Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 23.02.2012 C-6605/2011

23. Februar 2012·Français·CH·CH_BVGE·PDF·839 Wörter·~4 min·3

Zusammenfassung

Assurance-invalidité (divers) | Assurance-invalidité

Volltext

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l     Cour III C­6605/2011 Arrêt   d u   2 3   février   2012 Composition Vito Valenti, juge unique,  Yannick Antoniazza­Hafner, greffier. Parties A._______,   recourant,  contre Office de l'assurance­invalidité pour les assurés  résidant à l'étranger (OAIE), avenue Edmond­Vaucher 18,  case postale 3100, 1211 Genève 2,    autorité inférieure. Objet Assurance­invalidité (décision du 22 août 2011).

C­6605/2011 Page 2 Vu la demande de prestations du 11 novembre 2010 (dossier AI, p. 51­58),  par  laquelle  l'assuré  requiert  auprès  de  l'Institut  de  sécurité  sociale  espagnol (ci­après: INSS) une rente d'invalidité de la part des institutions  de  sécurité  sociale  suisses;  l'INSS  transmet  la  requête  à  l'Office  de  l'assurance­invalidité  pour  les  assurés  résidant  à  l'étranger  (ci­après:  OAIE) pour compétence, la  lettre  du  14  mars  2011  (dossier  AI  p. 19 s.),  au  moyen  de  laquelle  l'OAIE  transmet  à  l'intéressé  un  questionnaire  à  l'assuré  et  un  questionnaire  pour  l'employeur  et  lui  demande  de  remplir  ainsi  que  de  retourner ces documents jusqu'au 14 mai 2011; par ailleurs, il lui donne la  possibilité de lui communiquer tout document complémentaire jugé utile à  l'examen  du  bien­fondé  de  la  demande  tel  que  rapports  médicaux,  protocoles hospitaliers ou examens de laboratoire, la mise en demeure du 15 juin 2011 (dossier AI, p. 17 s.); dans cet acte,  l'autorité  inférieure constate que  l'assuré n'a pas donné suite à sa  lettre  du 14 mars 2011;  lui envoyant une copie de ce document ainsi que des  questionnaires à l'assuré et pour l'employeur, elle lui impartit un nouveau  délai  de  30  jours  pour  s'exécuter,  faute  de  quoi  une  décision  de  non  entrée en matière sera prise, la  décision  du  22  août  2011  (dossier  AI,  p. 15 s.),  par  laquelle  l'OAIE  constate que l'assuré n'a pas réagi à sa mise en demeure du 15 juin 2011  et décide par conséquent de ne pas entrer en matière sur sa demande en  s'appuyant  sur  les  art. 28  al. 2  et  43  al. 3  LPGA;  l'annexe  "moyen  de  droit"  indique au  recourant qu'un éventuel  recours contre  ladite décision  peut  être  interjeté  au  Tribunal  administratif  fédéral  dans  les  trente  30  jours à partir de la notification (cf. pces TAF 8 et 9), la  lettre  de  l'assuré  datée  du  15  novembre  2011  et  reçue  par  l'autorité  inférieure  le  25  novembre  2011  (pce  TAF  1  p. 3);  dans  ce  document,  l'intéressé conteste  la décision du 22 août 2011 en alléguant ne  jamais  avoir  reçu  la mise en demeure du 15  juin  2011;  l'OAIE  fait  suivre  cette  lettre  au Tribunal  administratif  fédéral  pour  suites  jugées utiles  (courrier  du 5 décembre 2012 [pce TAF 1 p. 1]), l'ordonnance du 7 février 2012 (pce TAF 5), dans laquelle le Tribunal de  céans  invite  le  recourant  à  prendre  position  sur  la  tardivité  du  recours  dans un délai de 5 jours dès réception de ladite ordonnance,

