Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 17.08.2011 C-6462/2009

17. August 2011·Français·CH·CH_BVGE·PDF·1,968 Wörter·~10 min·2

Zusammenfassung

Cotisation minimum | Rente de l'assurance-vieillesse et survivants

Volltext

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l Cour III C­6462/2009 Arrêt   d u   1 7   a oû t   2011 Composition Madeleine Hirsig­Vouilloz (présidente du collège),  Stefan Mesmer, Franziska Schneider, juges, Isabelle Pittet, greffière. Parties A._______, France,  recourant,  contre Caisse suisse de compensation CSC, avenue Edmond­ Vaucher 18, case postale 3100, 1211 Genève 2,    autorité inférieure.  Objet Rente de l'assurance­vieillesse et survivants.

C­6462/2009 Page 2 Faits : A.  A._______, ressortissant  français, né en 1942, a déposé  le 6 mars 2009  une  demande  de  rente  de  vieillesse  auprès  de  la  Caisse  suisse  de  compensation  (CSC).  A  cette  occasion,  ont  été  notamment  versés  au  dossier,  outre  les  formulaires  E 207  FR,  E 202  F  et  E 205  FR  (CSC  pces 1 à 13, 21 à 25, 31 à 33): – Une attestation du 31 mai 2007, faite par B._______ SA (B._______),  certifiant  que  A._______  a  été  employé,  par  B._______  ou  par  ses  filiales, sous contrats de  travail à durée  indéterminée et saisonniers,  pendant  les  périodes  suivantes  concernant  la  Suisse:  du  14 décembre 1966  au  16 avril 1967  à  X._______,  du  12 décembre 1967  au  18 avril 1968  et  du  9 décembre  1968  au  24 avril 1969 à Y._______ (CSC pce 17);  – Trois  documents,  datés  respectivement  des  15 décembre 1966,  12 décembre 1967  et  9 décembre 1968,  établis  par  B._______  et  signés  par  un  représentant  de  B._______  et  l'intéressé,  relatifs  aux  engagements  successifs  de  ce  dernier  comme  animateur,  puis  moniteur de ski, tels que listés dans l'attestation du 31 mai 2007 (CSC  pces 14 à 16); – Une  lettre  à  l'agence  de  retraite  C._______  du  3 mars 2009  dans  laquelle  A._______  indique  en  substance  qu'il  était  saisonnier  en  Suisse de 1966 à 1969 (CSC pce 20); – Un  "questionnaire  complémentaire  à  la  demande  de  prestations"  rempli  par  A._______  et  daté  du  6 avril 2009,  dont  il  ressort  en  particulier  que  durant  ses  trois  périodes  de  travail  en  Suisse,  pour  B._______,  l'intéressé  résidait  également  en  Suisse,  à  l'hôtel  D._______  à X._______  et  à  l'hôtel  E._______,  à Y._______  (CSC  pces 29, 30). B.  A également  été  versé  aux  actes  un  extrait  du  compte  individuel  (CSC  pce 35)  de  A._______,  relatif  à  la  caisse  de  compensation  F._______,  indiquant un revenu de Fr. 1'000.­ réalisé en 1966 auprès de l'employeur  GB._______ SA, à X._______, des revenus de Fr. 2'225.­ et de Fr. 600.­  réalisés en 1968 auprès de l'employeur HB._______, à Y._______, et un  revenu de Fr. 3'078.­ réalisé de janvier à avril 1969, également auprès du  HB.

