Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 27.12.2011 C-3502/2010

27. Dezember 2011·Français·CH·CH_BVGE·PDF·2,701 Wörter·~14 min·4

Zusammenfassung

Regroupement familial | refus d'approbation à l'octroi d'une autorisation de séjour et renvoi de Suisse

Volltext

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l     Cour III C­3502/2010 Arrêt   d u   2 7   d é c emb r e   2011 Composition Blaise Vuille (président du collège),  Ruth Beutler, Elena Avenati­Carpani, juges, Fabien Cugni, greffier. Parties A._______,  B._______,  représentés par Me Eduardo Redondo, avocat,  recourants,  contre Office fédéral des migrations (ODM),  Quellenweg 6, 3003 Berne,    autorité inférieure.  Objet Refus d'approbation à l'octroi d'une autorisation de séjour et  renvoi de Suisse (regroupement familial).

C­3502/2010 Page 2 Faits : A.  Le 4 mars 2009, A._______, ressortissant chilien né  le 28 mars 1991, a  déposé  formellement  une  demande  d'autorisation  d'entrée  auprès  de  la  Représentation  de  Suisse  à  Santiago  du  Chili,  aux  fins  de  pouvoir  rejoindre  sa mère, B._______,  citoyenne  chilienne  née  le  14 mai  1972,  qui  avait  épousé  le  2  mars  2009,  au  Chili,  C._______,  ressortissant  suisse né le 20 juillet 1971. Selon un  rapport de dénonciation établi  le 3  juin 2009 par  l'Office de  la  population de  la ville de Vevey, A._______ est entré en Suisse avec sa  mère  le  12  mars  2009,  sans  être  au  bénéfice  du  visa  exigé  pour  les  ressortissants  chiliens  désirant  s'établir  en  Suisse.  De  ce  fait,  il  a  été  dénoncé le 3 juin 2009 par l'office précité, pour infractions à la loi fédérale  sur les étrangers du 16 décembre 2005 (LEtr, RS 142.20). Par  courrier  du  7  août  2009,  B._______  a  informé  le  Service  de  la  population du canton de Vaud (ci­après: le SPOP/VD) que son fils résidait  avec  elle  dans  ce  canton  depuis  2007,  en  exposant  qu'elle  avait  opté  pour cette solution dans le but d'améliorer leur existence et d'offrir à son  fils  une  formation  scolaire  de  qualité  en  Suisse.  Elle  a  précisé  qu'elle  ignorait  qu'il  était  possible  de  demander  une  autorisation  de  séjour  au  moment où elle avait décidé de rester en ce pays. Par pli daté du 19 août 2009, la prénommée a fait parvenir au SPOP/VD  une copie en  langue originale et  sa  traduction en  langue  française d'un  jugement prononcé par  le Tribunal de  famille de X._______ (Chili)  le 30  janvier 2009, duquel il ressort que le mariage célébré avec son ex­époux  le 2 mars 1989 a été dissous et que  l'autorité parentale et  la garde des  deux enfants communs, Christian Alexis et son frère aîné D.________, lui  ont  été  attribuées.  Par  ailleurs,  elle  a  joint  à  son  pli  la  communication  d'Etat civil relatant la naissance de l'enfant E._______ le 14 août 2009, à  Vevey, issu de sa nouvelle union conjugale du 2 mars 2009. Le 31 août 2009, B._______ a été mise au bénéfice d'une autorisation de  séjour annuelle dans le canton de Vaud au titre du regroupement familial,  afin  de  pouvoir  vivre  auprès  de  son  époux  de  nationalité  suisse;  dite  autorisation a été  renouvelée  le 12 avril 2010, valable  jusqu'au 11 mars  2012.

