Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 15.09.2011 C-7975/2009

15. September 2011·Français·CH·CH_BVGE·PDF·1,138 Wörter·~6 min·2

Zusammenfassung

Rentes | rente vieillesse (décision sur opposition du 4 novembre 2009)

Volltext

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l Cour III C­7975/2009 Arrêt   d u   1 5   sept emb r e   2011 Composition Johannes Frölicher, juge unique,  Valérie Humbert, greffière. Parties A._______,  recourant,  contre Caisse  suisse  de  compensation  CSC,  avenue Edmond­ Vaucher 18, case postale 3100, 1211 Genève 2,    autorité inférieure.  Objet rente  vieillesse  (décision  sur  opposition  du  4  novembre  2009).

C­7975/2009 Page 2 Vu la  décision  du  27  mai  2009  par  laquelle  la  Caisse  suisse  de  compensation (CSC) a octroyé à A._______, ressortissant espagnol né le  (…)  1943,  marié  et  père  de  famille,  une  rente  ordinaire  de  vieillesse  mensuelle de Fr. 269.­ dès le 1er novembre 2008, puis de Fr. 277.­ dès le  1er  janvier 2009, calculée sur la base de l'échelle de rente 8 appliquée à  un revenu annuel moyen de Fr. 31'464.­ après bonifications pour tâches  éducatives et procédure de splitting, pour une durée de 8 années et 10  mois de cotisations (pce 30). l'opposition du 24  juin 2009 par  laquelle A._______ observe que  toutes  les périodes de  travail et de cotisations effectuées en Suisse de 1963 à  1974 n'ont pas été prises en compte dans le calcul de sa rente vieillesse;  il joint une liste de plusieurs noms (pce 32), la décision sur opposition du 4 novembre 2009 de la CSC qui rejette les  griefs de  l'assuré et confirme sa décision du 27 mai 2009, au motif que  l'assuré ne produit aucun document probant et qu'après vérification des  données  ressortant  du  compte  individuel  de A._______  –  dont  le  détail  est fourni ­ le montant de la rente allouée s'avère correct (pces 48­49), la  lettre adressée  le 10 décembre 2009 par A._______ directement à  la  CSC  qui  la  transmet  le  18  décembre  2009  au  Tribunal  administratif  fédéral (TAF) comme objet de sa compétence et dans  laquelle  il affirme  en  substance  qu'une  rente  aussi  modeste  ne  peut  pas  correspondre  à  toutes les années où il a travaillé en Suisse (pce 55), la  décision  incidente  du  13  janvier  2010  par  laquelle  le  TAF  invite  le  recourant à motiver son recours sous peine d'irrecevabilité,  la  lettre  du  9  février  2010,  adressée  à  la  CSC  qui  l'a  transmise  le  17  février 2010 au TF, dans laquelle le recourant donne le nom et l'adresse  de quatre entreprises suisses, la  réponse au recours du 22 avril 2010 par  laquelle  la CSC rappelle  les  étapes  principales  de  son  calcul  ainsi  que  les  dispositions  topiques  et,  observant  l'échec  des  nouvelles  recherches  entreprises  auprès  de  la  Caisse  de  compensation  des  employeurs  de  Bâle  alors  que  les  deux  numéros AVS du recourant avaient été pris en considération, conclut au  rejet du recours et à la confirmation de la décision attaquée,

