont  produits  avant  le  prononcé  de  la  décision  sur  recours,  mais  que  l'auteur de  la demande a été empêché sans sa  faute d'alléguer dans  la  procédure  précédente ;  les  preuves  nouvelles,  quant  à  elles,  sont  des  moyens  inédits  d'établir  de  tels  faits,  inconnus  ou  non  allégués  sans  faute,  ou  encore  de  démontrer  des  faits  connus  et  allégués,  mais  improuvables  lors de  la prise de  la décision de base  (cf. ANDRÉ MOSER,  MICHAEL  BEUSCH,  LORENZ  KNEUBÜHLER,  Prozessieren  vor  dem  Bundesverwaltungsgericht,  Bâle  2008,  p. 249  s.;  JICRA 1995  no 21  consid. 3a p. 207 et références citées, JICRA 1995 no 9 consid. 5 p. 80 s.,  JICRA 1994 n° 27 consid. 5 p. 198 s.). 2.4. En outre, ces faits ou preuves ne peuvent entraîner la révision ou le  réexamen  que  s'ils  sont  "importants",  c'est­à­dire  de  nature  à  influer  ­ ensuite  d'une  appréciation  juridique  correcte ­  sur  l'issue  de  la  contestation ;  cela  suppose,  en  d'autres  termes,  que  les  faits  nouveaux  soient décisifs et que  les moyens de preuve offerts soient propres à  les  établir. Ce qui est décisif, c'est que  le moyen de preuve ne serve pas à  l'appréciation des faits seulement, mais à l'établissement de ces derniers.  Il n'y a pas motif à révision ou à réexamen du seul fait que l'autorité paraît  avoir mal interprété des faits connus déjà lors de la procédure principale.  L'appréciation  inexacte  doit  être  la  conséquence  de  l'ignorance  ou  de  l'absence de preuve de  faits  essentiels  pour  le  jugement ou  la décision  (cf. ATF 127 V 353 consid. 5b et jurisp. cit., ATF 101 Ib 222 ; JAAC 40.4 ;  JICRA 1995  n° 9  p. 81 ;  voir  aussi  ANDRÉ  MOSER,  MICHAEL  BEUSCH,  LORENZ  KNEUBÜHLER,  op. cit.,  p. 251 ;  JEAN­FRANÇOIS  POUDRET,  Commentaire  de  la  loi  fédérale  d'organisation  judiciaire,  vol. V,  Berne 1992, ad art. 137 OJ, p. 32). 3.  3.1.  En  l'espèce,  le  recourant  a  principalement  fait  grief  à  l'ODM  de  n'avoir  pas  procédé  à  une  enquête  d'ambassade  pour  établir  la  vraisemblance  des  motifs  de  protection  allégués  et  l'authenticité  des  moyens de preuve  fournis  lors de  la procédure sur  réexamen close par 

E­3794/2011 Page 9 arrêt  du  15 février  2011.  En  procédure  extraordinaire,  il  appartient  toutefois  au  requérant  de  produire  des  nouveaux  moyens  de  preuve  portant sur des faits décisifs.  Il n'est pas suffisant à cet égard de fournir  des moyens de preuve tendant à une nouvelle administration de preuves.  En outre, en procédure extraordinaire toujours, il appartient au requérant  d'établir  l'authenticité  des  nouveaux  moyens  déposés.  A  cela  s'ajoute  qu'une demande d'enquête similaire a précédemment déjà été rejetée par  le  Tribunal  dans  sa  décision  incidente  du  20 janvier  2011,  lors  de  la  procédure  sur  réexamen  close  par  arrêt  du  15 février  2011.  Par  conséquent, son grief est manifestement mal fondé.  3.2. Le recourant a présenté sa demande du 25 février 2011 sur la base  d'un  nouveau moyen,  à  savoir  l'attestation  datée  du  17 février  2011  du  secrétaire permanent de l'ONG G._______, afin de prouver l'authenticité  de  la  "lettre  de  confirmation"  du  (...)  2010  et  de  l'article  du  quotidien  "C._______"  versés  en  la  cause  lors  de  la  procédure  extraordinaire  précédente  ainsi  que  la  conformité  à  la  réalité  des  faits  qui  y  sont  attestés.  Toutefois,  force  est  d'abord  de  constater  que  la  presse  écrite  congolaise  est  connue  pour  sa  gestion  aléatoire  et  improvisée,  un  manque de compétence des journalistes, souvent pigistes, un manque de  transparence dans  la gestion des revenus, privilégiant  le publi­reportage  déguisé  en  information  plutôt  que  les  démarches  d'investigation,  de  recoupement et de vérification des sources, les journalistes générant des  revenus complémentaires par  le biais du  "coupage" qui  consiste à offrir  de  la  visibilité  médiatique  à  un  individu  ou  à  une  manifestation  contre  rémunération,  au  point  même  qu'il  existe  des  tarifs  standards  dans  le  cadre  de  cette  pratique,  le  journal  "C._______"  étant  particulièrement  connu  dans  ce  domaine  (MARIE­SOLEIL  FRÈRE,  Le  paysage  médiatique  congolais,  étude  réalisée  sous  la  supervision  de  France  Coopération  Internationale  avec  l'appui  de  la  coopération  britannique  et  française,  octobre  2008,  spéc.  p.  72­74  et  108).  Dès  lors  que  l'article  de  presse  précité n'a aucune valeur probante, comme il en a déjà été jugé dans la  décision  incidente  du  20 janvier  2011  (procédure  de  recours  E­8862/2010) confirmant l'appréciation figurant dans la décision de l'ODM  du 30 novembre 2010 entrée en force, il en est de même de l'attestation  censée  le  crédibiliser. Cette attestation  se  révèle en particulier  à  la  fois  beaucoup trop  imprécise et  incomplète pour que l'on puisse lui accorder  la moindre valeur. Font en particulier défaut :  les raisons pour lesquelles  cette ONG aurait procédé à des investigations alors même qu'elle se dit  spécialisée  dans  le  domaine  du  développement  et  qu'elle  est  censée  utiliser  ses  ressources  dans  un  but  différent  de  celui  poursuivi  dans  ce 

