Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 16.02.2012 E-3340/2011

16. Februar 2012·Deutsch·CH·CH_BVGE·PDF·3,217 Wörter·~16 min·1

Zusammenfassung

Vollzug der Wegweisung | Vollzug der Wegweisung; Verfügung des BFM vom 11. Mai 2011 / N

Volltext

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l     Abteilung V E­3340/2011 Urteil   v om   1 6 .   Februar   2012 Besetzung Richter Kurt Gysi (Vorsitz), Richter Walter Lang, Richter François Badoud;    Gerichtsschreiberin Barbara Balmelli. Parteien A._______, B._______, C._______, D._______, E._______, Kosovo,   vertreten durch lic. iur. Pascale Bächler, (…),  Beschwerdeführerin,  gegen Bundesamt für Migration (BFM), Quellenweg 6, 3003 Bern,    Vorinstanz.  Gegenstand Vollzug der Wegweisung; Verfügung des BFM vom 11. Mai 2011 / N (…).

E­3340/2011 Sachverhalt: A.  Eigenen Angaben zufolge verliess die Beschwerdeführerin mit  ihren vier  Kindern  den  Heimatstaat  am  8.  März  2010  und  gelangte  am  11.  März  2010 in die Schweiz, wo sie gleichentags für sich und ihre Kinder um Asyl  nachsuchte.  Am  19. März  2010  wurde  die  Beschwerdeführerin  im  Empfangs­  und  Verfahrenszentrum  Basel  erstmals  befragt.  Das  BFM  hörte  sie  am  25.  Mai  2010  zu  den  Asylgründen  an.  Im  Wesentlichen  machte die Beschwerdeführerin geltend,  sie  komme aus F._______.  Ihr  Ehemann  habe  sie  im  Alter  von  16  Jahren  "geraubt",  da  ihre  Familie  gegen  eine  Heirat  gewesen  sei.  Sie  hätten  zunächst  nach  Brauch  geheiratet  und  sich  sieben  Jahre  später  offiziell  getraut.  Ihre  Familie  akzeptiere  die  Verbindung  bis  heute  nicht,  weshalb  sie  seit  13  Jahren  keinen  Kontakt mehr  zu  ihren  Verwandten  habe.  Auch  habe  sie  immer  Schwierigkeiten mit der Familie ihres Ehemannes gehabt. Vor fünf Jahren  habe die Schwiegermutter versucht, D._______ mit (…) umzubringen.  Ihr  jüngster Sohn E._______ sei am 25. September 2008 mit einer  (…)  zur Welt gekommen. Nach der Geburt hätten ihr die Ärzte mitgeteilt, dass  eine Operation  nur  im Ausland möglich  sei.  Bei  der Rückkehr  aus  dem  Spital habe ihre Schwiegermutter ihr wegen der Behinderung des Kindes  vorgeworfen,  Schande  über  die  Familie  gebracht  zu  haben.  Sie  habe  unter  Todesdrohungen  gegen  sie  und  das  Kind  verlangt,  dass  sie  E._______  nicht  stille  und  ihn  so  verhungern  lasse.  Am  Abend  ihrer  Rückkehr aus dem Spital habe ihr Ehemann sie und die Kinder verlassen.  Seither habe sie ihn nicht mehr gesehen. Am folgenden Morgen habe sie  das Haus der Familie ihres Ehemannes zusammen mit ihren vier Kindern  verlassen.  Bis  zur  Ausreise  habe  sie  sich  im  gleichen  Ort,  in  verschiedenen leer stehenden serbischen Häusern aufgehalten. Sie habe  vom  Erlös  ihres  von  ihrer  Mutter  geerbten  Goldschmuckes  gelebt.  Von  Freundinnen habe sie erfahren, dass ihre Schwiegermutter immer wieder  gesagt habe, sie werde sie und die Kinder umbringen, wenn sie sie sehen  werde. Sie habe sich niemandem anvertraut und weder die Polizei noch  eine  andere  Behörden  orientiert.  Im  September  2009  und  Dezember  2009  sei  E._______  an  (…),  im Spital  von G._______  operiert worden.  Mehr  hätten  die  Ärzte  vor  Ort  nicht  tun  können.  Aus  Angst  vor  den  Drohungen der Schwiegermutter, und weil sie nicht so habe weiterleben  können, habe sie sich zur Ausreise entschlossen. 

E­3340/2011 B.  Am 27. Januar 2011 ersuchte das BFM die Schweizerische Botschaft  in  Pristina  um  Abklärung  offener  Fragen.  Mit  Schreiben  vom  10.  Februar  2011  unterbreitete  die  Vorinstanz  der  Beschwerdeführerin  die  Botschaftsanfrage sowie –antwort vom 4. Februar 2011, unter Abdeckung  der  geheim  zu  haltenden  Passagen,  zur  Stellungnahme.  Die  Beschwerdeführerin antwortete mit Schreiben vom 28. Februar 2011.  C.  Im  Rahmen  des  erstinstanzlichen  Asylverfahrens  reichte  die  Beschwerdeführerin  einen  Bericht  des  Universitätsspitals  H._______  betreffend E._______ vom 1. März 2011, einen Bericht des Universitäts­ Kinderspital  I._______  betreffend  D._______  vom  29.  November  2010,  einen  J._______  Bericht  des  I._______  betreffend  D._______  vom  7.  Dezember  2010,  ein  Arztzeugnis  des  I._______  betreffend  D._______  vom  11.  August  2010,  ein  ärztliches  Zeugnis  von  Dr.  med.  K._______  betreffend D._______ vom 13. Dezember 2010, einen Abklärungsbericht  der L._______ betreffend die Beschwerdeführerin vom 1. Juli 2010, einen  Bericht  aus  G._______  vom  17.  März  2011,  einen  Rapport  von  M._______  betreffend  E._______  vom  17.  März  2010  mit  deutscher  Übersetzung sowie drei fremdsprachige Dokumente und eine Foto ein. D.  Mit  Verfügung  vom  11.  Mai  2011  stellte  das  BFM  fest,  die  Beschwerdeführerin  erfülle  die  Flüchtlingseigenschaft  nicht,  lehnte  das  Asylgesuch ab,  verfügte die Wegweisung aus der Schweiz und ordnete  deren Vollzug an. E.  Mit  Eingabe  vom  14.  Juni  2011  an  das  Bundesverwaltungsgericht  beantragt  die  Beschwerdeführerin  durch  ihre  Rechtsvertreterin,  die  Verfügung  des  BFM  sei  in  den  Wegweisungsvollzugspunkten  (Dispositivziffern  4  und  5)  aufzuheben.  Es  sei  festzustellen,  dass  der  Vollzug der Wegweisung nicht zulässig beziehungsweise nicht zumutbar  sei  und  die  vorläufige  Aufnahme  anzuordnen.  In  prozessualer  Hinsicht  beantragt die Beschwerdeführerin, es sei ihr eine angemessene Nachfrist  für die Beschaffung weiterer länderspezifischer Beweismittel sowie für die  Nachreichung von ärztlichen Berichten zu gewähren. Sodann sei  ihr die  unentgeltliche  Rechtspflege  zu  bewilligen  und  es  sei  auf  die  Erhebung  eines Kostenvorschusses zu verzichten.