C­6462/2009 Page 3 C.  Par  décision  du  10 juin 2009  (CSC  pces 46,  47),  la  CSC  a  rejeté  la  demande  de  rente  de  A._______,  au  motif  que  la  condition  de  durée  minimale  d'assurance  d'une  année  n'était  pas  réalisée.  Les  recherches  menées  par  l'administration  (CSC  pces 36  à  39)  n'auraient  permis  de  porter  en  compte  que  9 mois  de  revenus,  bonifications  pour  tâches  éducatives  ou  d'assistance,  soit  2 mois  en  1966,  3 mois  en  1968  et  4  mois en 1969 (CSC pces 40, 41). D.  Par  courrier  du 3 juillet 2009  (CSC pces 48 à 57), A._______ a déclaré  s'opposer  à  la  décision  du  10 juin 2009.  Il  signale  avoir  également  travaillé  en  Suisse  de  septembre  à  novembre  1966,  pour  B._______,  dans  I._______,  G._______,  J._______  et  D._______,  de  sorte  qu'il  comptabiliserait au minimum 14 mois d'activité lucrative en Suisse. Il joint  à  ce  courrier,  outre  des  documents  d'ores  et  déjà  connus,  un  avis  de  revalorisation du 25 avril 2009 émis par  l'agence de  retraite C._______,  en France,  indiquant  le montant mensuel  de  sa  retraite  pour  2009,  soit  EUR 203.12,  et  une  attestation  du  9 novembre 2006  établie  par  l'entreprise  K._______  à  Z._______,  France,  certifiant  que  l'intéressé  a  été  inscrit  aux  effectifs  de  l'entreprise  du  16 septembre 1957  au  29 novembre 1965. E.  Après  des  recherches  complémentaires  auprès  de  la  caisse  de  compensation  F._______,  laquelle  a  renvoyé  un  compte  individuel  identique  au  précédent  et  précisé  que  B._______  n'a  déclaré  aucun  revenu  au  nom  de  A._______  en  ce  qui  concerne  l'année  1967  (E._______ à Y._______; CSC pces 59 à  61),  la CSC,  par  décision  du  21 septembre 2009  (CSC  pces 62  à  64),  a  rejeté  l'opposition  de  l'intéressé,  la  durée  de  cotisations  totale  étant  toujours  de  9 mois  en  l'absence de documents prouvant  que des  cotisations ont  effectivement  été retenues sur les éventuels revenus de A._______ réalisés en 1967 ou  d'un  certificat  de  travail mentionnant  le  nom des  établissements  auprès  desquels il a effectivement travaillé. F.  Le  16 octobre 2009,  A._______  a  interjeté  recours  à  l'encontre  de  la  décision sur opposition du 21 septembre 2009, maintenant qu'il a droit à  une  rente  de  vieillesse.  Il  joint  à  son  recours  des  pièces  d'ores  et  déjà  connues (TAF pce 1).

C­6462/2009 Page 4 Dans  un  courrier  du  3 novembre 2009,  le  recourant,  indiquant  qu'il  comptabilise  une durée  de  travail  en Suisse  de  14 mois  et  3  semaines  environ,  verse  au  dossier  une  nouvelle  attestation,  du  27 octobre 2009,  par  laquelle  B._______  certifie  notamment  avoir  employé  l'intéressé  du  1er octobre 1966  au  30 novembre 1966  à  GB._______  et  du  14 décembre 1966 au 16 avril 1967 à D._______ (TAF pce 3). G.  Le  5 mars 2010  (TAF  pce 7),  la  CSC  a  répondu  que  sur  la  base  de  l'attestation  de  l'employeur  fournie  par  le  recourant  à  l'appui  de  son  recours, la caisse de compensation F._______, qu'elle a relancé suite au  recours  (CSC  pces 85,  89  à  92),  a  procédé  à  la  rectification  des  inscriptions  figurant  dans  le  compte  individuel  du  recourant  et  réparti  le  revenu de l'année 1966 (Fr. 1'000.­) de décembre 1966 à avril 1967 (CSC  pces 93  à  95),  portant  la  durée  totale  de  cotisations  de  l'intéressé  à  12 mois, soit: 1 mois (décembre) en 1966 pour un revenu de Fr. 158.­ et  4  mois  (janvier  à  avril)  en  1967  pour  un  revenu  de  Fr. 842.­,  selon  l'attestation,  puis  3  mois  en  1968  pour  un  revenu  total  de  Fr. 2'825.­,  selon  les  "Tables  pour  la  détermination  de  la  durée  présumable  de  cotisations  des  années  1948­1968",  et  4 mois  (janvier  à  avril)  en  1969  pour un revenu de Fr. 3'078.­, selon le compte individuel. La CSC conclut  en  conséquence à  l'admission du  recours,  le  recourant  remplissant  dès  lors l'exigence d'une année de cotisations (CSC pces 96 à 101).  H.  Le  recourant,  dans  sa  réplique  du  2 septembre 2010  (TAF  pce 11),  maintient qu'il a travaillé en Suisse pendant 14 mois et trois semaines, et  demande à ce que cela soit reconnu.  I.  Consultée  à  cet  égard  (TAF  pce 12),  la  CSC,  dans  sa  duplique  du  14 octobre 2010  (TAF  pce 13),  a  expliqué  dans  un  premier  temps  que  selon le compte individuel du recourant, aucun revenu n'avait été déclaré  à  l'assurance­vieillesse  et  survivants  (AVS)  pour  le  mois  de  décembre  1967,  raison  pour  laquelle  ce  mois  n'était  pas  pris  en  compte  dans  la  période d'assurance. Concernant, dans un second  temps,  l'année 1968,  la CSC a modifié la durée de cotisations de cette année­là sur la base de  l'attestation  de  B._______,  de  sorte  qu'elle  revient  à  5 mois,  soit  de  janvier à avril  1968 et décembre 1968, et  porte ainsi  la durée  totale de  cotisation du recourant à 14 mois.