E­3794/2011 Page 10 cas particulier, l'identité et la formation de la personne qui aurait procédé  à des  investigations,  l'identité et  la qualité ou  la  fonction des personnes  de renseignement contactées et leur proximité avec les faits rapportés, la  nature des  investigations menées,  les dates auxquelles  les  informations  ont  été  recueillies  et  leur  contenu,  pour  ne  citer  que  quelques­uns  des  critères qui permettent de juger de la fiabilité des résultats de recherches  menées  sur  place  par  des  tiers  à  la  demande  du  requérant  d'asile  débouté. Enfin,  l'auteur de cette attestation ne donne aucun élément de  fait concret qui lui permet d'affirmer que le recourant a véritablement été  victime de persécution. Il s'agit de la sorte que d'une simple appréciation  de  sa  part,  dénuée  de  toute  valeur  probante.  En  particulier,  le  fait  que  cette ONG ait mené des investigations auprès du quotidien "C._______"  pour  soi­disant  vérifier  l'exactitude  des  faits  rapportés  par  ce  journal  paraît pour  le moins déplacé, puisque  l'article de presse en cause a été  repris d'un autre média. Quant au fait selon lequel  le recourant revêtirait  la qualité de membre du BDK,  il n'est pas  important au sens de l'art. 66  al. 2  let a PA,  le Tribunal (dans son arrêt E­6587/2010 du 24 septembre  2010  consid. 2.2)  ayant  laissé  indécise  la  question  de  savoir  si  le  recourant avait rendu vraisemblable ses activités pour le BDK depuis l'an  2000.  S'agissant  de  la  "lettre  de  confirmation"  du  (...)  2010  le  Tribunal  renvoie  le  recourant  à  l'appréciation  qui  en  a  été  faite  dans  la  décision  incidente du 20 janvier 2011 (cf. let. E plus haut). 3.3. A l'appui de son recours, le recourant a fourni un nouveau moyen, à  savoir la lettre de l'ONG H._______ datée du (...) 2011. Indépendamment  de  la  question  de  savoir  si  ce  nouveau  moyen  est  recevable,  il  y  a  d'emblée  lieu  de  constater  qu'il  souffre  des  mêmes  défauts  que  ceux  relevés  s'agissant  de  l'attestation  du  17 février  2011  de  l'ONG  G._______. Par conséquent, elle ne saurait pas non plus avoir de valeur  probante.  Elle  ne  constitue  donc  pas  non  plus  un  moyen  de  preuve  important au sens de l'art. 66 al. 2 let. a PA, mais tout au plus une pièce  comprenant  une  autre  appréciation  des  faits  que  celle  retenue  par  le  Tribunal dans son arrêt précité. 3.4.  Enfin,  le  recourant  s'est  prévalu  à  l'appui  de  son  recours  d'une  dégradation de son état de santé. Ce grief  sort  toutefois manifestement  de l'objet du litige (cf. ATAF 2010/12 consid. 1.2.1 p. 150 s., ATAF 2010/5  consid. 2 p. 58, ATAF 2009/54 consid. 1.3.3 p. 777 s.) fixé par le ch. 1 du  dispositif de la décision attaquée, et par conséquent, par sa demande du  25 février  2011.  Il  est  à  ce  titre  irrecevable.  Il  en  va  de  même  de  sa 

E­3794/2011 Page 11 projection  sur  un  accroissement  de  l'insécurité  à  Kinshasa  liée  à  la  récente interdiction du mouvement BDM. 4.  Au vu de ce qui précède,  le recours est  rejeté, dans  la mesure où  il est  recevable. 5.  Le  recours  s'avérant  manifestement  infondé,  il  est  rejeté  dans  une  procédure à juge unique, avec l'approbation d'un second juge (cf. art. 111  let. e LAsi).  Il est dès  lors  renoncé à un échange d'écritures,  le présent  arrêt n'étant motivé que sommairement (art. 111a LAsi). 6.  Le  présent  prononcé  rend  sans  objet  la  demande  de  mesures  provisionnelles. 7.  Au  vu  du  caractère  d'emblée  vouées  à  l'échec  des  conclusions  du  recours, la demande d'assistance judiciaire partielle est rejetée (cf. art. 65  al. 1 PA). 8.  Au vu de l'issue de la cause, il y a lieu de mettre les frais de procédure à  la  charge  du  recourant  (cf. art.  63  al.  1  PA  et  art.  2  et  3  let.  a  du  règlement du 21 février 2008 concernant  les frais, dépens et  indemnités  fixés par le Tribunal administratif fédéral [FITAF, RS 173.320.2]). (dispositif : page suivante)

E­3794/2011 Page 12 Pour ces motifs le Tribunal administratif fédéral prononce : 1.  Le recours est rejeté, dans la mesure où il est recevable. 2.  Les frais de procédure d’un montant de Fr. 1200.­, sont mis à  la charge  du recourant. Ce montant doit être versé sur le compte du Tribunal dans  les 30 jours dès l’expédition du présent arrêt. 3.  Le présent arrêt  est adressé au mandataire du  recourant,  à  l'ODM et à  l'autorité cantonale compétente. Le juge unique : La greffière : Jean­Pierre Monnet Anne­Laure Sautaux Expédition :