E­3340/2011 F.  Mit  Zwischenverfügung  vom  22.  Juni  2011  hiess  der  Instruktionsrichter  das  Gesuch  um  Gewährung  der  unentgeltlichen  Rechtspflege  gut  und  verzichtete  antragsgemäss  auf  die  Erhebung  eines  Kostenvorschusses.  Sodann  setzte  er  der  Beschwerdeführerin  Frist  zur  Einreichung  der  in  Aussicht gestellten Beweismittel sowie der ärztlichen Berichte.  G.  Innert der angesetzten Frist reichte die Beschwerdeführerin ein Schreiben  der  Schweizerischen  Flüchtlingshilfe  vom  27.  Juli  2011,  eine  ärztliche  Bescheinigung  des  I._______  betreffend D._______  vom 28.  Juni  2011  sowie  eine  Entbindungserklärung  vom  23.  Juni  2011  ein.  Mit  Eingabe  vom  22.  Juni  2011  reichte  die  Beschwerdeführerin  ein  Schreiben  des  I._______  betreffend  D._______  vom  10.  Juni  2011  sowie  einen  ärztlichen Bericht der K._______ betreffend sie selbst vom 16. Juni 2011  ein. H.  Mit  Schreiben  vom  4.  August  2011  gab  die  Beschwerdeführerin  einen  Bericht der Schweizerischen Flüchtlingshilfe betreffend die medizinische  Versorgung im Kosovo vom 4. August 2011 sowie Auszüge aus Urteilen  des Deutschen Bundesamtes für Migration zu den Akten. I.  Das BFM beantragte in der Vernehmlassung vom 5. September 2011 die  Abweisung  der  Beschwerde.  Am  13.  September  2011  stellte  der  Instruktionsrichter  der  Beschwerdeführerin  die  Vernehmlassung  zur  Kenntnisnahme zu. J.  Mit Schreiben vom 31. August 2011 teilte die Gemeinde N._______ mit,  Polizeibeamte  hätten  bei  einer  Kontrolle  an  der  Wohnadresse  der  Beschwerdeführerin  deren  Ehemann  angetroffen.  Dieser  sei  in  O._______ (Deutschland) wohnhaft. K.  Mit  Schreiben  vom  7.  September  2011  äusserte  sich  die  Rechtsvertreterin  zum  Besuch  des  (Ex­)Ehemannes  bei  der  Beschwerdeführerin und reichte ihre Kostennote zu den Akten.

E­3340/2011 Das Bundesverwaltungsgericht zieht in Erwägung: 1.  1.1. Gemäss Art. 31 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005  (VGG, SR 173.32) beurteilt das Bundesverwaltungsgericht Beschwerden  gegen Verfügungen nach Art. 5 des Bundesgesetzes vom 20. Dezember  1968  über  das  Verwaltungsverfahren  (VwVG,  SR 172.021).  Das  BFM  gehört zu den Behörden nach Art. 33 VGG und ist daher eine Vorinstanz  des  Bundesverwaltungsgerichts.  Eine  das  Sachgebiet  betreffende  Ausnahme  im  Sinne  von  Art. 32  VGG  liegt  nicht  vor.  Das  Bundesverwaltungsgericht  ist  daher  zuständig  für  die  Beurteilung  der  vorliegenden  Beschwerde  und  entscheidet  auf  dem  Gebiet  des  Asyls  endgültig,  ausser  bei  Vorliegen  eines  Auslieferungsersuchens  des  Staates,  vor  welchem  die  beschwerdeführende  Person  Schutz  sucht  (Art. 105 des Asylgesetzes vom 26. Juni 1998 [AsylG, SR 142.31]; Art. 83  Bst. d  Ziff. 1  des  Bundesgerichtsgesetzes  vom  17. Juni  2005  [BGG,  SR 173.110]). 1.2. Das  Verfahren  richtet  sich  nach  dem  VwVG,  dem  VGG  und  dem  BGG, soweit das AsylG nichts anderes bestimmt (Art. 37 VGG und Art. 6  AsylG). 1.3.  Die  Beschwerdeführerin  hat  am  Verfahren  vor  der  Vorinstanz  teilgenommen,  ist durch die angefochtene Verfügung besonders berührt,  hat ein schutzwürdiges  Interesse an deren Aufhebung beziehungsweise  Änderung und  ist daher zur Einreichung der Beschwerde  legitimiert. Auf  die  frist­ und  formgerecht eingereichte Beschwerde  ist somit einzutreten  (Art.  105 AsylG  i.V.m.  Art.  37 VGG und Art.  48 Abs.  1,  Art.  50  und  52  VwVG). 2.  Mit  Beschwerde  kann  die  Verletzung  von  Bundesrecht,  die  unrichtige  oder unvollständige Feststellung des rechtserheblichen Sachverhalts und  die Unangemessenheit gerügt werden (Art. 106 Abs. 1 AsylG). 3.  Die  vorliegende  Beschwerde  richtet  sich  –  wie  bereits  in  der  Zwischenverfügung  vom  22.  Juni  2011  festgestellt  –  ausschliesslich  gegen  den  Vollzug  den  Vollzug  der  Wegweisung.  Die  Ziffern  1  (Verneinung der Flüchtlingseigenschaft), 2 (Ablehnung des Asylgesuchs)  und  3  (verfügte  Wegweisung)  des  Dispositivs  der  Verfügung  des  BFM 

E­3340/2011 vom  11.  Mai  2011  sind  demnach  mangels  Anfechtung  in  Rechtskraft  erwachsen. 4.  Ist der Vollzug der Wegweisung nicht zulässig, nicht zumutbar oder nicht  möglich, so regelt das Bundesamt das Anwesenheitsverhältnis nach den  gesetzlichen  Bestimmungen  über  die  vorläufige  Aufnahme  von  Ausländern  (Art. 44  Abs. 2  AsylG;  Art. 83  Abs. 1  des  Bundesgesetzes  vom 16. Dezember  2005 über  die Ausländerinnen und Ausländer  [AuG,  SR 142.20]). Bezüglich  der  Geltendmachung  von  Wegweisungshindernissen  gilt  gemäss  ständiger  Praxis  des  Bundesverwaltungsgerichts  und  seiner  Vorgängerorganisation,  der  Schweizerischen  Asylrekurskommission  (ARK)  der  gleiche  Beweisstandard  wie  bei  der  Flüchtlingseigenschaft,  das heisst, sie sind zu beweisen, wenn der strikte Beweis möglich ist, und  andernfalls wenigstens glaubhaft zu machen (vgl. WALTER STÖCKLI, Asyl,  in:  Uebersax/Rudin/Hugi  Yar/Geiser  [Hrsg.],  Ausländerrecht,  2. Aufl.,  Basel 2009, Rz. 11.148).. 5.  5.1. Der Vollzug ist nicht zulässig, wenn völkerrechtliche Verpflichtungen  der  Schweiz  einer Weiterreise  der  Ausländerin  oder  des  Ausländers  in  den  Heimat­,  Herkunfts­  oder  einen  Drittstaat  entgegenstehen  (Art.  83  Abs. 3 AuG). So  darf  keine  Person  in  irgendeiner  Form  zur  Ausreise  in  ein  Land  gezwungen  werden,  in  dem  ihr  Leib,  ihr  Leben  oder  ihre  Freiheit  aus  einem  Grund  nach  Art. 3  Abs. 1  AsylG  gefährdet  ist  oder  in  dem  sie  Gefahr  läuft,  zur  Ausreise  in  ein  solches  Land  gezwungen  zu  werden  (Art. 5  Abs. 1  AsylG;  vgl.  ebenso  Art. 33  Abs. 1  des  Abkommens  vom  28. Juli 1951 über die Rechtsstellung der Flüchtlinge [FK, SR 0.142.30]). Gemäss  Art. 25  Abs. 3  der  Bundesverfassung  der  Schweizerischen  Eidgenossenschaft  vom  18. April  1999  (BV,  SR 101),  Art. 3  des  Übereinkommens  vom  10. Dezember  1984  gegen  Folter  und  andere  grausame,  unmenschliche  oder  erniedrigende  Behandlung  oder  Strafe  (FoK,  SR 0.105)  und  der  Praxis  zu  Art. 3  der  Konvention  vom  4. November 1950 zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten 

