Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 01.12.2011 C-4588/2010

1. Dezember 2011·Français·CH·CH_BVGE·PDF·2,285 Wörter·~11 min·1

Zusammenfassung

suite à la dissolution de la famille | Refus d'approbation à la prolongation d'une autorisation de séjour et renvoi de Suisse

Volltext

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l     Cour III C­4588/2010 Arrêt   d u   1 e r   d é c emb r e   2011 Composition Jean­Daniel Dubey (président du collège),  Marianne Teuscher, Blaise Vuille, juges, Aurélia Chaboudez, greffière. Parties A._______,  représenté par Claude Paschoud, Cabinet de conseils  juridiques, avenue de la Gare 52, 1003 Lausanne, recourant,  contre Office fédéral des migrations (ODM),  Quellenweg 6, 3003 Berne,    autorité inférieure.  Objet Refus d'approbation à la prolongation d'une autorisation de  séjour et renvoi de Suisse.

C­4588/2010 Page 2 Faits : A.  A._______,  ressortissant  ivoirien né  le  (…) 1973, est entré en Suisse  le  16  janvier  2001  et  y  a  déposé  une  demande  d'asile,  qui  a  été  définitivement  rejetée  le 8 octobre 2001. Suite à  son mariage avec une  ressortissante  suisse  le  6  juin  2003,  il  a  été  mis  au  bénéfice  d'une  autorisation de séjour, qui a été régulièrement renouvelée jusqu'au 5 juin  2006. B.  Le 28 février 2003, il a été condamné à 20 jours d'emprisonnement avec  sursis  pendant  deux  ans  pour  obtention  frauduleuse  d'une  prestation,  défaut  d'avis  en  cas  de  trouvaille  et  infraction  à  la  loi  fédérale  du  3 octobre  1951  sur  les  stupéfiants  (LStup,  RS  812.121),  et  il  s'est  vu  infliger  une  peine  de  dix  jours  d'emprisonnement  avec  sursis  pendant  deux ans pour lésions corporelles simples, le 19 décembre 2005. C.  Selon  une  attestation  du  9  juin  2004,  il  touchait  le  revenu minimum  de  réinsertion  depuis  janvier  2004.  Il  ressort  de  différents  documents  qu'il  aurait travaillé dans des discothèques entre 2003 et 2006. Courant 2006,  il a fait une demande d'activité  lucrative indépendante en vue d'exploiter  une discothèque. D.  Son épouse a déclaré qu'ils s'étaient séparés en été 2004 et a annoncé  leur séparation à la commune, le 1er août 2005. Leur jugement de divorce  est entré en force le 2 octobre 2007. E.  Par décision du 17 juillet 2006, le Service de la population du canton de  Vaud (ci­après : SPOP) a refusé de prolonger l'autorisation de séjour de  l'intéressé. Le  recours que ce dernier a  interjeté contre cette décision a  été  rejeté  par  le  Tribunal  administratif  du  canton  de Vaud,  par  arrêt  du  11 janvier 2007.    F.   F.a  Le  2 mars  2007,  l'intéressé  a  sollicité  le  réexamen  de  sa  situation  auprès  des  autorités  cantonales,  au  motif  qu'il  était  le  père  d'une  fille,  nommée  B._______,  née  le  1er  juin  2006,  qu'il  avait  eue  avec  une  ressortissante camerounaise, C._______, née le (…) 1980, titulaire d'une 

C­4588/2010 Page 3 autorisation  d'établissement  en  Suisse.  Il  a  expliqué  qu'il  n'avait  pas  invoqué  cet  élément  plus  tôt  car  il  voulait  d'abord  s'assurer  de  sa  paternité. F.b Invité à fournir des informations en vue du traitement de sa demande,  A._______  n'a  pas  répondu  dans  le  délai  imparti  et  prolongé  à  deux  reprises si bien que, par décision du 10 août 2007,  le SPOP a  rejeté  la  demande de réexamen déposée par l'intéressé. G.  Le  1er  novembre  2007,  l'ODM  a  prononcé  l'extension  de  la  décision  cantonale de renvoi de A._______ à tout le territoire de la Confédération  et lui a imparti un délai de départ immédiat.  H.  Le  30  novembre  2007,  le  Juge  d'application  des  peines  du  canton  de  Vaud a converti des amendes  impayées par  l'intéressé pour un  total de  CHF 2'170.­ à seize jours de peine privative de liberté de substitution. I.   I.a Le 31  janvier 2008, A._______ a communiqué au SPOP qu'il n'avait  pas  quitté  la  Suisse  car  il  voulait  rester  auprès  de  sa  fille,  qu'il  désirait  continuer à la voir régulièrement et participer à son entretien, et qu'il était  à la recherche d'un emploi depuis le 31 décembre 2007, après avoir fait  faillite. I.b  Le  31  mars  2008,  il  a  fait  savoir  qu'il  entretenait  des  relations  hebdomadaires  avec  sa  fille,  que  lorsqu'il  était  au  bénéfice  de  son  autorisation de séjour et de travail,  il  lui avait versé une pension chaque  mois,  qu'une  convention  d'entretien  était  en  préparation,  qu'il  n'avait  jamais sollicité l'aide sociale, qu'il était en train de développer un réseau  de distribution de DVD et espérait également  trouver un emploi dans  le  domaine de la sécurité. I.c  Il  a  sollicité  l'autorisation  de  prendre  un  emploi  comme  agent  de  sécurité à temps partiel à partir du 1er mai 2008. I.d Le 26 juin 2008, l'intéressé a signé une convention avec la mère de sa  fille,  dans  laquelle  il  s'engageait  à  verser  une  pension  mensuelle  de  Fr. 350.­  en  faveur  de  sa  fille  et  qui  prévoyait  pour  lui  un  libre  droit  de  visite sur sa fille, en principe d'un week­end sur deux et pendant la moitié  des vacances scolaires.