C­3502/2010 Page 3 Le  16  octobre  2009,  A._______  a  été  entendu  par  la  police  cantonale  vaudoise,  en  qualité  de  prévenu,  dans  le  cadre  d'une  enquête  instruite  contre  lui  par  le  juge  d'instruction  de  l'arrondissement  de  l'Est  vaudois,  pour voies de fait.  B.  Le 29 janvier 2010, le SPOP/VD a informé A._______ qu'il était disposé à  lui délivrer une autorisation de séjour au titre du regroupement familial, en  attirant  expressément  son  attention  sur  le  fait  que  dite  autorisation  ne  serait  valable  que  si  l'ODM,  auquel  le  dossier  était  transmis,  en  approuvait l'octroi.  Le 10  février 2010,  l'ODM a  fait savoir au requérant qu'il envisageait de  refuser  ladite  approbation,  tout  en  lui  accordant  un  délai  pour  prendre  position à ce sujet. Les déterminations du requérant, datées par erreur du  9 février 2010, sont parvenues à l'autorité fédérale le 11 mars 2010.  C.  Par décision du 12 avril 2010, l'ODM a refusé de donner son approbation  à l'octroi d'une autorisation de séjour au titre du regroupement familial en  faveur  de A._______.  L'office  fédéral  a  d'abord  constaté  que  l'intéressé  avait  déposé  sa  requête  au  terme  de  sa  scolarité  obligatoire,  de  sorte  qu'elle devait être considérée comme abusive puisqu'elle visait avant tout  à  lui  procurer  de  meilleures  chances  professionnelles  et  sociales  en  Suisse. Il a ensuite estimé que l'intéressé ne pouvait tirer argument du fait  qu'il avait  résidé en ce pays auprès de sa mère dès  l'année 2007 déjà,  dans la mesure où ce séjour s'était déroulé de manière totalement illégale  et  où  sa  continuité  n'était  pas  suffisamment  démontrée.  Par  ailleurs,  l'ODM  a  retenu  que  le  requérant  avait  passé  toute  son  enfance  et  son  adolescence au Chili  et  qu'aucun  changement  d'ordre  familial  important  ne  justifiait  sa  venue  en  Suisse,  en  ajoutant  que  l'intéressé,  désormais  majeur, devait être à même d'envisager son avenir de manière autonome.  Il a également considéré que le déracinement provoqué par la venue en  Suisse  de  l'intéressé  pourrait  s'accompagner  de  grandes  difficultés  d'intégration.  Dès  lors  que  l'intéressé  n'obtenait  pas  d'autorisation  de  séjour dans le canton de Vaud, l'ODM a prononcé son renvoi de Suisse,  en  constatant  que  l'exécution  de  ce  renvoi  était  licite,  possible  et  raisonnablement  exigible.  L'effet  suspensif  a  été  retiré  à  un  éventuel  recours.

C­3502/2010 Page 4 D.  Un  recours  a  été  déposé  le  14  mai  2010  contre  la  décision  précitée  auprès du Tribunal administratif  fédéral (ci­après:  le Tribunal).  Invoquant  principalement  l'art.  8  de  la  Convention  de  sauvegarde  des  droits  de  l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950 (CEDH, RS  0.101), A._______ a fait valoir dans son pourvoi qu'il n'avait jamais quitté  sa mère, que celle­ci avait obtenu au mois de juillet 2006 une décision de  justice  qui  la mettait  au  bénéfice  d'un  droit  de  garde  sur  son  enfant  et  qu'ils étaient établis en Suisse dès ce moment­là. Par ailleurs, il a relevé  que la continuité de son séjour en Suisse avait été confirmée tant par son  beau­père  et  des  amis  proches  du  couple  que  par  le  directeur  de  l'établissement secondaire de Vevey qu'il avait fréquenté du 3 décembre  2007  au  4  juillet  2008.  Sur  un  autre  plan,  il  a  fait  état  d'une  "pétition"  signée  en  sa  faveur,  démontrant  qu'il  est  bien  intégré  en  Suisse,  qu'il  parle  parfaitement  le  français  et  qu'il  a  toujours  eu  un  comportement  exemplaire  dans  ce  pays.  Par  ailleurs,  il  a  exposé  qu'il  n'avait  plus  entretenu de contact avec son  frère aîné depuis  le mois de  juillet 2006,  qu'il n'avait plus de  relation avec son père depuis plus de douze ans et  que ses grands­parents étaient très âgés et en mauvaise santé, de sorte  que l'option d'un retour au Chili n'était pas envisageable. E.  Sur réquisition du Tribunal, une traduction certifiée conforme des extraits  du jugement de divorce chilien du 30 janvier 2009 ainsi qu'une attestation  établie  le  9  juin  2010  par  le  médecin  traitant  de  A._______  ont  été  versées au dossier, par courrier du 2 juillet 2010. F.  Par ordonnance du 7 juillet 2010, le Tribunal a autorisé l'intéressé, à titre  de mesure superprovisionnelle, à poursuivre son séjour en Suisse. G.  Appelé à se prononcer sur  le  recours,  l'ODM en a proposé  le  rejet, par  préavis du 24 août 2010.   Dans  les  observations  déposées  le  30  septembre  2010,  tout  en  maintenant  les  conclusions  prises  à  l'appui  du  pourvoi,  A._______  a  évoqué la teneur de l'art. 9 de la Convention relative aux droits de l'enfant  du  2  novembre  1989  (CDE,  RS  0.107),  disposition  selon  laquelle  les  Etats parties doivent veiller à ce que  l'enfant ne soit pas séparé de ses  parents  contre  son  gré.  En  outre,  il  est  mentionné  dans  lesdites  observations que A._______ a été victime au Chili de violence de la part 