E­3340/2011 (EMRK,  SR 0.101)  darf  niemand  der  Folter  oder  unmenschlicher  oder  erniedrigender Strafe oder Behandlung unterworfen werden. 5.2. Der Grundsatz der Nichtrückschiebung schützt nur Personen, die die  Flüchtlingseigenschaft erfüllen.  5.2.1.  Vorliegend  hat  das  BFM  die  Asylvorbringen  der  Beschwerdeführerin  als  nicht  glaubhaft  bewertet  und  rechtskräftig  festgestellt,  dass  sie  und  ihre  Kinder  die  Flüchtlingseigenschaft  nicht  erfüllten.  Dennoch  äussert  sich  die  Beschwerdeführerin  in  der  Rechtsmitteleingabe  zur  Glaubhaftigkeitsprüfung  in  der  angefochtenen  Verfügung,  indem  sie  das  Abklärungsergebnis  der  Botschaftsanfrage  bestreitet.  Namentlich  seien  die  Aussagen  der  seitens  der  Botschaft  befragten  Personen  nur  stichwortartig  festgehalten  und  nicht  konkret  zuordenbar.  Es  handle  sich  um  eine  pauschale  und  oberflächliche  Wiedergabe  von  Gesprächsfetzen,  die  in  keinem  konkreten  Zusammenhang  stehen  würden.  Die  Aussagen  des  Bruders  der  Beschwerdeführerin seien teilweise falsch wiedergegeben worden. Es sei  nicht  nachvollziehbar,  weshalb  bei  solchen  Befragungen  nicht  derselbe  Standard  gelte,  wie  bei  Anhörungen  im  Asylverfahren.  So  hätte  beispielsweise  die  befragte  Person  ihre  Aussagen  unterschriftlich  bestätigen  müssen.  Dementsprechend  komme  der  Botschaftsabklärung  kein hoher Beweiswert zu. 5.2.2.  Vorweg  ist  festzuhalten,  dass  die  Asylbehörden  gemäss  Art.  41  Abs.  1  AsylG  im  Rahmen  der  Sachverhaltsfeststellung  weitere  Abklärungen  tätigen  können,  namentlich  können  sie  bei  den  Schweizerischen Vertretungen Auskünfte  einholen. Wie  die  Botschaften  dabei  vorzugehen  haben  und  wie  die  Auskünfte  einzuholen  sind,  ist  gesetzlich  nicht  geregelt.  Allerdings  haben  die  Asylbehörden  bei  der  Würdigung  der  Erkenntnisse  der  Botschaft  zu  beachten,  dass  es  sich  dabei  aufgrund  der  besonderen  Ermittlungsumstände  um  ein  Beweismittel  besonderer  Art  handelt.  Insoweit  haben  sich  die  Asylbehörden bei der Würdigung eines so erlangten Beweismittels den im  konkreten  Fall  besonderen  Umständen  der  Erlangung  der  jeweiligen  Auskünfte  bewusst  zu  sein.  Entgegen  der  von  der  Beschwerdeführerin  vertretenen  Ansicht  kann  daher  nicht  generell  davon  ausgegangen  werden,  dass  Botschaftsabklärungen  ein  geringerer  Beweiswert  als  jedem anderen Beweismittel zukommt. Vielmehr ist danach zu fragen, ob 

E­3340/2011 die Erkenntnisse  im Sinne der vorstehenden Ausführungen korrekt  (z.B.  nicht  willkürlich)  gewürdigt  wurden.  Vorliegend  sind  den  Akten  keine  Hinweise dafür zu entnehmen, dass die Vorinstanz die Erkenntnisse der  Botschaftsanfrage  in  der  angefochtenen  Verfügung  nicht  korrekt  gewürdigt hätte.  5.2.3.  Im  Rahmen  der  Botschaftsanfrage  hat  das  BFM  der  Schweizer  Vertretung  in Pristina verschiedene konkrete Fragen sowie zum Schluss  eine  offen  formulierte  Frage  zur  Abklärung  unterbreitet.  Die  Durchsicht  der Botschaftsantwort ergibt, dass sich deren Inhalt  in  jeder Hinsicht auf  die vom BFM formulierten Fragestellungen bezieht. Entgegen der von der  Beschwerdeführerin  vertretenen  Ansicht  sind  die  Erkenntnisse  der  Botschaftsanfrage sodann nicht bloss in Stichworten, sondern in klar und  in  sich  verständlichen  Sätzen  formuliert.  Jede  neue  Erkenntnis  beziehungsweise  Feststellung  wurde  in  einem  neuen  Textabschnitt  festgehalten.  Der  so  aufgebaute  Text  ergibt  einen  klaren  Sinn  und  ist  ohne weiteres aus sich heraus verständlich. Dass es sich dabei um die  blosse  Wiedergabe  von  in  keinem  Zusammenhang  stehenden  Gesprächsfetzen handelt,  ist  somit  nicht  zutreffen, weshalb darauf  nicht  weiter einzugehen ist. 5.2.4. Weiter macht die Beschwerdeführerin geltend, die Aussagen ihres  Bruders  seien  in  der  Botschaftsantwort  teilweise  falsch  wiedergegeben  worden.  Als  Beleg  dafür  reichte  sie  ein  von  ihrem  Bruder  P._______  verfasstes  Schreiben  ein.  Dem  ist  entgegenzuhalten,  dass  vorliegend  keine  Veranlassung  besteht,  an  den  Aussagen  des  Bruders  der  Beschwerdeführerin  gegenüber  dem  Botschaftsvertreter  zu  zweifeln.  Namentlich  ist  nicht  nachvollziehbar,  weshalb  der  Bruder  nicht  die  Wahrheit  gesagt  haben  soll.  Entsprechend  werden  in  der  Rechtsmitteleingabe  auch  keine  nachvollziehbaren  Gründe  dafür  dargetan.  Ferner  ist  festzustellen,  dass  die  Aussagen  des  Bruders  der  Beschwerdeführerin  mit  den  Angaben  der  anderen  durch  die  Botschaft  befragten  Person  in  allen  wesentlichen  Punkten  übereinstimmend  sind.  Das Schreiben des Bruders der Beschwerdeführerin ist daher als blosses  Gefälligkeitsschreiben  zu  qualifizieren,  welches  dazu  dienen  sollte,  die  von der Beschwerdeführerin geltend gemachten und im Widerspruch zur  Botschaftsabklärung stehenden Vorbringen zu untermauern. Als solches  kommt  dem  Schreiben  somit  kein  Beweiswert  zu.  Insgesamt  bringt  die  Beschwerdeführerin  somit  nichts  vor,  was  die  Abklärungen  durch  die  Botschaft  sowie  die  Würdigung  der  Botschaftsantwort  in  Frage  stellen 