C­4588/2010 Page 4 I.e  A  la  demande  du  SPOP,  C._______  a  indiqué,  par  courrier  du  29  juillet 2008, que  l'intéressé entretenait des relations  très suivies avec sa  fille, que son renvoi causerait un traumatisme pour cette dernière et qu'il  versait mensuellement une pension de Fr. 300.­. J.   J.a Le 9 avril 2008, l'intéressé a été condamné par le Tribunal de Grande  Instance de Thonon­les­Bains à six mois d'emprisonnement avec sursis  et  trois  ans  d'interdiction  d'entrée  sur  le  territoire  français,  suite  à  son  interpellation  en  possession  de  trois  faux  passeports  et  d'une  fausse  carte d'identité établis aux noms de ressortissants chinois. J.b Le  Juge  d'application  des  peines  du  canton  de  Vaud  a  converti,  le  12 décembre 2008, une amende impayée infligée à l'intéressé le 27 mars  2008 en deux jours de peine privative de liberté de substitution.  K.   K.a  Par  courriers  des  18  et  19  août  2008,  l'intéressé  a  produit  des  documents  relatifs  à  ses  revenus,  provenant  de  la  vente de DVD et  de  ses activités de vigile ou videur. K.b Le 24 décembre 2008,  il  a déposé une demande de prise d'emploi  pour  travailler comme manutentionnaire dans une agence de placement  temporaire, pour une mission de trois mois. Fin mars et le 9 avril 2009, il  a  communiqué  au  SPOP  que  cette  activité  s'était  terminée  fin  janvier  2009  à  cause  de  son  absence  de  permis  de  séjour  et  a  produit  des  décomptes de salaires, également pour son activité de vigile, ainsi qu'un  certificat  médical  selon  lequel  il  avait  été  en  incapacité  de  travailler  en  février 2009. L.  Le 28 avril  2009,  le SPOP s'est  déclaré  disposé à délivrer  à  l'intéressé  une autorisation de séjour en application de  l'art. 30 al. 1  let. b de  la  loi  fédérale du 16 décembre 2005 sur les étrangers (LEtr, RS 142.20) et de  l'art. 8 de la convention du 4 novembre 1950 de sauvegarde des droits de  l’homme et des  libertés fondamentales (CEDH, RS 0.101), sous réserve  de l'approbation de l'ODM. M.  Le  1er  juin  2009,  l'intéressé  a  été  engagé  comme portier  à  plein  temps  dans une discothèque.

C­4588/2010 Page 5 N.   N.a Le  Juge  d'application  des  peines  du  canton  de Vaud  a  converti,  le  9 juillet  2009,  plusieurs  amendes  impayées par  l'intéressé d'un montant  total de CHF 1220.­ en treize jours de peine privative de liberté. N.b Par jugement du Tribunal de police de l'arrondissement de Lausanne  du 16 décembre 2009, l'intéressé a été condamné à dix jours­amende (le  montant du  jour­amende étant  fixé à Fr. 40.­) et à une amende de CHF  320.­,  avec  un  délai  d'épreuve  de  deux  ans,  pour  violation  grave  des  règles de la circulation. Il en ressort qu'il verse Fr. 350.­ par mois à sa fille  et essaie d'envoyer Fr. 500.­ pour ses deux enfants restés en Afrique, et  qu'il a des dettes pour un montant d'environ Fr. 6'000.­. O.  Suite  à  la  demande  de  l'ODM,  le  SPOP  a,  par  décision  du  10  février  2010,  annulé  sa  décision  du  17  juillet  2006,  qui  rejetait  la  demande  d'autorisation  de  l'intéressé  et  prononçait  son  renvoi,  et  a  confirmé  la  proposition d'octroyer une autorisation de séjour à l'intéressé. P.   P.a Par  courrier  du 29 mars 2010,  l'ODM a  indiqué à  l'intéressé que  la  proposition  cantonale  devait  être  considérée  comme  une  demande  d'approbation à la prolongation de son autorisation de séjour initiale, qu'il  envisageait  de  refuser  d'approuver  cette  prolongation  et  lui  a  donné  le  droit d'être entendu. P.b  Le  16  avril  2010,  A._______  a  invoqué  qu'il  occupait  un  emploi  stable, qu'il n'avait plus eu affaire à  la  justice depuis de nombreux mois,  que les infractions qu'ils avait commises étaient bénignes, qu'il s'occupait  personnellement de sa fille et s'acquittait régulièrement de la pension. Q.  Par décision du 21 mai 2010, l'ODM a refusé d'approuver la prolongation  de  l'autorisation  de  séjour  de  A._______  et  a  prononcé  son  renvoi  de  Suisse.  Il  a  estimé  que  ce  dernier  ne  pouvait  plus  se  prévaloir  de  son  mariage sans commettre un abus de droit, que la vie commune avait duré  moins  de  trois  ans  et  que  la  poursuite  de  son  séjour  ne  s'imposait  pas  pour  des  raisons  personnelles  majeures,  étant  donné  que,  même  s'il  exerçait une activité qui  lui permettait d'être autonome  financièrement,  il  ne  disposait  pas  de  qualifications  professionnelles  particulières  ni 