C­6605/2011 Page 3 le courrier de la Poste suisse, parvenu au Tribunal administratif fédéral le  21 février 2012 (pce TAF 6), retournant l'ordonnance susmentionnée du 7  février  2012;  sur  l'enveloppe  correspondante,  la  Poste  espagnole  a  apposé la mention manuscrite "fallecido", les indications du service des suivis des envois postaux Track & Trace de  la Poste suisse consulté le 21 février 2012 (pce TAF 7); il est mentionné  qu'une  tentative  de distribution  de  l'ordonnance du 7  février  2012 a  été  effectuée par la Poste espagnole le 10 février 2012 et que cette dernière  a ensuite retourné le courrier précité à l'expéditeur en date du 17 février  2012, et considérant que, sous réserve des exceptions – non réalisées en l'espèce – prévues  à  l'art. 32  de  la  loi  du  17 juin 2005  sur  le  Tribunal  administratif  fédéral  (LTAF, RS 173.32),  le  Tribunal  de  céans,  en  vertu  de  l'art. 31  LTAF en  relation avec l'art. 33 let. d LTAF et l'art. 69 al. 1 let. b de la loi fédérale du  19  juin  1959  sur  l'assurance­invalidité  (LAI,  RS  831.20),  connaît  des  recours  interjetés  contre  les  décisions  concernant  l'octroi  de  rente  d'invalidité prises par l'OAIE, que, en vertu de  l'art. 3  let. dbis  de  la  loi  fédérale du 20 décembre 1968  sur  la  procédure  administrative  (PA,  RS  172.021),  la  procédure  en  matière d'assurances sociales n'est pas régie par  la PA dans  la mesure  où  la  loi  fédérale du 6 octobre 2000 sur  la partie générale du droit  des  assurances sociales (LPGA, RS 830.1) est applicable, qu'à cet égard, aux  termes de  l'art. 2 LPGA en relation avec  l'art. 1 al. 1  LAI,  les  dispositions  de  la  LPGA  s'appliquent  à  l'assurance­invalidité  (art. 1a  à  26bis  et  art. 28  à  70  LAI),  à moins  que  la  LAI  ne  déroge  à  la  LPGA, que, selon l'art. 60 al. 1 LPGA, le recours doit être déposé dans les trente  jours dès la notification de la décision sujette à recours; le délai, compté  par  jours, commence à courir  le  lendemain de  la communication (art. 38  al. 1 et art. 60 al. 2 LPGA); par ailleurs, lorsque le délai échoit un samedi,  un dimanche ou un jour férié selon le droit fédéral ou cantonal, son terme  est reporté au premier jour ouvrable qui suit, le droit cantonal déterminant  étant  celui du canton où  la partie ou son mandataire a son domicile ou  son siège (art. 38 al. 3 et art. 60 al. 2 LPGA),

C­6605/2011 Page 4 que la preuve de l'observation du délai de recours incombe au recourant  (arrêts  du  Tribunal  fédéral  2C_754/2008  du  23  décembre  2008  consid. 2.2  et  5A_163/2007  du 2  août  2007;  v. aussi U. KIESER,  ATSG­ Kommentar, 2ème édition, Zurich Basel Genf 2009, ad art. 39 n° 5), que,  selon  l'enquête  postale  mandatée  par  l'administration,  la  décision  entreprise a été notifiée à l'assuré le 30 août 2011 (pce TAF 3 p. 4 [acte  de la Poste suisse du 14 décembre 2011]), que  le délai de recours est ainsi arrivé à échéance 30  jours plus  tard, à  savoir le 29 septembre 2011, que  le présent  recours daté du 15 novembre 2011 et  reçu par  l'OAIE  le  25 novembre 2011 (pce TAF 1 p. 3) est donc tardif, qu'au vu de ce qui précède, le recours doit donc être déclaré irrecevable  pour cause de tardivité dans une procédure à juge unique (cf. art. 23 al. 1  let. b LTAF), que,  par  surabondance,  le  Tribunal  de  céans  relève  que même  si,  par  hypothèse,  le  recours  devait  être  considéré  comme  recevable,  il  conviendrait  de  rejeter  celui­ci  en  procédure  simplifiée  à  juge  unique  comme étant manifestement  infondé (art. 85bis al. 3 LAVS par  renvoi de  l'art.  69  al.  2  LAI);  ainsi,  conformément  au  principe  inquisitoire,  il  appartient en premier chef à l'administration de déterminer, en fonction de  l'état de fait à élucider, quels sont les mesures d'instruction qu'il convient  de mettre en oeuvre dans un cas donné, étant précisé qu'elle dispose à  cet  égard  d'une  grande  liberté  d'appréciation  (cf.  ATF  111  V  219  consid. 2; arrêt du Tribunal  fédéral  I 906/05 du 23  janvier 20007 consid.  6); corollairement, l'art. 28 al. 2 LPGA dispose que celui qui fait valoir son  droit à des prestations doit  fournir gratuitement  tous  les renseignements  nécessaires  pour  établir  ce  droit  et  fixer  les  prestations;  en  outre,  conformément  à  l'art. 43  al. 3  LPGA,  si  l'assuré  ou  d'autres  requérants  refusent  de  manière  inexcusable  de  se  conformer  à  leur  obligation  de  renseigner,  l'assureur  peut  se  prononcer  en  l'état  du  dossier  ou  clore  l'instruction  et  décider  de  ne  pas  entrer  en  matière;  il  doit  leur  avoir  adressé une mise en demeure écrite  les avertissant  des  conséquences  juridiques  et  leur  impartissant  un  délai  de  réflexion  convenable;  or,  en  l'espèce, par lettre du 14 mars 2011 (dossier AI, p. 19 s.), l'administration  a à juste titre constaté qu'il lui manquait des données indispensables pour  traiter la demande de prestations (notamment le questionnaire à l'assuré  et le questionnaire pour l'employeur dûment remplis) et a invité l'intéressé 