E­3340/2011 würde. Das Ergebnis der Botschaftsanfrage kann somit dem vorliegenden  Urteil uneingeschränkt zu Grunde gelegt werden. 5.2.5.  Eine  Rückkehr  der  Beschwerdeführerin  und  ihrer  Kinder  in  den  Kosovo  ist  demnach  unter  dem  Aspekt  von  Art.  5  AsylG  rechtmässig.  Sodann ergeben sich weder aus den Aussagen der Beschwerdeführerin  noch aus den Akten Anhaltspunkte dafür, dass sie und ihre Kinder für den  Fall  einer  Ausschaffung  in  den  Kosovo  dort  mit  beachtlicher  Wahrscheinlichkeit  einer  nach Art. 3  EMRK  oder  Art. 1  FoK  verbotenen  Strafe  oder  Behandlung  ausgesetzt  wären.  Gemäss  Praxis  des  Europäischen  Gerichtshofes  für  Menschenrechte  (EGMR)  sowie  jener  des UN­Anti­Folterausschusses müssten die Beschwerdeführenden eine  konkrete  Gefahr  ("real  risk")  nachweisen  oder  glaubhaft  machen,  dass  ihnen  im  Fall  einer  Rückschiebung  Folter  oder  unmenschliche  Behandlung  drohen würde  (vgl.  EGMR  [Grosse  Kammer],  Saadi  gegen  Italien,  Urteil  vom  28. Februar  2008,  Beschwerde  Nr. 37201/06,  §§ 124 – 127,  mit  weiteren  Hinweisen).  Auch  die  allgemeine  Menschenrechtssituation  im Kosovo  lässt den Wegweisungsvollzug zum  heutigen  Zeitpunkt  klarerweise  nicht  als  unzulässig  erscheinen.  Nach  dem Gesagten ist der Vollzug der Wegweisung sowohl im Sinne der asyl­  als auch der völkerrechtlichen Bestimmungen zulässig. 6.  6.1. Gemäss Art. 83 Abs. 4 AuG kann der Vollzug für Ausländerinnen und  Ausländer unzumutbar sein, wenn sie im Heimat­ oder Herkunftsstaat auf  Grund  von  Situationen  wie  Krieg,  Bürgerkrieg,  allgemeiner  Gewalt  und  medizinischer  Notlage  konkret  gefährdet  sind.  Wird  eine  konkrete  Gefährdung  festgestellt,  ist  –  unter  Vorbehalt  von  Art. 83  Abs. 7  AuG –  die  vorläufige  Aufnahme  zu  gewähren.  Art.  83  Abs.  4  AuG  findet  insbesondere  Anwendung  auf  Personen,  die  nach  ihrer  Rückkehr  einer  konkreten Gefahr ausgesetzt wären, weil sie aus objektiver Sicht wegen  der  vorherrschenden  Verhältnisse  mit  grosser  Wahrscheinlichkeit  in  völlige und andauernde Armut gestossen würden, dem Hunger und somit  einer  ernsthaften  Verschlechterung  ihres  Gesundheitszustandes,  der  Invalidität oder sogar dem Tod ausgeliefert wären (vgl. BVGE 2009/28 E.  9.3.1). Auf  Unzumutbarkeit  des  Vollzugs  der  Wegweisung  aufgrund  einer  medizinischen  Notlage  kann  nur  dann  geschlossen  werden,  wenn  eine  notwendige medizinische Behandlung im Heimatland nicht zur Verfügung  steht  und  die  Rückkehr  zu  einer  raschen  und  lebensgefährdenden 

E­3340/2011 Beeinträchtigung  des  Gesundheitszustandes  der  betroffenen  Person  führen  würde.  Als  wesentlich  gilt  dabei  die  allgemeine  und  dringende  medizinische  Behandlung,  welche  zur  Gewährleistung  einer  menschenwürdigen Existenz absolut notwendig  ist. Unzumutbarkeit  liegt  jedenfalls dann noch nicht vor, wenn im Heimat­ oder Herkunftsstaat eine  nicht  dem  schweizerischen  Standard  entsprechende  medizinische  Behandlung möglich ist (vgl. BVGE 2009/2 E. 9.3.2). 6.2. In der angefochtenen Verfügung wird zur Zumutbarkeit des Vollzugs  der  Wegweisung  ausgeführt,  die  Beschwerdeführerin  könne  zu  ihren  Schwiegereltern  zurückkehren,  wo  sie  bereits  vor  der  Ausreise  –  und  auch nach der Trennung  von  ihrem Ehemann –  gelebt  habe. Es  könne  nicht  geglaubt  werden,  dass  sich  die  Beschwerdeführerin  mit  ihrer  Schwiegermutter überworfen habe. Es könne zudem davon ausgegangen  werden,  dass  die  Schwiegermutter  bei  der  Betreuung  der  vier  Kinder  helfen könne. Die Beschwerdeführerin kehre demnach  in ein über Jahre  hinweg  gewachsenes  Umfeld  zurück.  Dabei  verkenne  das  BFM  nicht,  dass die Lebensumstände im Kosovo schwierig seien und viele Familien  von  der  Zuwendungen  von  Familienmitgliedern  leben,  die  im  Ausland  arbeiten würden. Der Botschaftsantwort sei zu entnehmen, dass auch die  Schwiegerfamilie  die  Beschwerdeführerin  von  den  Söhnen,  die  im  Ausland arbeiten würden, finanziell unterstützt werde. Sodann würden die  Kinder der Beschwerdeführerin keine ärztliche Behandlung benötigen, die  nicht  auch  im  Kosovo  gewährleistet  sei.  Dabei  sei  nicht  massgebend,  dass  die  medizinische  Infrastruktur  und  die  fachliche  Qualifikation  des  medizinischen  Personals  im  Heimatland  nicht  den  in  der  Schweiz  gegebenen Stand erreichen würde. E._______ sei in der Schweiz am (…)  operiert  worden;  die  chirurgischen  Eingriffe  seien  vorderhand  abgeschlossen.  Die  notwendige  (…)  Betreuung  sei  auch  im  Kosovo  erhältlich. Von Bedeutung dürfte dabei sein, dass E._______  im Kosovo  in  (…)  betreut  werden  könne.  Die  (…)behandlung  von  D._______  sei  soweit  fortgeschritten,  dass  sie  im Kosovo weitergeführt  werden  könne.  Auch  die  psychischen  Probleme  der  Beschwerdeführerin  seien  nicht  derart, dass sie im Kosovo nicht behandelt werden könnten. 6.3.  In  der  Rechtsmitteleingabe  wird  der  vorinstanzliche  Schluss  bestritten  und  geltend  gemacht,  der  Vollzug  der  Wegweisung  sei  unzumutbar.  Die  Beschwerdeführerin  lebe  zusammen  mit  ihren  vier  Kindern  im Alter  von  zwei  bis  13  Jahren  getrennt  von  ihrem Ehemann.  Bei einer Rückkehr würden die Beschwerdeführerin und die Kinder über  kein  tragfähiges  familiäres  Beziehungsnetz  verfügen.  Von  ihrer  eigenen 

E­3340/2011 Familie  sei  die  Beschwerdeführerin  verstossen  worden.  Bei  den  Schwiegereltern könne sie nicht leben. Als geschiedene Frau habe sie es  sehr  schwer.  Sodann  sei  weder  die  Herkunftsfamilie  noch  die  Schwiegerfamilie  in der Lage, die Beschwerdeführerin und die Kinder zu  unterstützen.  Zu  ihrem  geschiedenen  Ehemann  habe  die  Beschwerdeführerin keinen Kontakt, entsprechend könne sie auch keine  finanzielle Unterstützung erhalten. Die Sozialhilfe in Kosovo bewege sich  auf einem sehr tiefen Niveau.  Der  mittlerweile  dreienhalbjährige  Sohn  E._______  leide  an  einer  (…).  Am 12. November 2010 sei E._______ in der Schweiz operiert worden. In  den entsprechenden ärztlichen Zeugnissen sei eine  (…) sowie eine  (…)  Abklärung  empfohlen  worden.  Im  Kosovo  sei  jedoch  eine  kompetente  Behandlung  im  öffentlichen  Bereich  nicht  möglich.  Der  andere  Sohn  D._______  leide an den Folgen  von  schweren  (…) und  sei  in  ärztlicher  Behandlung,  auf  welche  er  weiterhin  angewiesen  sei.  Die  Beschwerdeführerin  schliesslich  befinde  sich  in  psychiatrischer  Behandlung.  Sie  leide  an  einer mittelgradig  depressiven  Episode,  ohne  somatisches  Syndrom.  Da  es  im  Kosovo  keine  Krankenversicherung  gebe,  müssten  sehr  viele  Dienstleistungen  des  Gesundheitswesens  selber  bezahlt  werden.  Dazu  sei  die  Beschwerdeführerin  nicht  in  der  Lage.  Hinzu  komme,  dass  die  beiden  älteren  Kinder  gut  in  den  Schulalltag  integriert  seien.  Bei  einer  Rückkehr  würde  das  Wohl  der  Kinder  in  vielerlei  Hinsicht  verletzt  und  es  müsse  davon  ausgegangen  werden,  dass  die  beiden  gesundheitlich  beeinträchtigen  Jungen  keine  adäquate medizinische Versorgung erhalten würden. 6.4.  Die  Beschwerdeführerin  hat  durch  die  Schweizerische  Flüchtlingshilfe Abklärungen vor Ort vornehmen lassen. Im Bericht vom 4.  August 2011 wird ausgeführt, die Behandlung und Nachbehandlung einer  operierten  (…)  könnten  erfolgreich  durchgeführt  werden.  Die  Kontrollen  und  die  diagnostischen  Vorgehen  seien  kostenlos.  Sodann  sei  die  (…)  Nachbehandlung mit  einer  operierten  (…) möglich.  Im Universitätsspital  würden  zwei  Behandlungen  pro  Woche  für  einen  Zeitraum  zwischen  sechs  und  zwölf  Monaten  angeboten.  Die  Behandlung  sei  ebenfalls  kostenlos.  Eine  dichter  und  bessere  Behandlung  sei  im  Privatsektor  möglich. Die erste Konsultation und die Besprechung des diagnostischen  Vorgehens sei kostenlos. Die Behandlung daure drei bis sechs Monate,  finde vier Mal  in der Woche statt und würde  rund Euro 300.­ pro Monat  kosten.  Zur  Behandlung  der  (…)  wird  weiter  ausgeführt,  diese  sei  im  Kosovo  möglich,  aber  limitiert.  Eine  (…)chirurgie  sei  nicht  möglich. 