C­4588/2010 Page 6 spécifiques,  que  la  durée  de  son  séjour  en  Suisse  ne  pouvait  être  considérée comme longue au regard des années passées dans son pays  d'origine, que, malgré la présence de sa fille, il ne possédait pas avec la  Suisse des liens à ce point étroits qu'un retour en Côte d'Ivoire ne puisse  être  envisagé  et  qu'il  n'avait  pas  fait  preuve  d'un  comportement  irréprochable au vu de ses condamnations pénales. L'office précité a par  ailleurs  relevé  que  l'intéressé  avait  deux  enfants  en  Côte  d'Ivoire,  qu'aucun  moyen  de  preuve  ne  démontrait  qu'il  entretenait  une  relation  particulièrement étroite avec sa fille, qui séjournait à Genève, ni comment  il y parvenait alors qu'il  travaillait à plein temps dans un bar­discothèque  lausannois,  et  qu'il  n'avait  contribué  qu'irrégulièrement  à  l'entretien  de  celle­ci dans la mesure où il n'avait payé la pension que lorsqu'il travaillait  et  où  la  convention  d'entretien  n'avait  été  signée  que  le  23  juin  2008.  Enfin,  l'ODM  a  considéré  que  l'intérêt  public  à  mener  une  politique  restrictive  en  matière  de  séjour  des  étrangers  et  le  fait  que  le  comportement de l'intéressé n'ait pas été irréprochable l'empêchait de se  prévaloir de  la protection de  la vie  familiale, et qu'il pourrait exercer son  droit de visite par le biais de séjours touristiques temporaires. R.  L'intéressé  a  recouru  contre  cette  décision  auprès  du  Tribunal  administratif  fédéral  (ci­après  :  le  Tribunal  ou  le  TAF)  le  25  juin  2010,  concluant à son annulation et à  l'approbation de  la prolongation de son  autorisation de séjour. Il a allégué que son union conjugale avait duré de  juin 2003 à octobre 2007, soit pendant plus de quatre ans, et qu'il avait  fait  vie commune avec son ex­épouse pendant plus de  trois ans, de  fin  2001 à  août  2005,  qu'il  n'avait  jamais  eu  recours  aux  services  sociaux,  qu'il travaillait depuis plus d'une année pour les mêmes employeurs, qu'il  bénéficiait de qualifications particulières, qu'il vivait en Suisse depuis neuf  ans,  que  son  retour  en  Afrique  l'empêcherait  d'entretenir  des  relations  personnelles avec sa fille et de lui verser une pension, qu'il était parvenu  à  un  arrangement  financier  avec  le  service  d'application  des  peines  concernant  les  ordonnances  de  conversion  d'amendes  en  jours  d'emprisonnement, et que sa condamnation en France ne concernait pas  l'ordre juridique suisse. Il  a  produit,  le  30  juin  2010,  une  lettre  de  C._______,  dans  laquelle  la  prénommée mentionnait que  l'intéressé était un père exemplaire et qu'il  entretenait des rapports affectifs étroits avec sa fille, qui étaient capitaux  pour l'épanouissement de celle­ci.

C­4588/2010 Page 7 S.  L'ODM  a  estimé  que  le  recours  ne  contenait  aucun  élément  nouveau  susceptible  de  modifier  sa  décision,  dans  sa  détermination  du  20 septembre  2010,  envoyée  pour  information  au  recourant  le  28 septembre 2010. T.   T.a Le 30 novembre 2010, le recourant a versé en cause un certificat de  travail  du 10 septembre 2010  concernant  un emploi  d'agent  de  sécurité  dans une piscine communale qu'il avait occupé à mi­temps du 12 mai au  5 septembre 2010, et qui mentionnait que l'intéressé avait donné entière  satisfaction et avait fait preuve de sérieux dans le cadre de son travail.  T.b  Le  11  juin  2011,  il  a  déposé  une  demande  de  prise  d'emploi  pour  travailler dans cette même piscine durant l'été.  Droit : 1.   1.1. Sous réserve des exceptions prévues à  l'art. 32 de  la  loi du 17 juin  2005 sur le Tribunal administratif fédéral (LTAF, RS 173.32),  le Tribunal,  en  vertu  de  l'art. 31  LTAF,  connaît  des  recours  contre  les  décisions  au  sens de l'art. 5 de la  loi  fédérale du 20 décembre 1968 sur  la procédure  administrative  (PA, RS 172.021)  prises  par  les  autorités mentionnées  à  l'art. 33 LTAF. En  particulier,  les  décisions  en matière  de  refus  d'approbation  à  l'octroi  (respectivement  à  la  prolongation  ou  au  renouvellement)  d'une  autorisation  de  séjour  et  de  renvoi  de  Suisse  rendues  par  l'ODM  (cf.  art. 33 let. d LTAF) sont susceptibles de recours au Tribunal. 1.2.  Le  1er  janvier  2008  est  entrée  en  vigueur  la  LEtr,  de  même  que  l'ordonnance  du  24 octobre  2007  relative  à  l'admission,  au  séjour  et  à  l'exercice  d'une  activité  lucrative  (OASA,  RS  142.201).  Dès  lors  que  la  demande  qui  est  l'objet  de  la  présente  procédure  de  recours  a  été  déposée après  l'entrée en vigueur de  la LEtr, celle­ci est applicable à  la  présente cause (cf. art. 126 al. 1 LEtr a contrario).