C­7975/2009 Page 3 l'ordonnance du 29 avril 2010 par laquelle le TAF transmet au recourant  un exemplaire de la réponse de l'autorité inférieure avec des annexes et  l'invite à répliquer dans un délai échéant le 7 juin 2010, la réplique tardive du recourant adressée le 14 septembre 2010 à la CSC  qui  l'a  transmise  au  TF  qui  s'étonne  de  recevoir  une  rente  si minimale  alors  qu'il  a  pratiquement  toujours  travaillé  chez Ciba Geigy  de  1963  à  1974, et considérant que sous  réserve des exceptions prévues à  l'art. 32 de  la  loi du 17  juin  2005 sur  le Tribunal administratif  fédéral  (LTAF, RS 173.32),  le TAF, en  vertu de l'art. 31 LTAF, connaît des recours contre les décisions au sens  de  l'art.  5  de  la  Loi  fédérale  du  20  décembre  1968  sur  la  procédure  administrative  (PA, RS 172.021)  prises  par  les  autorités mentionnées  à  l'art. 33 LTAF, qu'en particulier, les décisions rendues par la CSC concernant l'octroi de  rente  de  vieillesse  peuvent  être  contestées  devant  le  Tribunal  administratif fédéral conformément à l'art. 85bis al. 1 de la loi fédérale du  20  décembre  1946  sur  l'assurance­vieillesse  et  survivants  (LAVS,  RS  831.10), qu'en  vertu  de  l'art.  3  let.  dbis  PA,  auquel  renvoie  l'art.  37  LTAF,  la  procédure  en  matière  d'assurances  sociales  n'est  pas  régie  par  la  PA  dans la mesure où la loi fédérale du 6 octobre 2000 sur la partie générale  du droit des assurances sociales (LPGA, RS 830.1) est applicable, que  selon  l'art.  2  LPGA,  les  dispositions  de  la  présente  loi  sont  applicables aux assurances sociales régies par  la  législation fédérale, si  et  dans  la mesure  où  les  lois  spéciales  sur  les  assurances  sociales  le  prévoient. que  l'art.  1  al.  1  LAVS  mentionne  que  les  dispositions  de  la  LPGA  s'appliquent à  l'assurance­vieillesse et  survivants, à moins que  la LAVS  ne déroge expressément à la LPGA, que  selon  l'art.  59  LPGA,  quiconque  est  touché  par  la  décision  ou  la  décision  sur  opposition  et  a  un  intérêt  digne  d'être  protégé  à  ce  qu'elle  soit annulée ou modifiée a qualité pour recourir, que ces conditions sont remplies en l'espèce,

C­7975/2009 Page 4 que pour  le  surplus déposé en  temps utile  et  dans  les  formes  requises  par la loi (art. 60 LPGA et 52 PA), le recours est donc recevable, que le TAF applique le droit d'office, sans être lié par les motifs invoqués  (cf. art. 62 al. 4 PA) ni par  l'argumentation  juridique développée dans  la  décision  entreprise  (cf.  PIERRE MOOR,  Droit  administratif,  vol.  II,  2e  éd.,  Berne 2002, ch. 2.2.6.5, p. 265), que la procédure est régie par la maxime inquisitoire, ce qui signifie que  le TAF définit les faits et apprécie les preuves d'office et librement (cf. art.  12 PA), que les parties doivent toutefois collaborer à l'établissement des faits (art.  13 PA) et motiver leur recours (art. 52 PA), que l'art. 153a al. 1  let. a LAVS rend expressément applicables, dans la  présente cause,  l'Accord entre  la Suisse et  la Communauté européenne  et  ses  Etats membres  sur  la  libre  circulation  des  personnes  du  21  juin  1999  (ALCP,  RS  0.142.112.681)  entré  en  vigueur  le  1er  juin  2002  ainsi  que le Règlement (CEE) n° 1408/71 du Conseil du 14 juin 1971 relatif à  l'application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés, aux  travailleurs non salariés et aux membres de leur famille qui se déplacent  à  l'intérieur  de  la  Communauté  (RS  0.831.109.  268.1)  et  le  Règlement  (CEE)  n°  574/72  du  Conseil  du  21  mars  1972  relatif  à  l'application  du  Règlement (CEE) n° 1408/71 (RS 0.831.109.268.11),  que dans la mesure où l'Accord, en particulier son Annexe II qui régit  la  coordination  des  systèmes  d'assurances  sociales  (art.  8  ALCP),  ne  prévoit  pas  de  disposition  contraire,  l'organisation  de  la  procédure  de  même  que  l'examen  des  conditions  à  l'octroi  d'une  rente  de  vieillesse  suisse ressortissent au droit interne suisse, que selon le droit suisse, ont droit à une rente ordinaire de vieillesse les  hommes  qui  ont  atteint  65  ans  et  auxquels  il  est  possible  de  porter  en  compte  au moins  une  année  entière  de  revenus,  de  bonifications  pour  tâches éducatives ou pour  tâches d'assistance  (art.  21 al.  1  et  29 al.  1  LAVS), que le calcul de la rente est déterminé par les années de cotisations, les  revenus  provenant  d'une  activité  lucrative  ainsi  que,  cas  échéant,  les  bonifications pour tâches éducatives ou pour tâches d'assistance entre le  1er  janvier  qui  suit  la  date  où  l'ayant  droit  a  eu  20  ans  révolus  et  le  31 