E­3340/2011 Hingegen  sei  der  Einsatz  von  (…)  und  eines  (…) möglich.  Schliesslich  wird  festgehalten,  dass  im  Kosovo  eine  mittelgradige  Depression  erfolgreich  behandelt  werden  könne.  Die Medikamente müssten  jedoch  selbst  bezahlt  werden.  Als  Sozialhilfeberechtigte  würde  die  Beschwerdeführerin kostenlos behandelt. Zur  Sozialunterstützung  wird  im  Bericht  der  Schweizerischen  Flüchtlingshilfe  ausgeführt,  eine  fünfköpfige  Familie  erhalte  Euro  100.­  monatlich.  Für  Sozialhilfeempfänger  sei  die  medizinische  Vorsorge  und  Behandlung  für  alle  Familienmitglieder  kostenlos.  Indes  könne  die  Gemeinde keine Unterkunft anbieten. Sodann liege die Arbeitslosigkeit in  der Gemeinde  bei  über  50 Prozent.  Eine  alleinstehende Mutter mit  vier  Kindern  ohne  tragendes  Familiennetz  habe  fast  keine  Chance,  eine  Arbeit zu finden. 6.5. Das BFM führt  in der Vernehmlassung aus, vorliegend sei nicht die  Frage massgebend,  ob  die medizinische  Infrastruktur  und  die  fachliche  Qualifikation  des  medizinischen  Personals  im  Heimatland  der  Beschwerdeführerin  den  in  der Schweiz  gegebenen Standard  erreichen  würde. Gesundheitliche Probleme würden nur  dann  zur Unzumutbarkeit  des Wegweisungsvollzugs führen, wenn sich aufgrund eines Mangels an  angemessener  Behandlungsmöglichkeiten  im  Heimatland  der  Gesundheitszustand der betroffenen Person derart verschlechtern würde,  dass deren Leben in Gefahr geraten würde. Dies sei vorliegend nicht der  Fall.  6.6.  Vorliegend  drängt  sich  auf,  zunächst  die  Frage  zu  prüfen,  ob  betreffend  die  Beschwerdeführerin  und  ihre  beiden  Söhne  allenfalls  medizinische Wegweisungshindernisse vorliegen. 6.6.1. Betreffend E._______ steht unbestrittenermassen fest, dass er mit  einer  (…) zur Welt  gekommen  ist. Aufgrund der Akten ergibt  sich, dass  E._______ am 23. Oktober 2008 erstmals bei Dr. Q._______, M._______  in  G._______  in  Behandlung  war.  Gemäss  dem  Schreiben  von  Dr.  Q._______ vom 17. März 2011 wurden E._______ in der Folge vier Mal  die  (…)  gewechselt.  Dies  bedeutet  jedenfalls,  dass  vor  der  ersten  Konsultation bei Dr. Q._______ bereits operative Eingriffe stattgefunden  haben müssen,  denn  (…)  sind  (…),  die  erst  nach  einer Operation  zum  Einsatz kommen können. Wann und insbesondere wo seinerzeit die erste  Operation der (…) erfolgte, entzieht sich aufgrund der widersprüchlichen  Angaben  den  Erkenntnissen  des  Bundesverwaltungsgerichts.  Indes  ist 

E­3340/2011 dieser  Umstand  für  die  vorliegende  Beurteilung  der  Zumutbarkeit  des  Wegweisungsvollzugs  nicht  von  Bedeutung.  Am  12.  November  2010  erfolgte  hier  in  der  Schweiz  der  (…)  von  E._______  und  eine  (…)korrektur.  Damit  sind  die  erforderlichen  operativen  Eingriffe  im  Zusammenhang  mit  (…)  abgeschlossen  und  weitere  chirurgische  Eingriffe sind in Kürze nicht mehr notwendig.  Gemäss  dem  aktuellsten  Bericht  von  PD  Dr.  Dr.  R._______,  Leitende  Ärztin H._______, vom 1. März 2011 ist bei E._______ nun insbesondere  eine  (…)  Behandlung  erforderlich,  da  bei  ihm  (…)  Entwicklungsverzögerung  festgestellt  wurde.  Am  13.  September  2011  wurde  E._______  deshalb  bei  den  S._______  abgeklärt.  Laut  dem  Abklärungsbericht gleichen Datums liegt bei E._______ eine schwere (…)  vor. Eine Therapie sei dringend indiziert. Nach  den  Erkenntnissen  des  BFM  ist  eine  (…)  Behandlung  von  E._______  im  Kosovo  möglich.  Diese  Feststellung  wird  durch  das  Ergebnis  der  durch  die  Beschwerdeführerin  in  Auftrag  gegebenen  Abklärungen  vor  Ort  untermauert.  Gemäss  Dr.  T._______  am  Universitätsspital  in Pristina, werden  zwei Behandlungen pro Woche  für  einen Zeitraum zwischen sechs und zwölf Monaten angeboten, wobei die  Behandlungen kostenlos sind. Diesbezüglich wird für E._______ insoweit  von wesentlicher Bedeutung sein, dass er im Gegensatz zur Behandlung  hier in der Schweiz (…). Nach übereinstimmenden Erkenntnissen wird im  Kosovo  eine  dichtere  und  bessere  (…)  Betreuung  auf  privater  und  insoweit  kostenpflichtiger  Basis  angeboten.  Insoweit  kann  sich  die  Beschwerdeführerin  an  die  ehemalige  Ärztin  von  E._______,  Dr.  O._______  wenden,  welche  ihr  bei  der  Vermittlung  eines  geeigneten  privaten  (…)  behilflich  sein  kann.  Was  die  Finanzierung  dieser  Behandlung anbelangt, so hat die Beschwerdeführerin die Möglichkeit bei  beim  BFM  einen  Antrag  auf medizinische Rückkehrhilfe  zu  stellen  (vgl.  Art.  93  Abs.  1  Bst.  d  AsylG  i.V.m.  Art.  75  der  Asylverordnung 2  vom  11. August 1999 über Finanzierungsfragen  [AsylV 2], SR 142.312 sowie  die Weisungen des BFM vom 1. Januar 2008 betreffend Rückkehr­ und  Wiedereingliederungshilfe, Ziffer 4.2.5). Betreffend E._______ ist somit insgesamt festzustellen, dass er nicht auf  eine medizinische beziehungsweise (…) Behandlung hier in der Schweiz  angewiesen ist.