C­4588/2010 Page 8 1.3. A moins que la LTAF n'en dispose autrement, la procédure devant le  TAF est régie par la PA (cf. art. 37 LTAF). 1.4. L'intéressé a qualité pour recourir (cf. art. 48 al. 1 PA). Présenté dans  la forme et dans les délais prescrits par la loi, le recours est recevable (cf.  art. 50 et art. 52 PA). 2.  Le recourant peut  invoquer devant  le TAF  la violation du droit  fédéral, y  compris  l'excès  ou  l'abus  du  pouvoir  d'appréciation,  la  constatation  inexacte ou incomplète des faits pertinents ainsi que l'inopportunité de la  décision  entreprise,  sauf  lorsqu'une  autorité  cantonale  a  statué  comme  autorité de recours (cf. art. 49 PA). A teneur de l'art. 62 al. 4 PA, l'autorité  de  recours  n'est  pas  liée  par  les  motifs  invoqués  à  l'appui  du  recours.  Aussi  peut­elle  admettre  ou  rejeter  le  pourvoi  pour  d'autres  motifs  que  ceux  invoqués. Dans son arrêt, elle prend en considération  l'état de  fait  régnant au moment où elle statue (cf. ATAF 2011/1 consid. 2 p. 4). 3.  3.1. L'ODM a la compétence d'approuver l'octroi et le renouvellement des  autorisations  de  séjour  et  de  courte  durée,  ainsi  que  l'octroi  de  l'établissement  lorsqu'il  estime  qu'une  procédure  d'approbation  est  nécessaire  pour  certaines  catégories  de  personnes  afin  d'assurer  une  pratique  uniforme  de  la  loi  ou  lorsqu'une  procédure  d'approbation  se  révèle  indispensable  dans  un  cas  d'espèce.  Il  peut  refuser  son  approbation  ou  limiter  la  portée  de  la  décision  cantonale  (art.  85  al.  1  let. a et b et art. 86 OASA, en relation avec l'art. 99 LEtr). 3.2.  En  l'espèce,  la  compétence  décisionnelle  appartient  à  la  Confédération en vertu des règles de procédure précitées (cf. également  ch.  1.3.1.1  et  1.3.1.4  let.  e,  ou  encore  ch.  1.3.2  des  Directives  et  commentaires de l'ODM, en ligne sur son site > Documentation > Bases  légales  >  Directives  et  commentaires  >  Domaine  des  étrangers  >  Procédure et compétences, version du 30 septembre 2011, visité à la mi­ octobre 2011). Il s'ensuit que ni le Tribunal, ni l'ODM ne sont liés par les  propositions du SPOP du 28 avril 2009 et du 10 février 2010 et peuvent  parfaitement s'écarter de l'appréciation faite par cette autorité.

C­4588/2010 Page 9 4.    4.1.  A  titre  liminaire,  on  peut  relever  que  l'intéressé  ne  peut  plus  se  prévaloir d'un droit à la poursuite de son séjour en raison de son mariage  (cf. art. 42 al. 1 et 3 LEtr), puisque celui­ci a été dissous par un jugement  de divorce entré en force, ce qu'il ne prétend d'ailleurs pas.  4.2. Dans la décision attaquée, l'ODM a examiné la situation du recourant  sous  l'angle  de  l'art.  50  LEtr,  selon  lequel,  après  la  dissolution  de  la  famille,  le droit  du conjoint à  l'octroi  d'une autorisation de séjour et à  la  prolongation  de  sa  durée  de  validité  en  vertu  des  art.  42  et  43  LEtr  subsiste  lorsque  l'union  conjugale  a  duré  au  moins  trois  ans  et  que  l'intégration  est  réussie  (let.  a)  ou  lorsque  la  poursuite  du  séjour  en  Suisse s'impose pour des raisons personnelles majeures (let. b).   A  l'art.  50 al.  1  let.  a LEtr,  le  législateur a  souhaité que  l'étranger,  dont  l'union conjugale a duré au moins trois ans et dont l'intégration en Suisse  est réussie, ait un droit au renouvellement de son autorisation de séjour.  Dans  l'examen de  l'art. 50 al. 1  let. b LEtr, ce qui est  important c'est de  savoir  si  l'obligation  pour  l'étranger  de  quitter  la  Suisse  est  constitutive  d'une situation de rigueur. Dans ce cadre, c'est la situation personnelle de  l'intéressé qui est déterminante. Les cas de rigueur de l'art. 50 al. 1 let. b  LEtr ont spécialement été prévus pour  les situations dans  lesquelles  les  conditions de l'art. 50 al. 1 let. a LEtr ne sont pas réalisées (cf. ATF 137 II  1 consid. 4.1 p. 7s.). 5.  5.1. La notion d'union conjugale de l'art. 50 al. 1 let. a LEtr ne se confond  pas  avec  celle  de  mariage.  Alors  que  ce  dernier  peut  être  purement  formel,  l'union  conjugale  implique  en  principe  la  vie  en  commun  des  époux, sous réserve des exceptions mentionnées à l'art. 49 LEtr (cf. ATF  136 II 113 consid. 3.2  in fine p. 117, ATF 2C_784/2010 du 26 mai 2011  consid. 3.1.2 et référence citée). La durée de l'union conjugale d'au moins  trois ans, requise par l'art. 50 al. 1 let. a LEtr, se calcule depuis la date du  mariage, à condition que la cohabitation ait lieu en Suisse, jusqu'à ce que  les époux cessent d'habiter sous le même toit (ATF 136 II 113 consid. 3.2  i.f.  et  3.3  p.  117  ss).  Une  éventuelle  cohabitation  des  époux  avant  le  mariage ne peut être prise en compte dans la durée de l'union conjugale  (ATF 137 II 1 consid. 3.1 p. 3, arrêt du Tribunal fédéral 2C_594/2010 du  24 novembre 2010 consid. 3.1).