C­7975/2009 Page 5 décembre  qui  précède  la  réalisation  du  risque  assuré  (art.  29bis  al.  1  LAVS), que  les  rentes  ordinaires  sont  servies  sous  forme  de  rentes  complètes  aux  assurés  qui  comptent  une  durée  complète  de  cotisations  et  sous  forme de rentes partielles pour ceux qui n'ont qu'une durée incomplète de  cotisations (art. 29 al. 2 LAVS). que  sont  notamment  considérées  comme  années  de  cotisations  les  périodes durant lesquelles une personne a payé des cotisations et, sous  réserve d'être domiciliée en Suisse (art. 1a al. 1 let. a LAVS), les périodes  pendant  lesquelles  son  conjoint  a  versé  au  moins  le  double  de  la  cotisation minimale, alors qu'elle­même était sans activité lucrative, et les  périodes  pour  lesquelles  cas  échéant  des  bonifications  pour  tâches  éducatives  ou  pour  tâches  d'assistance  peuvent  être  prises  en  compte  (art. 29ter al. 2 LAVS), que l'art. 50 du règlement du 31 octobre 1947 sur l'assurance vieillesse et  survivants (RAVS, RS 831.101) précise qu'une année de cotisations est  entière lorsqu'une personne a été assurée au sens des art. 1a ou 2 LAVS  pendant plus de onze mois au  total et que, pendant ce  temps­là, elle a  versé  la  cotisation  minimale  ou  qu'elle  présente  des  périodes  de  cotisations au sens de l'art. 29ter al. 2 let. b et c LAVS, que si la durée de cotisations est incomplète, les périodes de cotisations  accomplies  avant  le  1er  janvier  suivant  l'accomplissement  des  20  ans  révolus seront prises en compte à titre subsidiaire aux fins de combler les  lacunes de cotisations apparues depuis cette date (art. 52b RAVS), que la somme des revenus provenant de l'activité lucrative de l'assuré est  revalorisée  par  un  facteur  fixé  chaque  année  par  l'Office  fédéral  des  assurances sociales (OFAS) en divisant l'indice des rentes (art. 33ter al.  2 LAVS : moyenne arithmétique de l'indice des salaires déterminé par le  Secrétaire  d'Etat  à  l'économie  et  de  l'indice  suisse  des  prix  à  la  consommation) par  la moyenne, pondérée par  le facteur 1,1 des indices  des  salaires  de  toutes  les  années  civiles  inscrites  depuis  la  première  inscription dans le compte individuel jusqu'à l'année précédant l'ouverture  du droit à la rente (art. 51bis RAVS),  que selon  l'art. 29quinquies al. 3 et 4 LAVS,  les  revenus que  les époux  ont réalisés pendant  les années civiles de mariage commun, alors qu'ils 

C­7975/2009 Page 6 étaient  tous deux assurés à  l'AVS suisse, sont  répartis et attribués pour  moitié à chacun des époux, que  la  répartition  (appelée  communément  "splitting")  est  effectuée  lorsque soit les deux conjoints ont droit à la rente, une veuve ou un veuf a  droit à une rente de vieillesse, le mariage est dissous par le divorce, que,  conformément  à  l'art.  30  al.  1  et  2  LAVS,  la  rente  est  calculée  ensuite sur la base du revenu annuel moyen de l'assuré qui s'obtient en  divisant  le  revenu  total  sur  lequel  l'assuré a payé des cotisations par  le  nombre des années de cotisations (des tables émises régulièrement par  le Conseil fédéral déterminent le montant des rentes [art. 30bis LAVS]). qu'en l'espèce, le recourant satisfait aux conditions posées par les art. 21  al. 1 et 29 al. 1 LAVS, il a en effet atteint 65 ans le 2 octobre 2008 et a  payé des cotisations au moins pendant une année. Il a donc droit à une  rente vieillesse depuis le 1er novembre 2008 (art. 21 al. 2 LAVS),  que  les  griefs  du  recourant  ne  sont  pas  très  clairs  mais  que  semblent  litigieux  le  revenu annuel moyen et  la durée de cotisations,  le  recourant  affirmant que des périodes de  travail  en Suisse n'ont  pas été prises en  compte  dans  le  calcul  de  sa  rente,  sans  pour  autant  qu'il  précise  lesquelles, que pour  chaque assuré  tenu de payer des cotisations  sont établis des  comptes  individuels  (CI)  où  sont  portées  les  indications  nécessaires  au  calcul des rentes ordinaires, qu'en  vertu  de  l'art.  30ter  al.  2  LAVS,  les  revenus  de  l'activité  lucrative  obtenus par un salarié et sur lesquels l'employeur a retenu les cotisations  légales  sont  inscrits  au  compte  individuel  de  l'intéressé,  même  si  l'employeur  n'a  pas  versé  les  cotisations  en  question  à  la  caisse  de  compensation, que cela vaut également lorsque le salarié et l'employeur ont conclu une  convention  de  salaire  net,  c'est­à­dire  lorsque  l'employeur  prend  en  charge la totalité des cotisations sociales à sa charge, qu'il  n'y a matière à  rectification que si  la preuve absolue est  rapportée  (cf. ATF 117 V 261 consid. 3d) qu'un employeur a effectivement  retenu  des  cotisations  AVS  sur  les  revenus  versés  ou  qu'une  convention  de  salaire net a été fixée entre cet employeur et le salarié; 