C­6462/2009 Page 5 J.  Invité à se prononcer sur  la duplique de  la CSC (TAF pce 14), qui  lui a  été  remise  au  plus  tard  le  23 juin 2011  selon  l'avis  de  réception  postal  (TAF pce 15),  le  recourant  n'a  pas  déposé  d'observations  dans  le  délai  imparti par le Tribunal. Droit : 1.  1.1. Au vu de l'art. 31 de la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal administratif  fédéral  (LTAF,  RS 173.32),  en  relation  avec  l'art. 33  let. d  LTAF  et  l'art. 85bis al. 1 de  la  loi  fédérale du 20 décembre 1946 sur  l'assurance­ vieillesse  et  survivants  (LAVS,  RS 831.10),  le  Tribunal  administratif  fédéral  connaît  des  recours  interjetés  par  les  personnes  résidant  à  l'étranger  contre  les  décisions prises par  la CSC. Demeurent  réservées  les exceptions ­ non réalisées en l'espèce ­ prévues à l'art. 32 LTAF. 1.2.  Selon  l'art. 37  LTAF,  la  procédure  devant  le  Tribunal  administratif  fédéral est régie par la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure  administrative  (PA, RS 172.021),  pour  autant  que  la  LTAF n'en dispose  pas autrement. Or, en vertu de l'art. 3 let. dbis PA, la procédure en matière  d'assurances sociales n'est pas régie par la PA dans la mesure où la loi  fédérale du 6 octobre 2000 sur la partie générale du droit des assurances  sociales (LPGA, RS 830.1) est applicable. A cet égard, conformément à  l'art. 2  LPGA  en  relation  avec  l'art. 1  al. 1  LAVS,  les  dispositions  de  la  LPGA  s'appliquent  à  l'assurance­vieillesse  et  survivants  réglée  dans  la  première partie de la loi, à moins que la LAVS ne déroge expressément à  la LPGA. 1.3.  Selon  l'art. 59  LPGA,  quiconque  est  touché  par  la  décision  ou  la  décision  sur  opposition  et  a  un  intérêt  digne  d'être  protégé  à  ce  qu'elle  soit  annulée  ou  modifiée  a  qualité  pour  recourir.  Ces  conditions  sont  remplies en l'espèce. En  outre,  déposé  en  temps  utile  et  dans  les  formes  requises  par  la  loi  (art. 60 LPGA et art. 52 PA), le recours est recevable. 2.  Le  litige  porte  en  l'espèce  sur  le  droit  du  recourant  à  une  rente  de  vieillesse suisse.