C­4588/2010 Page 10 5.2.  En  l'occurrence,  la  vie  conjugale  déterminante  a  commencé  au  moment du mariage du recourant avec son ex­épouse, le 6 juin 2003, et  s'est  terminée  au  plus  tard  le  1er août  2005  avec  l'annonce  officielle  de  leur  séparation à  la commune,  voire même déjà au cours de  l'été 2004  selon les dires de son ex­épouse (cf. let. D supra). Dans la mesure où le  recourant a vécu en communauté conjugale avec son ex­épouse durant  moins de trois ans, il ne peut tirer aucun droit de l'art. 50 al. 1 let. a LEtr.  On peut, au demeurant, mettre en doute que l'intéressé puisse bénéficier  de  l'application de cette disposition en alléguant aujourd'hui  la durée de  son  union  conjugale  et  son  intégration  puisque,  selon  la  jurisprudence,  une  demande  de  réexamen  se  référant  à  une  situation  dont  tous  les  éléments déterminants se sont déroulés sous l'empire de l'ancien droit et  qui a  fait  l'objet d'un  jugement définitif  ne peut être  justifiée uniquement  en  raison  de  l'entrée  en  vigueur  du  nouveau  droit  (cf.  arrêt  du Tribunal  fédéral  2C_376/2010  du  18  août  2010  consid.  2.2.2).  A  cet  égard,  les  autorités cantonales avaient  jugé, par décisions du 17  juillet 2006 et du  11 janvier 2007, que la poursuite du séjour en Suisse du recourant ne se  justifiait  pas  après  la  dissolution  de  l'union  conjugale.  Si  le  SPOP  a  accepté  de  revenir  sur  sa  décision  du  17  juillet  2006  et  a  proposé  de  délivrer  une  autorisation  de  séjour  à  A._______,  c'est  en  raison  des  relations que celui­ci entretient désormais avec sa fille, issue d'une autre  relation  et  titulaire  d'une  autorisation  d'établissement.  Dans  la  décision  attaquée,  l'ODM  a  toutefois  estimé  que  cette  nouvelle  circonstance  ne  justifiait  pas  de  reconnaître  que  la  poursuite  du  séjour  de  l'intéressé  s'imposait  pour des  raisons personnelles majeures,  au  sens de  l'art.  50  al. 1 let. b LEtr.  6.   6.1. L'art. 50 al. 2 LEtr précise que  les  "raisons personnelles majeures"  de  l'art. 50 al. 1  let. b LEtr sont notamment données  lorsque  le conjoint  est victime de violence conjugale et que  la  réintégration sociale dans  le  pays  de  provenance  semble  fortement  compromise  (voir  aussi  l'art.  77  al. 2 OASA, qui reprend la teneur de l'art. 50 al. 2 LEtr). Ces  dispositions  ont  pour  vocation  d'éviter  les  cas  de  rigueur  ou  d'extrême  gravité.  Elles  ne  sont  pas  exhaustives  (cf.  le  terme  "notamment") et  laissent aux autorités une certaine liberté d'appréciation  fondée  sur  des  motifs  humanitaires.  La  violence  conjugale  ou  la  réintégration fortement compromise dans le pays d'origine peuvent revêtir  une  importance  et  un  poids  différents  dans  cette  appréciation  et,  selon 