E­3340/2011 6.6.2. Was D._______ anbelangt, so steht fest, dass er im Kleinkindalter  (…)  erlitten  hat.  Gemäss  der  ärztlichen  Bescheinigung  von  Dr.  U._______, Stellvertretender Oberarzt Kinderchirurgie am I._______ vom  28.  Juni  2011  wurde  hier  in  der  Schweiz  eine  konservative  (…)  begonnen, welche zu deutlich weniger  (…), weniger  (…) und kaum  (…)  führte.  In  die  notwendige  (…)massage  sei  die  Beschwerdeführerin  von  einer (…) beziehungsweise (…) des I._______ eingeführt worden. Weiter  führt der Facharzt aus, aufgrund des Ausmasses der (…) sei eine weitere  spezialisierte  und  fachgerechte  Betreuung  von  D._______  indiziert  und  erforderlich,  um  das  (…)  zu  verhindern.  Auch  eine  fachgerechte  Versorgung mit (…), welche dem (…), sei unabdingbar. Die Behandlung  von  D._______  werde  voraussichtlich  noch  einige  Jahre  in  Anspruch  nehmen.  Zur  Behandlung  von  D._______  im  Kosovo  hat  das  BFM  in  der  angefochtenen Verfügung  festgehalten,  dass  die  (…)behandlung  soweit  fortgeschritten  sei,  dass  sie  dort  weitergeführt  werden  könne.  Diese  Einschätzung erachtet das Gericht als zutreffend,  zumal auch die durch  die  Beschwerdeführerin  indizierten  Abklärungen  vor  Ort  diese  Erkenntnisse bestätigen. Gemäss den entsprechenden Ausführungen im  Bericht der Schweizerischen Flüchtlingshilfe ist eine Behandlung von (…)  im Kosovo möglich, aber nur  in  limitiertem Umfang. Für D._______ sind  insbesondere  (…)massage,  (…) sowie ein  (…) wesentliche Bestandteile  seiner  Behandlung.  Was  die  (…)massage  anbelangt,  so  ist  die  Beschwerdeführerin  hier  in  der  Schweiz  von  Fachkräften  in  diese  Behandlungsform  eingeführt  worden  und  das  Gericht  geht  davon  aus,  dass sie dies bei ihrem Sohn auch anwendet. Sodann ist im Kosovo, wie  die Abklärungen ergeben haben, sowohl eine (…) möglich, als auch (…)  erhältlich.  Betreffend  Finanzierung  dieser  Behandlung  kann  auf  die  vorstehenden Erwägungen  im Zusammenhang mit der Finanzierung der  Therapie von E._______ verwiesen werden. Betreffend D._______ ist somit ebenfalls zusammenfassend festzuhalten,  dass er für die Nachbehandlung der (…) nicht auf eine Behandlung in der  Schweiz angewiesen ist. 6.6.3.  Bezüglich  der  Beschwerdeführerin  wird  schliesslich  geltend  gemacht, wegen psychischer Probleme sei der Vollzug der Wegweisung  nicht  zumutbar.  Gemäss  dem  ärztlichen  Bericht  von  med.  pract.  V._______,  Oberarzt  und  W._______,  Psychologin,  beide  K._______,  vom 16. Juni 2011 wurde bei der Beschwerdeführerin eine mittelgradige 

E­3340/2011 depressive  Episode,  ohne  somatisches  Syndrom  (ICD  10;  F32.10)  diagnostiziert.  Zu  den  Beschwerden  wird  ausgeführt,  die  Beschwerdeführerin  leide  unter  starken  Ein­  und  Durchschlafschwierigkeiten  sowie  Albträumen.  Darüber  hinaus  fühle  sie  sich  sehr  erschöpft.  Weiter  wird  zum  Status  festgehalten,  objektiv  sei  keine  Störung  der  Konzentration,  Auffassung  und  Merkfähigkeit  feststellbar.  Im  formalen  Gedankengang  sei  die  Beschwerdeführerin  verlangsamt,  vorbeiredend,  vage  und  ausweichend.  Der  inhaltliche  Gedankengang  sei  unauffällig,  kein Wahn,  keine Sinnestäuschung  oder  Ich­Störung.  Im  Affekt  sei  die  Beschwerdeführerin  traurig,  deprimiert,  klagsam,  ängstlich,  anamnestisch  innerlich  unruhig.  Die  Beschwerdeführerin  habe  wiederholt  von  Suizidgedanken  berichtet  und  für  den  Fall  einer  Ausschaffung  mit  Suizid  gedroht.  Betreffend  die  Behandlung  wird  im  Zeugnis  weiter  ausgeführt,  bisher  hätten  22  Sitzungen  stattgefunden,  wobei  sich  die  depressive  Symptomatik  gebessert  habe,  gleichwohl  das  psychische  Befinden  von  der  Aufenthaltssituation  in  der  Schweiz  abhänge.  Eine  weitere  Behandlung  sei  indiziert,  wobei  aus  ärztlicher  Sicht  nichts  gegen  eine  medizinische  Behandlung im Heimatland spreche.  Aus  den  fachärztlichen  Ausführungen  ergibt  sich,  dass  das  psychische  Leiden  der  Beschwerdeführerin  im  Wesentlichen  mit  ihrer  jetzigen  Lebenssituation und dem unsicheren Aufenthaltsstatus in der Schweiz in  ursächlichem  Zusammenhang  steht.  Dem  Bundesverwaltungsgericht  ist  bekannt,  dass  Ausländer,  deren  Asylgesuch  abgelehnt  wurde,  in  depressive Stimmung  verfallen  können und mit Suizidabsichten  drohen,  um  den  Vollzug  der  Wegweisung  zu  verhindern.  Aufgrund  der  Ausführungen  im  ärztlichen  Zeugnis  ist  davon  auszugehen,  dass  Inhalt  der  22  Konsultationen  die  Sorge  um  die  vier  minderjährigen  Kinder,  insbesondere  die  zwei  gesundheitlich  angeschlagenen  Söhne  und  das  Scheitern  der  Ehe  bildeten.  Allfällige  Suizidabsichten  wurden  demnach  nicht  thematisiert.  Sollten  aber  wider  Erwarten  unterschwellige  ernstzunehmende  Suizidgedanken  auftauchen,  so  ist  es  Sache  der  Beschwerdeführerin,  sich  diesen  in  Zusammenarbeit  mit  ihrer  Therapeutin  anzunehmen  und  sich  im  Rahmen  der  weiteren  therapeutischen Behandlung diesbezüglich gezielt auf einen Vollzug der  Wegweisung und eine Rückkehr in die Heimat vorzubereiten. Im Übrigen  haben die durch die Beschwerdeführerin  indizierten Abklärungen vor Ort  gezeigt,  dass  eine  psychotherapeutische  Behandlung  auch  im  Heimatstaat möglich ist, wenn auch nicht auf vergleichbarem Niveau wie  in  der  Schweiz.  Allerdings  ist  diesbezüglich  anzumerken,  dass  eine 