C­6462/2009 Page 6 3.  3.1.  Le  recourant  est  citoyen  d'un  Etat  membre  de  la  Communauté  européenne.  Par  conséquent,  est  applicable  en  l'espèce  l'accord  du  21 juin 1999, entré en vigueur le 1er juin 2002, sur  la  libre circulation des  personnes,  conclu  entre  la  Confédération  suisse,  d'une  part,  et  la  Communauté  européenne  et  ses  Etats  membres,  d'autre  part  (ALCP,  RS 0.142.112.681),  dont  l'annexe  II  règle  la  coordination  des  systèmes  de  sécurité  sociale  (art. 8  ALCP).  Sont  également  applicables  le  règlement  (CEE)  n° 1408/71  du  Conseil  du  14 juin 1971  relatif  à  l'application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés, aux  travailleurs non salariés et aux membres de leur famille qui se déplacent  à  l'intérieur  de  la  Communauté  (RS  0.831.109.  268.1),  s'appliquant  à  toutes  les  rentes  dont  le  droit  prend  naissance  au  1er juin 2002  et  ultérieurement  et  se  substituant  à  toute  convention  de  sécurité  sociale  liant deux ou plusieurs Etats (art. 6 du règlement), et le règlement (CEE)  n° 574/72 du 21 mars 1972 du Conseil relatif à l'application du règlement  (CEE) n° 1408/71 (RS 0.831.109.268.11). Conformément  à  l'art. 3  al. 1  du  règlement  (CEE)  n° 1408/71,  les  personnes  qui  résident  sur  le  territoire  de  l'un  des  Etats  membres  et  auxquelles  les  dispositions  dudit  règlement  sont  applicables  sont  soumises aux obligations et sont admises au bénéfice de la législation de  tout Etat membre dans  les mêmes  conditions que  les  ressortissants  de  celui­ci,  sous  réserve  de  dispositions  particulières  contenues  dans  ledit  règlement. Selon  l'art. 20 ALCP,  sauf  disposition  contraire  découlant  de  l'annexe  II,  les accords de sécurité  sociale bilatéraux entre  la Suisse et  les Etats membres de  la Communauté européenne sont suspendus dès  l'entrée en vigueur du présent accord, pour autant que la même matière  soit régie par le présent accord. Dans la mesure où l'ALCP, en particulier  son annexe II, ne prévoit pas de disposition contraire, l'organisation de la  procédure de même que l'examen des conditions à l'octroi d'une rente de  vieillesse suisse ressortissent au droit interne suisse. 3.2. L'art. 153a al. 1 let. a LAVS rend expressément applicables, dans la  présente  cause,  l'ALCP  et  les  règlements  (CEE)  n° 1408/71  du  14 juin 1971 du Conseil et (CEE) n° 574/72 du 21 mars 1972 du Conseil  relativement à l'application du règlement (CEE) n° 1408/71.