C­4588/2010 Page 11 leur  intensité,  suffire  isolément  à  admettre  l'existence  de  raisons  personnelles majeures (cf. ATF 136 II 1 consid. 5.3 p. 4; arrêt du Tribunal  fédéral 2C_195/2010 du 23 juin 2010 consid. 6.2 et références citées).  6.2. S'agissant  de  la  réintégration  sociale  dans  le  pays  de  provenance,  l'art. 50  al.  2  LEtr  exige  qu'elle  semble  fortement  compromise  ("stark  gefährdet"). La question n'est donc pas de savoir s'il est plus facile pour  la personne concernée de vivre en Suisse, mais uniquement d'examiner  si,  en  cas  de  retour  dans  le  pays  d'origine,  les  conditions  de  sa  réintégration  sociale,  au  regard  de  sa  situation  personnelle,  professionnelle et familiale, seraient gravement compromises (cf. arrêt du  Tribunal fédéral 2C_708/2009 du 12 avril 2010 consid. 6.1 avec renvoi à  THOMAS  GEISER/MARC  BUSSLINGER,  Ausländische  Personen  als  Ehepartner und registrierte Partnerinnen, in : Uebersax/ Rudin/ Hugi Yar/  Geiser [éd.], Ausländerrecht, 2ème éd., Bâle 2009, ch. 14.54 p. 681). 6.3.  Une  raison  personnelle  majeure  donnant  droit  à  l'octroi  et  au  renouvellement  d'une  autorisation  de  séjour  peut  également  résulter  d'autres circonstances. Ainsi, les critères énumérés à l'art. 31 al. 1 OASA  peuvent à cet égard jouer un rôle  important, même si, pris  isolément,  ils  ne  sauraient  fonder  un  cas  individuel  d'une  extrême  gravité.  Cette  disposition  comprend  une  liste  exemplative  des  critères  à  prendre  en  considération pour juger de l'existence d'un cas individuel d'une extrême  gravité,  soit  l'intégration,  le  respect  de  l'ordre  juridique,  la  situation  familiale,  la  situation  financière  et  la  volonté  de  prendre  part  à  la  vie  économique  et  d'acquérir  une  formation,  la  durée  de  la  présence  en  Suisse  et  l'état  de  santé.  Il  convient  en  outre  de  tenir  compte  des  circonstances qui ont conduit à la dissolution du mariage (cf. ATF 137 II 1  consid.  4.1  p.  7s.  et  arrêt  du  Tribunal  fédéral  2C_195/2010  précité  consid. 6.3).  6.4. Il faut par ailleurs tenir compte, dans le cadre de l'art. 50 LEtr, de la  protection  de  la  vie  familiale  selon  les  art.  8  CEDH  et  13  de  la  Constitution  fédérale  de  la Confédération  suisse  du  18 avril  1999  (Cst.,  RS 101), étant toutefois précisé que les conditions de l'art. 50 al. 1 let. b  LEtr  ne  doivent  pas  nécessairement  recouper  celles  d'octroi  d'une  autorisation  de  séjour  en  vertu  de  la  protection  de  la  vie  familiale  (cf.  arrêts  du Tribunal  fédéral  2C_260/2010 du 18 août  2010  consid.  3.3  et  2C_411/2010 du 9 novembre 2010 consid. 5, arrêt partiellement publié in:  ATF 137 II 1). 

C­4588/2010 Page 12 Selon la pratique constante relative aux art. 8 CEDH et 13 Cst., l'étranger  disposant d'un droit de visite sur son enfant habilité à résider en Suisse  peut en principe exercer ce droit même s'il vit à  l'étranger, au besoin en  aménageant ses modalités quant à  la  fréquence et à  la durée. Un droit  plus étendu peut exister en présence de  liens  familiaux particulièrement  forts dans les domaines affectif et économique et lorsque, en raison de la  distance qui sépare le pays de résidence de l'enfant du pays d'origine de  son parent,  cette  relation ne pourrait  pratiquement pas être maintenue ;  en outre, le parent qui entend se prévaloir de la garantie au respect de la  vie  familiale  doit  avoir  fait  preuve  en  Suisse  d'un  comportement  irréprochable  (ATF 120  Ib 1  consid.  3c p.  5,   arrêts  du Tribunal  fédéral  2C_260/2010  précité  consid.  3.3  et  2C_723/2010  du  14  février  2011  consid. 5.2 et jurisprudence citée). Un comportement est irréprochable s'il  n'existe aucun motif en droit des étrangers d'éloigner ce parent ou de le  maintenir  à  l'étranger,  en  d'autres  termes,  s'il  ne  s'est  rendu  coupable  d'aucun  comportement  réprimé  par  le  droit  des  étrangers  ou  le  droit  pénal.  Il  faut  en  outre  considérer  qu'il  existe  un  lien  affectif  particulièrement  fort  lorsque  le  droit  de  visite  est  organisé  de  manière  large  et  qu'il  est  exercé  de  manière  régulière,  spontanée  et  sans  encombre (arrêts du Tribunal fédéral 2C_723/2010 précité consid. 5.2 et  2C_325/2010 du 11 octobre 2010 consid. 5.2.3, et les références citées). 6.5.  En  l'occurrence,  le  recourant  invoque  avant  tout  les  relations  qu'il  entretient avec sa  fille, née  le 1er  juin 2006 et  titulaire d'une autorisation  d'établissement en Suisse.  Il  faut  toutefois  constater qu'il  n'a  jamais  fait  ménage  commun  avec  elle  et  n'a  fait  valoir  son  existence  qu'en  mars  2007, n'étant pas certain de sa paternité. Selon  la convention signée  le  26  juin 2008,  il bénéficie d'un  libre droit de visite sur sa fille, en principe  d'un week­end sur deux et pendant la moitié des vacances scolaires, et il  s'est engagé à  lui  verser une pension mensuelle de Fr. 350.­.  Il  ressort  des  attestations  de  la mère  de  l'enfant  du  29  juillet  2008  et  du  30  juin  2010 que l'intéressé entretient des liens étroits avec son enfant, qui sont  capitaux pour elle. Il n'en demeure pas moins que la relation du recourant  avec sa fille ne revêt pas une intensité comparable à celle vécue par un  parent  qui  partage  l'existence  de  son  enfant  au  quotidien  et  qu'elle  ne  dépasse pas le cadre de celle qui existe en général entre un père et son  enfant, lorsque ceux­ci ne vivent pas sous le même toit. Il faut par ailleurs  relever que  l'intéressé ne semble pas avoir payé de pension alimentaire  pendant plusieurs mois, entre le moment où il a fait faillite et la signature  de  la  convention  du  26  juin  2008.  Les  liens  affectifs  et  économiques  existant  entre  l'intéressé  et  sa  fille  ne  peuvent  par  conséquent  être  considérés comme particulièrement forts. 