C­6605/2011 Page 5 à produire les documents requis jusqu'au 14 mai 2011; l'assuré ne s'étant  pas exécuté, c'est donc encore à juste titre qu'elle l'a mis en demeure par  acte du 15 juin 2011 (dossier AI, p. 17 s.) en lui impartissant un délai de  30  jours  dès  notification  dudit  document  pour  fournir  les  données  demandées,  faute  de  quoi  il  ne  serait  pas  entré  en  matière  sur  sa  demande; or, quoiqu'ait prétendu le recourant (pce TAF 1 p. 3 [mémoire  de recours daté du 15 novembre 2011]), il ressort d'une enquête postale  effectuée par la Poste suisse que ce document est entré dans sa sphère  d'influence  en  date  du  28  juin  2011  (pce  TAF  4  p. 1­2);  la  mise  en  demeure  du  15  juin  2011  a  donc  été  valablement  notifiée  au  recourant  (cf., parmi d'autres, arrêt du Tribunal fédéral 9C_647/2011 du 10 octobre  2011) et ce dernier ─ qui s'est limité à prétendre qu'il n'avait jamais reçu  la  mise  en  demeure  du  15  juin  2011  sans  mentionner  un  quelconque  autre motif justifiant sa non réaction aux injonctions de l'autorité ─ ne peut  par  conséquent  se  prévaloir  d'une  circonstance  excusable  au  sens  de  l'art. 43 al. 3 LPGA,  que,  vu  l'issue  de  la  cause,  il  n'est  pas  perçu  de  frais  de  procédure  (art. 63 al. 1  dernière  phrase  PA  en  relation  avec  l'art.  6  let. b  du  Règlement du 21 février 2008 concernant les frais, dépens et indemnités  fixés par le Tribunal administratif fédéral [FITAF, RS 173.320.2]), ni alloué  de dépens (art. 64 PA en relation avec les art. 7 ss FITAF), que, selon les indications de la Poste espagnole (cf. pce TAF 6 [indication  manuscrite  "fallecido" sur  l'enveloppe de  l'ordonnance du 7  février 2012  retournée  au  Tribunal  de  céans]),  le  recourant  était  décédé  lors  de  la  tentative de distribution de l'ordonnance du 7 février 2012 en date du 10  février 2012 (pce TAF 7), sans que, pour les raisons exposées ci­après, il  soit nécessaire d'entreprendre des investigations complémentaires sur ce  point, que  certes,  selon  l'art.  560  al. 2  du  Code  civil  suisse  du  10  décembre  1907  (CC;  RS  210),  applicable  en  l'espèce  par  analogie,  le  droit  aux  prestations d'assurance tombe dans la masse successorale, de sorte que  les  héritiers  sont  en  droit  de  poursuivre  une  procédure  y  afférente  entamée par  le de cujus  (arrêts du Tribunal  fédéral 9C_194/2009 du 15  décembre  2009  consid.  2.1.2;  1C_73/2008  du  1er  octobre  2008  consid. 1.4;  8C_146/2008  du  22  avril  2008  consid.  1;  HANS  MICHAEL  RIEMER, Vererblichkeit und Unvererblichkeit von Rechten und Pflichten im  Privatrecht und im öffentlichen Recht, recht 2006 p. 31 s.); à cet égard, le  Tribunal fédéral a précisé que les membres d'une hoirie ont qualité pour  poursuivre  individuellement  une  procédure  de  recours  menée  par  le 