C­6462/2009 Page 7 4.  4.1.  Selon  le  droit  suisse,  peuvent  prétendre  à  une  rente  ordinaire  de  vieillesse ou de survivants  tous  les ayants droit,  soit  les hommes ayant  atteint  65  ans  révolus  et  les  femmes  ayant  atteint  64  ans  révolus,  auxquels il est possible de porter en compte au moins une année entière  de  revenus,  de  bonifications  pour  tâches  éducatives  ou  pour  tâches  d'assistance, ou leurs survivants (art. 21 al. 1 et art. 29 al. 1 LAVS). A  cet  égard,  l'art. 50 du  règlement  du 31 octobre 1947  sur  l'assurance­ vieillesse  et  survivants  (RAVS,  RS  831.101)  précise  qu'une  année  de  cotisations  est  entière  lorsqu'une  personne  a  été  assurée  au  sens  des  art. 1a ou 2 LAVS pendant plus de onze mois au total et que, pendant ce  temps­là,  elle  a  versé  la  cotisation  minimale  ou  qu'elle  présente  des  périodes de cotisations au sens de l'art. 29ter al. 2 let. b et c LAVS. 4.2. Pour chaque assuré  tenu de payer des cotisations sont établis des  comptes  individuels  (CI)  où  sont  portées  les  indications  nécessaires  au  calcul  des  rentes  ordinaires.  Le  Conseil  fédéral  en  a  réglé  les  détails  (art. 30ter LAVS et 133 ss RAVS). Depuis  l'entrée  en  vigueur  de  l'art. 140  al. 1  let. d  RAVS  le  1er janvier 1969,  les  CI  doivent  comprendre  en  particulier  l'année  de  cotisations et la durée de cotisations indiquées en mois. Pour les années  antérieures à 1969,  soit  de 1948 à 1968,  les CI ne contiennent aucune  donnée  relative  à  la  durée  de  cotisations  en  mois.  En  l'absence  de  certificats  de  travail,  décomptes  de  salaires  ou  autres  documents  de  l'employeur  attestant  la  durée  exacte  de  l'activité  exercée,  la  détermination  des  périodes  de  cotisations  de  personnes  ayant  exercé,  entre  1948  et  1968,  une  activité  lucrative  en  Suisse  sans  y  avoir  leur  domicile  ­  ce  qui  est  le  cas  en  principe  des  travailleurs  saisonniers  (art. 50a RAVS; ATF 118 V 79 consid. 3b et réf. cit.) ­ doit être effectuée  sur la base des "Tables pour la détermination de la durée présumable de  cotisations  des  années  1948­1968"  publiées  par  l'Office  fédéral  des  assurances  sociales  (OFAS)  en  annexe  des  directives  concernant  les  rentes  (DR;  art. 50a  RAVS;  ATF 118 V 79  consid. 3b  et  réf.  cit.,  ATF 107 V 16 consid. 3b, arrêt du Tribunal  fédéral H 107/03 du 3  février  2004  consid. 2.3). Ces  principes,  applicables  pour  les  années  précitées  aux titulaires de permis de travail de type A (saisonniers), ne s'appliquent  cependant pas aux titulaires d'autorisations annuelles de travail de type B  pour  lesquels  la période durant  laquelle  ils ont été domiciliés en Suisse  du début à  la  fin de  leur prise de domicile au sens de  l'art. 23 du Code 

C­6462/2009 Page 8 civil suisse du 10 décembre 1907 (CC, RS 220) vaut période d'affiliation  (arrêt du Tribunal fédéral H 94/84 du 24 juillet 1985). Il faut toutefois, pour  qu'une  période  limitée  dans  le  temps  soit  comptabilisée,  que  des  cotisations aient été versées durant l'année considérée. Lors  de  la  fixation  des  rentes,  les  caisses  de  compensation  doivent  se  fonder sur les indications contenues dans les CI. 4.3. Tout assuré a le droit d'exiger de chaque caisse de compensation qui  tient  pour  lui  un  CI  un  extrait  des  inscriptions  faites,  portant  des  indications relatives aux employeurs (art. 141 al. 1 RAVS). Lorsqu'il  n'est  pas demandé d'extrait  de CI,  que  l'exactitude d'un extrait  de  CI  n'est  pas  contestée  ou  qu'une  réclamation  a  été  écartée,  la  rectification des inscriptions ne peut être exigée, lors de la réalisation du  risque  assuré,  que  si  l'inexactitude  des  inscriptions  est manifeste  ou  si  elle  a  été  pleinement  prouvée  (art. 141  al. 3  RAVS).  Selon  la  jurisprudence, des motifs de sécurité juridique exigent de se montrer strict  en matière d'appréciation des preuves et d'appliquer la règle de l'art. 141  al. 3  RAVS  lorsqu'un  assuré  affirme  avoir  exercé  une  activité  lucrative  soumise à cotisations paritaires durant une période non prise en compte  dans le calcul de la rente (ATF 107 V 7 consid. 2a). Ainsi, il n'y a matière  à  rectification  que  si  la  preuve  stricte  (ATF 117 V 261  consid. 3d)  est  rapportée  qu'un  employeur  a  effectivement  retenu  des  cotisations  AVS  sur  les  revenus  versés  ou  qu'une  convention  de  salaire  net  a  été  fixée  entre  cet  employeur  et  le  salarié  (voir  aussi  art. 30ter  LAVS);  établir  l'exercice d'une activité  lucrative salariée n'y suffit pas (arrêt du Tribunal  fédéral I 401/05 du 17 juillet 2006 consid. 3, ATF 130 V 335 consid. 4.1 et  réf. cit.). 5.  La procédure en matière d'établissement des  faits marie deux principes  opposés.  Selon  la  maxime  des  débats,  les  parties  apportent  faits  et  preuves.  Selon  la  maxime  inquisitoriale,  l'autorité  dirige  la  procédure,  définit  les  faits pertinents et  les preuves nécessaires, qu'elle ordonne et  apprécie d'office (art. 12 PA; ATF 110 V 199 consid. 2b, ATF 105 Ib 114;  PIERRE  MOOR,  Droit  administratif,  vol. II,  2e éd.,  Berne  2002,  para. 2.2.6.3). Elle  ne  tient  pour existants que  les  faits  qui  sont  dûment  prouvés et applique le droit d'office. La procédure administrative fait prévaloir la procédure inquisitoriale, mais  les  parties,  particulièrement  dans  le  domaine  des  assurances  sociales, 