C­4588/2010 Page 13 De plus,  force est de constater que  le  recourant ne saurait  se prévaloir  d'un comportement irréprochable. Il a en effet régulièrement fait l'objet de  condamnations  pénales  à  partir  de  2003  et  a  vu  plusieurs  amendes  impayées être converties en peines privatives de liberté de substitution. Il  a  ainsi  écopé  au  total  de  huit  mois  d'emprisonnement  et  de  dix  jours­ amende d'un montant de Fr. 40.­ (cf.  let. B, H, J et N ci­dessus). Le fait  que  l'une des condamnations ait  été prononcée par un  tribunal  français  importe  peu  car,  d'une  part,  le  comportement  de  l'intéressé  n'est  pas  à  prendre en compte uniquement à partir du moment où celui­ci franchit la  frontière de notre pays et, d'autre part, ce jugement permet de porter un  pronostic défavorable sur l'aptitude de l'intéressé à respecter l'ordre établi  en  Suisse  (cf.  à  ce  sujet,  arrêt  du  Tribunal  fédéral  2C_858/2008  du  24 avril 2009 consid. 5).  La présence de la fille du recourant en Suisse ne permet par conséquent  pas de justifier la poursuite de son séjour dans ce pays. 6.6.  Le  dossier  ne  fait  par  ailleurs  pas  apparaître  d'autres  éléments  pouvant constituer des raisons personnelles majeures au sens de l'art. 50  al. 1  let.  b  LEtr.  Le  recourant  a  certes  fait  des  efforts  pour  être  indépendant puisqu'il a occupé plusieurs postes de travail (videur, vigile,  agent de sécurité, vendeur de DVD, manutentionnaire, portier) et a ouvert  une discothèque courant 2006 – sans toutefois y avoir préalablement été  autorisé  par  l'autorité  cantonale  du  marché  du  travail  –  laquelle  a  été  déclarée en faillite fin 2007, mais ces éléments ne sont pas, à eux seuls,  suffisants pour admettre des raisons personnelles majeures. L'intéressé a  en outre touché le revenu minimum de réinsertion pendant plusieurs mois  en 2004 et présente des dettes.  Le  recourant a passé en Côte d'Ivoire son enfance, son adolescence et  les premières années de sa vie d'adulte, années qui apparaissent comme  essentielles  pour  la  formation  de  la  personnalité  et,  partant,  pour  l'intégration  sociale  et  culturelle.  Il  s'impose  de  souligner  qu'il  a  des  attaches  familiales  importantes  dans  son  pays  d'origine,  où  vivent  ses  deux autres enfants et les membres de sa famille (cf. jugement pénal du  16 décembre 2009 p. 4). Aussi, malgré  la durée du séjour du  recourant  en Suisse,  il  n'apparaît  pas  que  celui­ci  se  soit  créé  avec  ce  pays  des  attaches  particulièrement  étroites  au  point  de  le  rendre  étranger  à  son  pays d'origine. 6.7.  Dans  ces  circonstances,  l'examen  du  dossier  ne  permet  pas  de  retenir que  la réintégration sociale du recourant dans son pays d'origine 

C­4588/2010 Page 14 serait fortement compromise et que la poursuite de son séjour en Suisse  s'imposerait pour des raisons personnelles majeures au sens de l'art. 50  al. 1 let. b LEtr.  7.  En considération de ce qui précède, le Tribunal est amené à conclure que  l'ODM n'a ni excédé ni abusé de son pouvoir d'appréciation en retenant  que  le  recourant ne  remplissait pas  les conditions de  l'art. 50 LEtr et de  l'art.  8  CEDH  et  en  refusant  ainsi  de  donner  son  approbation  à  la  prolongation de son autorisation de séjour. 8.  Il  sied  de  relever  que  le  SPOP  a  initialement  proposé  de  délivrer  à  l'intéressé une autorisation de séjour en application de l'art. 30 al. 1 let. b  LEtr  (cf.  courriers des 28 avril  2009 et  10  février  2010) et  que  l'ODM a  ensuite  fait  savoir,  par  courrier  du   29  mars  2010,  que  la  proposition  cantonale devait être considérée comme une demande d'approbation à la  prolongation de l'autorisation de séjour initiale de l'intéressé. A cet égard,   force est de constater que, pour les mêmes motifs que ceux exposés ci­ dessus, un examen du cas d'espèce à  la  lumière de  l'art. 30 al. 1  let. b  LEtr  aurait  abouti  au  même  résultat  (cf.  sur  cette  disposition  l'arrêt  du  Tribunal administratif fédéral C­636/2010 du 14 décembre 2010 consid. 5,  partiellement  publié  in  ATAF  2010/55;  et  sur  les  relations  entre  cette  disposition  et  l'art.  50  LEtr,  l'ATF  2C_784/2010  précité  consid.  3.2.1  et  l'arrêt du Tribunal fédéral 2C_216/2009 du 20 août 2009 consid. 2.2), ce  d'autant plus que l'art. 31 OASA, tel que pris en considération ci­dessus  (cf. consid. 6.3), se réfère aussi à l'art. 30 al. 1 let. b LEtr s'agissant des  critères à examiner.  9.  Le  recourant  n'obtenant  pas  d'autorisation  de  séjour  en  Suisse,  c'est  également à bon droit que l'autorité inférieure a prononcé son renvoi (cf.  art. 64 al. 1  let. c LEtr, entré en vigueur  le 1er  janvier 2011 [cf. RO 2010  5925 et Message du 18 novembre 2009 sur  l'approbation et  la mise en  œuvre  de  l'échange  de  notes  entre  la  Suisse  et  la  CE  concernant  la  reprise  de  la  directive  CE  sur  le  retour  [directive  2008/115/CE]  in:  FF  2009 8043], qui reprend les motifs de renvoi définis à l’ancien art. 66 al. 1  LEtr [cf. RO 2007 5437]).  10.  Il s'agit encore d'examiner si  l'exécution du renvoi du recourant apparaît  possible,  licite et  raisonnablement exigible au sens de  l'art. 83 al. 2 à 4 