C­7975/2009 Page 7 qu'établir l'exercice d'une activité lucrative salariée ne suffit pas (ATF 130  V 335 consid. 4.1.), que lors de la fixation des rentes, les caisses de compensation doivent se  fonder sur les indications contenues dans les comptes individuels, que lorsqu'il n'est pas demandé d'extrait de compte, que l'exactitude d'un  extrait  de  compte  n'est  pas  contestée  ou  qu'une  réclamation  a  été  écartée,  la  rectification  des  inscriptions  ne  peut  être  exigée,  lors  de  la  réalisation  du  risque  assuré,  que  si  l'inexactitude  des  inscriptions  est  manifeste ou si elle a été pleinement prouvée (art. 141 al. 3 RAVS; ATF  130 V 335 consid. 4.1), que selon  la  jurisprudence,  la  rectification du compte  individuel englobe  toute la durée de cotisations de l'assuré, aussi les années de cotisations  pour  lesquelles  le paiement des cotisations est prescrit au sens de  l'art.  16 al. 1 LAVS (RCC 1992 p. 378 consid. 3a avec références), que dans ces seules circonstances, le non enregistrement de cotisations  acquittées  peut  être  corrigé  (arrêt  non  publié  du  Tribunal  fédéral  des  assurances in re B. du 13 novembre 1987), que, selon la jurisprudence, des motifs de sécurité juridique exigent de se  montrer  strict  en  matière  d'appréciation  des  preuves  et  d'appliquer  la  règle de  l'art. 141 al. 3 RAVS  lorsqu'un assuré affirme avoir exercé une  activité  lucrative soumise à cotisations paritaires durant une période non  prise en compte dans le calcul de la rente (cf. ATF 107 V 7 consid. 2a), que  cette  disposition  pose  l'exigence  d'une  preuve  qualifiée  pour  la  rectification des inscriptions au CI lors de la survenance du risque assuré, que la règle en matière de preuve posée à l'art. 141 al. 3 RAVS n'exclut  pas  l'application  du  principe  inquisitoire;  la  preuve  absolue  doit  être  fournie  selon  les  règles  usuelles  sur  l'administration  des  preuves  et  le  fardeau de  la preuve qui prévalent dans  l'assurance sociale,  l'obligation  de collaborer de la partie intéressée étant toutefois plus étendue dans ce  cas  (ATF 117 V  261  consid.  3d,  arrêt  non  publié  du Tribunal  fédéral H  193/04 du 11 janvier 2006 consid. 2), qu'avant 1969, les employeurs n'étaient pas tenus d'indiquer les périodes  pour  lesquelles  le  salaire  avait  été  versé  et  les  cotisations  retenues  et  pour  ces  périodes  antérieures  à  1969,  lorsque  la  personne  n'avait  pas  son  domicile  en  Suisse,  la  durée  est  déterminée  exclusivement  sur  la 