C­6462/2009 Page 9 ont  le devoir  de  collaborer à  l'instruction de  l'affaire,  ce qui  les oblige à  apporter, dans la mesure où cela peut raisonnablement être exigé d'elles,  les  preuves  commandées  par  la  nature  du  litige  et  des  faits  invoqués,  faute  de  quoi  elles  risquent  de  devoir  supporter  les  conséquences  de  l'absence  de  preuve.  Dès  lors,  s'il  appartient  à  l'autorité  d'établir  elle­ même les faits pertinents dans la mesure où l'exige la correcte application  de  la  loi,  c'est  avec  le  concours  des  parties  intéressées  qu'elle  s'y  emploie,  celles­ci  ayant  l'obligation  d'apporter  toute  preuve  propre  à  fonder  ses  allégations  (ATF 117 V 261,  ATF 116 V 23,  ATF 115 V 133  consid. 8a et  réf. cit., ATF 114 Ia 114 p. 127). Ainsi en va­t­il de  la  règle  en  matière  de  preuve  posée  à  l'art. 141  al. 3  RAVS,  qui  n'exclut  pas  l'application  du  principe  inquisitoire;  la  preuve  absolue  doit  être  fournie  selon les règles usuelles sur l'administration des preuves et le fardeau de  la preuve qui prévalent dans l'assurance sociale, l'obligation de collaborer  de  la  partie  intéressée  étant  toutefois  plus  étendue  dans  ce  cas  (ATF 117 V 261). 6.  6.1.  En  l'espèce,  l'autorité  inférieure,  après  diverses  démarches  et  investigations,  est  arrivée à  la  conclusion,  au  cours  de  la  procédure  de  recours, que  le  recourant, qui a atteint  l'âge de 65 ans en 2007,  remplit  également  l'exigence  de  la  durée  minimale  d'une  année  entière  de  cotisations  l'autorisant à prétendre à une prestation de vieillesse suisse,  puisqu'il  présenterait  au moins douze mois de cotisations entre 1966 et  1969. Elle a en conséquence proposé l'admission du recours. Le recourant, pour sa part, a argué avoir  travaillé en Suisse, entre 1966  et 1969, pendant une durée totale d'environ 14 mois, et ainsi avoir droit à  une rente vieillesse. A  la  lecture des pièces versées au dossier,  le Tribunal de céans ne voit  pas de motifs de s'écarter des conclusions de l'autorité inférieure, qui, par  ailleurs, rejoignent celles du recourant. 6.2. Il ressort tout d'abord des actes au dossier, tels que les attestations  du 31 mai 2007 et du 27 octobre 2009 (TAF pces 1, 3), qui font référence  à  des  contrats  de  travail  à  durée  indéterminée  et  saisonniers  liant  le  recourant  et  B._______,  et  des  dires  du  recourant  lui­même  (CSC  pces 20,  29,  30)  qui  indique,  comme  périodes  de  résidence  en Suisse,  les mêmes dates que celles de ses engagements professionnels dans ce  pays, que le recourant a travaillé en Suisse en tant que saisonnier; il n'y 