E­3340/2011 Therapie  im  Heimatland  insoweit  von  Vorteil  wäre,  als  die  Beschwerdeführerin  in  ihrer Muttersprach  therapiert  werden  könnte  und  nicht,  wie  hier  in  der  Schweiz,  ein  Dolmetscher  zu  jeder  Konsultation  beigezogen werden müsste.  Zusammenfassend  ist  somit  festzuhalten,  dass  auch  betreffend  die  Beschwerdeführerin keine medizinischen Vollzugshindernisse vorliegen. 6.6.4.  Vorliegend  sind  sowohl  E._______  und  D._______  darauf  angewiesen,  dass  die  in  der Schweiz  begonnene  (…)  beziehungsweise  medizinischen  Betreuung  im  Heimatland  weitergeführt  werden  kann.  Damit  insoweit  ein  nahtloser  Übergang  gewährleistet  ist,  ist  bereits  vor  der  Ausreise  aus  der  Schweiz  im  Rahmen  von  flankierenden  Massnahmen  im Zusammenarbeit mit  der Schweizer Vertretung  vor Ort  und  den  zuständigen  Stellen  der  Vorinstanz  sicher  zu  stellen,  dass  die  Weiterführung  der  Behandlungen  im  Kosovo  im  Zeitpunkt  des  Vollzugs  der  Wegweisung  geregelt  ist.  Diesbezüglich  ist  nochmals  auf  die  Möglichkeit  der  medizinischen  Rückkehrhilfe  hinzuweisen  (vgl.  Art.  93  Abs. 1 Bst. d AsylG i.V.m. Art. 75 AsylV 2 sowie die Weisungen des BFM  vom 1. Januar 2008 betreffend Rückkehr­ und Wiedereingliederungshilfe,  Ziffer 4.2.5). 6.6.5.  Als  Zwischenergebnis  ist  somit  festzustellen,  dass  weder  betreffend  die  Beschwerdeführerin  noch  ihre  beiden  Söhne  E._______  und D._______ medizinischen Vollzugshindernisse vorliegen.  6.7.  In  einem  nächsten  Schritt  ist  zu  prüfen,  ob  der  Vollzug  der  Wegweisung  allenfalls  aus  anderen  Gründen  nicht  zumutbar  ist.  Diesbezüglich  ist  vorab  festzuhalten,  dass  sich  das  Bundesverwaltungsgericht  der  schwierigen  Lebensumstände  im  Kosovo  und  insbesondere  der  hohen  Arbeitslosigkeit  am  Herkunftsort  der  Beschwerdeführerin, F._______, bewusst ist.  6.7.1.  Die  Beschwerdeführerin  hat  mit  ihren  vier  Kindern  bis  zu  ihrer  Ausreise  vor  zwei  Jahren  in  F._______  gelebt.  Sie  ist  deshalb  mit  der  doritgen  Kultur  und  Tradition  tief  verwurzelt.  Sodann  haben  die  Abklärungen  vor  Ort  durch  das  BFM  ergeben,  dass  die  Beschwerdeführerin  –  entgegen  ihren  Aussagen  –  keine  persönlichen  Probleme mit ihrer Schwiegerfamilie hatte. Namentlich lebte sie mit ihren  Kindern nach der Trennung von ihrem im Ausland lebenden Ehemann bei  dessen  Familie  in  F._______.  Ebenfalls  entgegen  ihren  Angaben  lebte 

E­3340/2011 sie vorübergehend bei  ihrem Bruder P._______, ebenfalls  in F._______.  Insoweit  ist  davon  auszugehen,  dass  die  Beschwerdeführerin  an  ihrem  Herkunftsort  über  ein  bestehendes  und  insbesondere  tragfähiges  familiäres sowie darüber hinaus soziales Beziehungsnetz verfügt. Weiter  haben  die  Abklärungen  vor  Ort  auch  ergeben,  dass  der  von  der  Beschwerdeführerin  getrennt  lebende  Ehemann  in  F._______  auf  dem  Grundstück  der  Familie  ein  Haus  besitzt,  in  welchem  die  Beschwerdeführerin mit ihren Kindern bereits vor der Ausreise gelebt hat.  Dieses, sich zwar nicht in einem guten Zustand befindende, Haus könnte  die Beschwerdeführerin mit ihren Kindern nach Aussage aus dem Kreise  der Schwiegerfamilie erneut bewohnen. Um das etwas baufällige Haus zu  renovieren,  steht  der Beschwerdeführerin  die Möglichkeit  offen,  bei  den  zuständigen  kantonalen  Stellen  im  Rahmen  der  individuellen  Rückkehrhilfe einen Antrag auf materielle Zusatzhilfe (vgl. Art. 93 Abs. 1  Bst. c AsylG  i.V.m. Art. 74 AsylV 2 sowie die Weisungen des BFM vom  1. Januar  2008  betreffend  Rückkehr­  und  Wiedereingliederungshilfe,  Ziffer  4.2.4.2)  zu  stellen.  Damit  hat  die  Beschwerdeführerin  bei  einer  Rückkehr  in  den  Kosovo  für  sich  und  ihre  Kinder  eine  zumutbare  Wohnmöglichkeit. Was den finanziellen Unterhalt der Beschwerdeführerin  und  ihrer Kinder  anbelangt,  so  ist  zunächst  der Ex­Ehemann und Vater  dafür  zuständig.  Dieser  lebt  und  arbeitet  seit  Jahren  im  Ausland.  Entgegen den Behauptungen der Beschwerdeführerin  steht  sie offenbar  in Kontakt mit  ihrem Ex­Ehemann, wurde dieser doch  im Rahmen einer  polizeilichen Kontrolle  am Wohnort  der Beschwerdeführerin  angetroffen.  Insoweit  ist  es  der  Beschwerdeführerin  möglich  und  zuzumuten,  sich  bereits von der Schweiz aus, allenfalls unter Mitthilfe der schweizerischen  Rückkehrhilfbehörden an  ihren Ex­Ehemann  zu wenden und diesen um  finanzielle  Unterstützung  für  sich  und  die  gemeinsamen  vier  Kinder  anzugehen.  Sodann  ist  es  auch  der  Beschwerdeführerin  zuzumuten,  einen  Teil  an  den  Unterhalt  der  Familie  beizutragen.  Auch  wenn  die  Arbeitssituation  in  F._______  schwierig  ist,  ist  nicht  von  vornherein  auszuschliessen, dass die Beschwerdeführerin bei einer Rückkehr keine  Anstellung  finden  wird.  Was  die  Betreuung  der  vier  Kinder  während  allfälliger  Arbeitsabwesenheiten  der  Beschwerdeführerin  anbelangt,  so  kann  die  Schwiegermutter  der  Beschwerdeführerin,  mithin  die  Grossmutter der Kinder, dazu herangezogen werden. Des weiteren ergibt  sich aus den Akten, dass drei Brüder der Beschwerdeführerin ebenfalls in  F._______ leben. Bei Bedarf kann sich die Beschwerdeführerin demnach  auch  an  diese  Verwandten  wenden,  und  sie  um  finanzielle  oder  anderweitige Unterstützung angehen. Schliesslich ist darauf hinzuweisen,  dass  gemäss  konstanter  Rechtsprechung  blosse  soziale  und 