C­7975/2009 Page 8 base  des  tables  AVS/AI  de  l'OFAS  pour  la  détermination  de  la  durée  présumable de cotisation des années 1956­1968 (ATF 107 V 7 consid. 3b  dans lequel on parle "des années 1948­1968") publiées à l'appendice IX  des directives concernant les rentes (DR), que  l'usage  de  ces  tables  est  obligatoire  hormis  le  cas  où  la  durée  du  travail peut être établie sans équivoque à partir de pièces telles que des  attestations  de  travail,  décomptes  de  salaire  ou  autres  documents  de  l'employeur (arrêt du Tribunal fédéral H 107/03 du 3 février 2004 consid.  2.3 et les références citées), que  dans  le  cas  particulier,  l'autorité  inférieure  a  établi  à  l'intention  du  recourant  un  tableau  ­  qu'elle  avait  joint  à  la  décision  litigieuse  ­  récapitulant  par  année  à  partir  des  CI  du  recourant  (qui  avait  deux  numéros AVS)  les employeurs,  les revenus,  les branches économiques,  les mois de cotisations présumés selon les tables et ceux selon le CI, qu'il  ressort  de  ce  tableau  que  le  recourant  a  travaillé  chez  cinq  employeurs différents de 1963 à 1974 (sauf en 1966), dont  la moitié du  temps  total  environ  chez  X._______  (et  non  pas  la  presque  totalité  comme il l'affirme), que pour 1963, 1964, 1967 et partiellement 1968,  l'autorité s'est  référée  très justement aux tabelles pour la détermination des cotisations, qu'à  la  suite  des  reproches  du  recourant,  l'autorité  inférieur  a,  en  vain,  une  nouvelle  fois  consulté  la  caisse  bâloise  de  compensation  leur  soumettant  le  nom  de  deux  nouveaux  employeurs  chez  lesquels  le  recourant affirme avoir travaillé, que de son côté le recourant n'apporte pas le moindre élément à l'appui  de ses allégations,  se contentant  finalement de se plaindre de sa  rente  minimale,  alors  qu'en  application  de  la  jurisprudence  exposée,  il  lui  revient de prouver l'inexactitude de son CI, qu'il  sied  de  remarquer  que  le montant  de  sa  rente  a  été  correctement  établi  à  partir  des  données  connues  et  que  le  recourant  ne  doit  pas  perdre  de  vue  que  ses  revenus  ainsi  que  ceux  de  son  épouse  ont  fait  l'objet de la procédure de "splitting" pour les années de mariage commun  (cf.  supra  p.  5  in  fine)  ce  qui  a  eu  pour  effet  de  diminuer  son  revenu  annuel moyen,

C­7975/2009 Page 9 que de surcroît il n'a cotisé que 8 ans et 10 mois en Suisse ce qui ne lui  donne droit qu'à une rente partielle, la référence pour une rente complète  pour les hommes de son âge étant de 44 ans de cotisations, que, compte tenu de ce qui précède,  le recours, manifestement  infondé,  doit être rejeté dans une procédure à juge unique (art. 85bis al. 3 LAVS)  et la décision sur opposition du 4 novembre 2009 confirmée, que la procédure est gratuite pour les parties (art. 85bis al. 2 LAVS), qu'il  n'est  pas alloué de dépens  (art.  7  al.  1  du  règlement  du 21 février  2008  concernant  les  frais,  dépens  et  indemnités  fixés  par  le  Tribunal  administratif fédéral [FITAF, RS 173.320.2] a contrario), (le dispositif se trouve à la page suivante)

C­7975/2009 Page 10 le Tribunal administratif fédéral prononce : 1.  Le recours, manifestement infondé, est rejeté et la décision sur opposition  du 4 novembre 2009 confirmée. 2.   Il n'est pas perçu de frais de procédure ni alloué de dépens. 3.  Le présent arrêt est adressé : – au recourant (recommandé + avis de réception) – à l'autorité inférieure (n° de réf) – à l'Office fédéral des assurances sociales Le juge unique : La greffière : Johannes Frölicher Valérie Humbert Indication des voies de droit : La  présente  décision  peut  être  attaquée  devant  le  Tribunal  fédéral,  Schweizerhofquai 6, 6004 Lucerne, par la voie du recours en matière de  droit public, dans les trente jours qui suivent la notification (art. 82 ss, 90  ss et 100 de  la  loi  fédérale du 17 juin 2005 sur  le Tribunal  fédéral  [LTF,  RS 173.110]). Le mémoire doit indiquer les conclusions, les motifs et les  moyens de preuve, et être signé. La décision attaquée et les moyens de  preuve doivent être joints au mémoire, pour autant qu'ils soient en mains  du recourant (art. 42 LTF). Expédition :

C-7975/2009 — Bundesverwaltungsgericht 15.09.2011 C-7975/2009 — Swissrulings