C­6462/2009 Page 10 avait  donc  pas  de  domicile  légal  (voir  supra  consid.  4.2).  Dans  ces  circonstances,  la durée de cotisations déterminante pour  le  calcul  de  la  rente AVS correspond à la période pendant laquelle il a exercé en Suisse  une activité  lucrative (art. 1a al. 1  let. b LAVS). Quant à cette période,  il  s'agit  de  l'établir,  en  l'absence  de  certificats  de  travail,  décomptes  de  salaires ou autres documents de l'employeur attestant la durée exacte de  l'activité  exercée,  sur  la  base  des  "Tables  pour  la  détermination  de  la  durée présumable de cotisations des années 1948­1968" pour les années  antérieures  à  1969,  les  CI  ne  contenant  aucune  donnée  relative  à  la  durée de cotisations en mois pour ces années­là (voir supra consid. 4.2).  Or,  si,  en  effet,  au  départ,  l'extrait  du  CI  du  recourant  (CSC  pce 35)  n'indiquait une durée de cotisations en mois que pour  l'année 1969,  les  années  antérieures  ne  mentionnant  que  des  revenus  (à  l'exception  de  l'année  1967  pour  laquelle  n'existait  aucune  inscription),  de  sorte  que  l'autorité  inférieure  avait  déterminé  les  périodes  de  cotisations  du  recourant  sur  la  base  des  "Tables  pour  la  détermination  de  la  durée  présumable  de  cotisations  des  années  1948­1968",  les  attestations  du  31 mai 2007 et du 27 octobre 2009 établies par B._______ ont permis de  déterminer  que  le  recourant  a  exercé  une  activité  lucrative  en  Suisse  pendant  le mois  de  décembre  1966,  puis  de  janvier  à  avril  1967  et  en  décembre  de  la  même  année,  de  janvier  à  avril  1968  et  en  décembre  1968,  et  enfin,  de  janvier  à  avril  1969  (CSC pces 93,  94;  TAF  pce 13).  Certes,  l'attestation du 27 octobre 2009  indique encore que  le  recourant  aurait travaillé en Suisse, pour GB._______ à X._______, du 1er octobre  au  30 novembre 1966.  Toutefois,  la  première  attestation  produite,  du  31 mai 2007,  ne  mentionne  pas  ces  deux  mois  d'activité  en  Suisse  et  certifie  au  contraire  que  le  recourant  était  employé  par  B._______  en  Italie,  du  4 juin  au  16 octobre 1966.  Dès  lors,  dans  la  mesure  où  l'exercice d'une activité  lucrative en Suisse durant  les mois d'octobre et  de  novembre  1966  n'a  pas  été  démontré  de  façon  certaine,  et  qu'en  outre,  le  CI  modifié  par  la  caisse  de  compensation  F._______  (CSC  pces 93,  94)  ne  présente  aucun  revenu  déclaré  à  l'AVS  pour  ces  deux  mois,  il  n'y  a  pas  lieu  d'en  tenir  compte  dans  le  calcul  de  la  durée  de  cotisations  du  recourant.  Il  en  va de même,  ainsi  que  le  relève  la CSC  dans sa duplique du 14 octobre 2010, du mois de décembre 1967, pour  lequel, et bien qu'il figure sur les attestations d'employeur, aucun revenu  n'est  inscrit  dans  le  CI  du  recourant;  or,  une  durée  de  travail  sans  les  cotisations à l'AVS correspondantes ne saurait être comptabilisée comme  période d'assurance. 