C­6605/2011 Page 6 recourant dans la mesure où ils agissent dans l'intérêt de la communauté  héréditaire,  qu'ils  sont  touchés  par  la  décision  et  qu'ils  peuvent  se  prévaloir  d'un  intérêt  digne  de  protection  à  ce  que  l'acte  entrepris  soit  annulé  ou modifié  (ATF  99  V  165  consid. 2b;  arrêt  du  Tribunal  fédéral  8C_146/2008 du 22 avril 2008 consid. 1), qu'eu  égard  aux  particularités  du  cas  concret  ne  laissant  notamment  aucun  doute  quant  à  l'issue  de  la  cause,  il  n'apparaît  pas  justifié  de  procéder  à  des  recherches,  très  probablement  longues  et  difficiles,  portant  notamment  sur  la  présence  d'éventuels  héritiers  du  recourant  (étant précisé que l'assuré était célibataire et sans enfant et que rien au  dossier ne renvoie à d'éventuels successeurs vivants [cf. dossier AI, p. 51  n° 2.8;  p. 56  n° 12;  p. 22  n° 3.1]);  compte  tenu  de  l'ensemble  des  circonstances  du  cas  d'espèce,  une  telle  démarche  reviendrait  dans  le  cas concret à une vaine formalité dès lors que non seulement le recours  en  question  a  été  déposé manifestement  tardivement, mais  qu'en  plus,  même  si  l'on  devait  retenir  à  titre  hypothétique  que  celui­ci  était  recevable,  il  aurait  dû  de  toute  façon  être  rejeté  comme  étant  manifestement infondé, que  la  présente  ordonnance  est  notifiée  à  l'adresse  mentionnée  à  l'époque du dépôt  du  recours par  l'assuré,  à  savoir  la  seule  connue du  Tribunal de céans, étant par ailleurs relevé que d'éventuels héritiers ne se  sont pas manifestés jusqu'à ce jour auprès du Tribunal de céans, le Tribunal administratif fédéral prononce : 1.  Le recours est irrecevable. 2.  Il n'est pas perçu de frais de procédure, ni alloué de dépens. 3.  Le présent arrêt est adressé : – à l'adresse du recourant (Recommandé avec avis de réception) – à l'autorité inférieure (n° de réf.) – à l'Office fédéral des assurance sociales. Le juge unique : Le greffier :

C­6605/2011 Page 7 Vito Valenti Yannick Antoniazza­Hafner Indication des voies de droit : La  présente  décision  peut  être  attaquée  devant  le  Tribunal  fédéral,  Schweizerhofquai 6, 6004 Lucerne, par la voie du recours en matière de  droit public, dans les trente jours qui suivent la notification (art. 44 ss, 82  ss, 90 ss et 100 de la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral [LTF, RS  173.110]).  Le  mémoire  doit  indiquer  les  conclusions,  les  motifs  et  les  moyens de preuve, et être signé. La décision attaquée et les moyens de  preuve doivent être joints au mémoire, pour autant qu'ils soient en mains  de la partie recourante (voir art. 42 LTF). Expédition :

C-6605/2011 — Bundesverwaltungsgericht 23.02.2012 C-6605/2011 — Swissrulings