C­4588/2010 Page 15 LEtr (sur ces notions, cf. ATAF 2009/2 consid. 9.1 p. 19 et ATAF 2009/52   consid. 10.1 p. 756s.).  L'intéressé  ne  fait  pas  valoir  et,  a  fortiori,  ne  démontre  pas  l'existence  d'obstacles  à  son  retour  en  Côte  d'Ivoire.  S'agissant  de  la  situation  générale régnant dans ce pays, il ressort de l'analyse faite par le Tribunal  dans  l'ATAF 2009/41 que, d'une manière générale,  la  situation en Côte  d'Ivoire s'est améliorée, même si cette amélioration ne touche pas toutes  les  régions  de  la  même  manière.  Il  peut  en  principe  être  admis  que  l'exécution  du  renvoi  vers  le  sud  et  l'est  du  pays,  notamment  dans  les  grands  centres  urbains,  comme Abidjan,  Yamoussoukro  ou San Pedro,  est  raisonnablement  exigible.  Le  recourant,  qui  est  encore  jeune,  qui  bénéficie  de  différentes  expériences  professionnelles  et  qui  n'a  pas  allégué souffrir de problèmes médicaux, dispose des atouts nécessaires  lui  permettant  de  se  réinstaller  dans  l'une  des  régions  de  son  pays  d'origine  où  la  situation  s'est  normalisée.  Il  pourra,  au  demeurant,  compter  sur  le  réseau  familial  dont  il  dispose  sur  place.  L'exécution  de  son renvoi est par conséquent raisonnablement exigible.  Le  dossier  ne  fait  en  outre  pas  apparaître  que  l'exécution  du  renvoi  du  recourant serait illicite ou impossible au sens de l'art. 83 al. 2 et 3 LEtr, de  sorte  que  c'est  à  juste  titre  que  l'ODM  a  ordonné  l'exécution  de  cette  mesure. 11.  En conclusion, la décision du 21 mai 2010 est conforme au droit. Le recours est en conséquence rejeté. 12.  Vu  l'issue de  la cause,  il  y a  lieu de mettre  les  frais de procédure, d'un  montant de Fr. 900.­, à la charge du recourant, conformément à l'art. 63  al.  1  PA  en  relation  avec  les  art.  1ss  du  règlement  du  21  février  2008  concernant  les  frais,  dépens  et  indemnités  fixés  par  le  Tribunal  administratif fédéral (FITAF, RS 173.320.2). (dispositif page suivante)

C­4588/2010 Page 16 Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce : 1.  Le recours est rejeté.  2.  Les frais de procédure, d'un montant de Fr. 900.­, sont mis à la charge du  recourant.  Ce  montant  est  compensé  par  l'avance  versée  le  14  août  2010. 3.  Le présent arrêt est adressé : – au recourant (Acte judiciaire) – à l'autorité inférieure (annexe : dossier n° SYMIC 4640178.5) – au  Service  de  la  population  du  canton  de  Vaud  (en  copie,  pour  information ; annexe : dossier cantonal en retour) Le président du collège : La greffière : Jean­Daniel Dubey Aurélia Chaboudez Indication des voies de droit : Le  présent  arrêt  peut  être  attaqué  devant  le  Tribunal  fédéral,  1000  Lausanne 14, par la voie du recours en matière de droit public, dans les  trente  jours  qui  suivent  la  notification  (art. 82  ss,  90  ss  et  100  de  la  loi  fédérale  du  17 juin  2005  sur  le  Tribunal  fédéral  [LTF, RS 173.110]).  Le  mémoire  doit  être  rédigé  dans  une  langue  officielle,  indiquer  les  conclusions,  les  motifs  et  les  moyens  de  preuve,  et  être  signé.  L'arrêt  attaqué  et  les  moyens  de  preuve  doivent  être  joints  au mémoire,  pour  autant qu'ils soient en mains du recourant (art. 42 LTF). Expédition :

C-4588/2010 — Bundesverwaltungsgericht 01.12.2011 C-4588/2010 — Swissrulings