C­6462/2009 Page 11 6.3. En conséquence, à  l'exception des  trois mois examinés ci­avant, et  dans  la mesure où,  selon  le CI  corrigé, des  revenus ont été déclarés à  l'AVS pour les autres périodes concernées, il sied, comme l'a fait l'autorité  inférieure, de  fixer  la durée de cotisations du  recourant  sur  la base des  attestations  d'employeur  et  non  en  fonction  des  "Tables  pour  la  détermination de  la durée présumable de  cotisations des années 1948­ 1968", et de  lui  reconnaître une durée de cotisations  totale de 14 mois,  soit décembre 1966,  janvier à avril 1967,  janvier à avril 1968, décembre  1968  et  janvier  à  avril  1969.  L'exigence  d'une  année  entière  de  cotisations  étant  remplie,  le  recourant  peut  dès  lors  prétendre  à  une  prestations de l'AVS. 7.  Dans  sa  duplique  du  14 octobre 2010,  la CSC  a  encore  indiqué  que  la  prise  en  compte  d'une  durée  de  cotisations  de  14 mois,  au  lieu  des  12 mois  retenus  dans  sa  réponse  du  5 mars 2010  (TAF  pce 7),  a  pour  effet de réduire le montant de la rente prévisionnelle auquel le recourant  a droit. Dans  la mesure  toutefois où  la question du montant de  la  rente  n'est pas  l'objet de  la décision  litigieuse,  le Tribunal de céans ne saurait  se prononcer à cet égard dans le présent arrêt. 8.  Partant,  le  recours  doit  être  admis  et  la  décision  sur  opposition  du  21 septembre 2009 annulée. Le droit du recourant à une prestation de l'AVS est reconnu, et  la cause  est renvoyée à l'autorité inférieure afin qu'elle procède au calcul de cette  prestation. 9.  La procédure est gratuite pour les parties (art. 85bis al. 2 LAVS). Dans la mesure où le recourant a agi sans représentant en procédure de  recours et n'a pas démontré avoir supporté des frais élevés en raison de  la présente cause,  il ne  lui est pas alloué de dépens (art. 64 al. 1 PA et  art. 7 ss du règlement du 21 février 2008 concernant les frais, dépens et  indemnités  fixés  par  le  Tribunal  administratif  fédéral  [FITAF,  RS 173.320.2]).

C­6462/2009 Page 12 Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce : 1.  Le recours est admis. 2.  La décision sur opposition du 21 septembre 2009 est annulée et  le droit  du  recourant à une prestation de  l'assurance­vieillesse et survivants est  reconnu. 3.  La cause est  renvoyée à  la Caisse suisse de compensation afin qu'elle  procède au calcul de cette prestation. 4.  Il n'est pas perçu de frais de procédure. 5.  Il n'est pas alloué de dépens. 6.  Le présent arrêt est adressé : – au recourant (Recommandé avec avis de réception) – à l'autorité inférieure  – à l'Office fédéral des assurances sociales L'indication des voies de droit se trouve à la page suivante. La présidente du collège : La greffière : Madeleine Hirsig­Vouilloz Isabelle Pittet 

C­6462/2009 Page 13 Indication des voies de droit : La  présente  décision  peut  être  attaquée  devant  le  Tribunal  fédéral,  Schweizerhofquai 6, 6004 Lucerne, par la voie du recours en matière de  droit  public,  dans  les  trente  jours  qui  suivent  la  notification  (art. 82  ss,  90 ss  et  100  de  la  loi  fédérale  du  17 juin  2005  sur  le  Tribunal  fédéral  [LTF, RS 173.110]). Le mémoire doit  indiquer les conclusions,  les motifs  et  les  moyens  de  preuve,  et  être  signé.  La  décision  attaquée  et  les  moyens  de  preuve  doivent  être  joints  au  mémoire,  pour  autant  qu'ils  soient en mains du recourant (art. 42 LTF). Expédition :

C-6462/2009 — Bundesverwaltungsgericht 17.08.2011 C-6462/2009 — Swissrulings