E­3340/2011 wirtschaftliche  Schwierigkeiten,  wie  namentlich  der  Mangel  an  Arbeitsstellen,  von denen die gesamte ansässige Bevölkerung betroffen  ist, keine existenzbedrohende Situation darstellt, welche den Vollzug der  Wegweisung als unzumutbar erscheinen lässt.  6.7.2. Sind  von  einem  allfälligen Wegweisungsvollzug  Kinder  betroffen,  so  bildet  im  Rahmen  der  Zumutbarkeitsprüfung  das  Kindeswohl  einen  weitern  Prüfungspunkt.  Dies  ergibt  sich  nicht  zuletzt  aus  einer  völkerrechtskonformen Auslegung von Art. 83 Abs. 4 AuG im Lichte von  Art.  3  Abs.  1  des  Übereinkommens  vom  20.  November  1989  über  die  Rechte des Kindes (KRK, SR 0.107). Unter dem Aspekt des Kindeswohls  sind demnach sämtliche Umstände einzubeziehen und zu würdigen, die  im  Hinblick  auf  eine Wegweisung  wesentlich  erscheinen.  In  Bezug  auf  das Kindeswohl  können namentlich  folgende Kriterien  im Rahmen einer  gesamtheitlichen  Beurteilung  von  Bedeutung  sein:  Alter,  Reife,  Abhängigkeiten, Art (Nähe, Intensität, Tragfähigkeit) seiner Beziehungen,  Eigenschaften  seiner  Bezugspersonen  (insbesondere  Unterstützungsbereitschaft und ­fähigkeit), Stand und Prognose bezüglich  Entwicklung/Ausbildung,  Grad  der  erfolgten  Integration  bei  einem  längeren  Aufenthalt  in  der  Schweiz  usw.  Gerade  letzterer  Aspekt,  die  Dauer des Aufenthaltes in der Schweiz, ist im Hinblick auf die Prüfung der  Chancen  und Hindernisse  einer Reintegration  im Heimatland  bei  einem  Kind als gewichtiger Faktor zu werten, da Kinder nicht ohne guten Grund  aus  einem  einmal  vertrauten  Umfeld  herausgerissen  werden  sollten.  Dabei  ist  aus  entwicklungspsychologischer  Sicht  nicht  nur  das  unmittelbare persönliche Umfeld des Kindes (d.h. dessen Kernfamilie) zu  berücksichtigen,  sondern  auch  dessen  übrige  soziale  Einbettung.  Die  Verwurzelung in der Schweiz kann eine reziproke Wirkung auf die Frage  der  Zumutbarkeit  des  Wegweisungsvollzugs  haben,  indem  eine  starke  Assimilierung in der Schweiz eine Entwurzelung im Heimatstaat zur Folge  haben  kann,  welche  unter  Umständen  die  Rückkehr  dorthin  als  unzumutbar erscheinen lässt (vgl. BVGE 2009/28 E. 9.3.2).  6.7.3.  Den  Akten  ist  zu  entnehmen,  dass  die  Beschwerdeführerin  mit  ihren  vier  Kindern  im  März  2010  in  die  Schweiz  einreiste.  Die  beiden  Töchter und die beiden Söhne der Beschwerdeführerin waren demnach  im  Zeitpunkt  der  Ausreise  zwölf­,  neun­,  acht  und  zweijährig.  Heute  ist  B._______ 14, C._______ elf, D._______ zehn und E._______ vier Jahre  alt. 

E­3340/2011 Die Beschwerdeführerin und ihre Kinder halten sich seit erst knapp zwei  Jahren  in  der  Schweiz  auf.  Die  beiden  Töchter,  B._______  und  C._______, waren im Zeitpunkt der Ausreise aus ihrem Heimatland zwölf  und neun Jahre alt. Sie haben demnach den grössten Teil  ihrer Kinder­  und  Schuljahre  im  Kosovo  verbracht  und  sind  mit  der  dortigen  Kultur,  Tradition  sowie  Sprache  bestens  vertraut.  Zudem  waren  sie  schulisch  integriert  und  verfügten  über  erste  eigene  soziale  Kontakte  ausserhalb  der  Familie.  Zwar  haben  sich  C._______  und  D._______  gemäss  dem  Bericht  der  Primarschule  N._______  vom  24.  Mai  2011  auch  in  der  Schweiz  in  der  hiesigen  Schule  gut  eingelebt.  Dennoch  erachtet  das  Gericht  einen  Vollzug  der  Wegweisung  für  die  beiden  Mädchen  der  Beschwerdeführerin als zumutbar. Zum einen lebt die Familie erst knapp  zwei Jahre hier. Zum andern hat die Beschwerdeführerin mit der Ausreise  in die Schweiz bewusst in Kauf genommen, dass namentlich ihre beiden  Töchter  aus  ihrem  bestehenden  schulischen  Ausbildung  und  ihrem  sozialen Umfeld herausgenommen wurden und sich in eine ihnen in jeder  Hinsicht  völlig  neue,  unbekannte  kulturelle,  sprachliche  und  soziale  Umgebung  einleben  mussten.  Dies  hat  sich  die  Beschwerdeführerin  anrechnen zu lassen. Was sodann den Sohn D._______ anbelangt, so ist  er heute neuneinhalb Jahre alt. Mit dem erstmaligen Eintritt in die Schule  hier in der Schweiz hat er sich zwar von der Beschwerdeführerin zu lösen  begonnen.  Aufgrund  seines  Alters  sind  seine  wesentlichen  Bezugspersonen aber  immer noch seine Mutter und seine Geschwister,  mithin  hat  er  sich  noch  wenig  ausserhalb  der  Familie  integriert.  E._______  schliesslich  ist  erst  vier  Jahre  alt  und  daher  noch  praktisch  ausschliesslich  auf  seine  Mutter  und  Geschwister  bezogen.  Eine  Rückkehr  in  den  Kosovo  ist,  wenn  auch  möglicherweise  mit  gewissen  anfänglichen  Schwierigkeiten  verbunden,  somit  für  alle  Kinder  der  Beschwerdeführerin  unter  dem  Blickwinkel  des  Kindeswohls  zumutbar.  Dabei ist nochmals festzuhalten ist, dass alle Kinder im Kosovo geboren  wurden,  ihre  Kinderjahre  dort  verbrachten,  über  albanische  Sprachkenntnisse  verfügen  und  somit  nicht  in  eine  ihnen  völlig  unbekannte Kultur und Umgebung zurückkehren müssen.  6.7.4. Nach dem Gesagten erweist sich der Vollzug der Wegweisung für  die Beschwerdeführerin und ihre vier Kinder als zumutbar. 6.8.  Die  Beschwerdeführerin  ist  im  Besitze  eines  abgelaufenen  Reisepasses.  Gemäss  Art.  8  Abs.  4  AsylG  obliegt  es  ihr,  sich  bei  der  zuständigen  Vertretung  des  Heimatstaates  die  für  eine  Rückkehr  notwendigen  und  gültigen  Reisedokumente  für  sich  und  ihre  Kinder  zu 

E­3340/2011 beschaffen (vgl. dazu auch BVGE 2008/34 E. 12 S. 513 – 515), weshalb  der Vollzug der Wegweisung auch als möglich zu bezeichnen ist (Art. 83  Abs. 2 AuG). 6.9. Zusammenfassend  hat  die  Vorinstanz  den Wegweisungsvollzug  zu  Recht als zulässig, zumutbar und möglich erachtet. Nach dem Gesagten  fällt  eine  Anordnung  der  vorläufigen  Aufnahme  ausser  Betracht  (Art. 83  Abs. 1 – 4 AuG). 7.  Aus  diesen  Erwägungen  ergibt  sich,  dass  die  angefochtene  Verfügung  Bundesrecht nicht verletzt, den rechtserheblichen Sachverhalt richtig und  vollständig  feststellt  und  angemessen  ist  (Art. 106  AsylG).  Die  Beschwerde ist daher abzuweisen. 8.  Mit Zwischenverfügung vom 22. Juni 2011 hat der Instruktionsrichter das  Gesuch um Gewährung der  unentgeltlichen Rechtspflege gutgeheissen.  Dementsprechend  sind  der  Beschwerdeführerin  keine Verfahrenskosten  aufzuerlegen. (Dispositiv nächste Seite)

E­3340/2011 Demnach erkennt das Bundesverwaltungsgericht: 1.  Die Beschwerde wird abgewiesen. 2.  Es werden keine Verfahrenskosten erhoben. 3.  Dieses  Urteil  geht  an  die  Beschwerdeführenden,  das  BFM  und  die  zuständige kantonale Behörde. Der vorsitzende Richter: Die Gerichtsschreiberin: Kurt Gysi Barbara Balmelli Versand:

E-3340/2011 — Bundesverwaltungsgericht 16.02.2012 E-3340/2011 — Swissrulings