C­3502/2010 Page 5 de son père,  ce qui  résulte  des  constatations  judiciaires du Tribunal  de  famille  de  X._______  du  30  janvier  2009.  Enfin,  il  est  rappelé  que  le  prénommé est atteint d'une maladie grave nécessitant  "un besoin accru  de soutien et de dépendance qui justifie que l'on reconnaisse son droit à  vivre en ménage commun avec sa mère". Par pli du 7 octobre 2010, une  pièce relevant de la procédure de divorce et mentionnant que les enfants  A._______  et D._______  avaient  été  soumis  au Chili  à  une mesure  de  protection de prohibition d'approche de la part de leur père a encore été  versée en cause.  H.  Par  ordonnance  du  4  novembre  2010,  le  juge  d'instruction  de  l'arrondissement  de  l'Est  vaudois  a  condamné  A._______  à  vingt­jours  amende, à raison de 30 francs par  jour, pour agression (art. 134 CP) et  contravention  à  la  loi  fédérale  sur  les  stupéfiants,  les  faits  incriminés  s'étant déroulés respectivement les 8 août 2009 et 21 juin 2010. I.  Invité par ordonnance du 7 juin 2011 à faire part au Tribunal des derniers  développements  intervenus  dans  sa  situation  personnelle,  familiale  et  professionnelle, A._______ a  fait savoir  le 2 août 2011, pour  l'essentiel,  que sa situation était demeurée inchangée. Dans  le  cadre d'un nouvel  échange d'écritures ordonné par  le Tribunal,  l'ODM a maintenu  le  22 août  2011 ses  conclusions  tendant  au  rejet  du  recours. Un double de cette duplique à été porté à  la connaissance des  recourants en date du 29 août 2011.  J.  Les divers autres arguments invoqués de part et d'autre dans le cadre de  la procédure de recours seront examinés, dans la mesure utile, dans les  considérants en droit ci­après. Droit : 1.  1.1. Sous réserve des exceptions prévues à  l'art. 32 de  la  loi du 17  juin  2005 sur le Tribunal administratif fédéral (LTAF, RS 173.32), le Tribunal,  en  vertu  de  l'art.  31  LTAF,  connaît  des  recours  contre  les  décisions  au  sens de l'art. 5 de la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure  administrative  (PA, RS 172.021)  prises  par  les  autorités mentionnées  à  l'art. 33 LTAF.

C­3502/2010 Page 6 1.2.  En  particulier,  les  décisions  en  matière  de  refus  d'approbation  à  l'octroi  d'une  autorisation  de  séjour  et  de  renvoi  de  Suisse  prononcées  par  l'ODM –  lequel  constitue  une  unité  de  l'administration  fédérale  telle  que  définie  à  l'art.  33  let.  d  LTAF  –  sont  susceptibles  de  recours  au  Tribunal, qui statue définitivement  (cf. art. 1 al. 2 LTAF en  relation avec  l'art. 83  let. c ch. 2 et 4 de  la  loi du 17  juin 2005 sur  le Tribunal  fédéral  [LTF, RS 173.110]). 1.3. A moins que la LTAF n'en dispose autrement, la procédure devant le  Tribunal est régie par la PA (cf. art. 37 LTAF). 1.4. A._______ et sa mère B._______ ont qualité pour recourir (cf. art. 48  al. 1 PA).  Le recours, présenté dans la forme et les délais prescrits par la  loi, est recevable (cf. art. 50 et art. 52 PA). 2. 2.1. Le recourant peut invoquer devant le Tribunal la violation du droit  fédéral,  y  compris  l'excès  ou  l'abus  du  pouvoir  d'appréciation,  la  constatation  inexacte  ou  incomplète  des  faits  pertinents  ainsi  que  l'inopportunité  de  la  décision  entreprise,  sauf  lorsqu'une  autorité  cantonale  a  statué  comme  autorité  de  recours  (cf.  art.  49  PA).  Il  en  découle que le Tribunal n'a pas seulement à déterminer si  la décision  de l'administration respecte les règles de droit, mais également si elle  constitue  une  solution  adéquate  eu  égard  aux  faits  (cf.  ANDRÉ  MOSER/MICHAEL  BEUSCH/LORENZ  KNEUBÜHLER,  Prozessieren  vor  dem  Bundesverwaltungsgericht,  Helbing  Lichtenhahn  Verlag,  Bâle  2008,  ch. 2.149 ss). 2.2. Selon  la maxime d'office  régissant  la présente procédure  (cf. art.  62  al.  4  PA  en  relation  avec  l'art.  12  de  la  même  loi),  le  Tribunal  applique  le  droit  d'office.  Tenu  de  rechercher  les  règles  de  droit  applicables, il peut s'écarter aussi bien des arguments des parties que  des considérants  juridiques de  la décision querellée.  Il en résulte que  le  Tribunal,  pour  autant  qu'il  reste  dans  le  cadre  de  l'objet  du  litige,  peut maintenir une décision en la fondant sur d'autres éléments de fait  que  ceux  retenus  par  l'autorité  inférieure  (cf.  sur  ces  questions,  notamment  PIERRE MOOR,  Droit  administratif,  Berne  2002,  vol.  II,  p.  264s.,  ch.  2.2.6.5;  ATF  130  III  707  consid.  3.1;  l'arrêt  du  Tribunal  administratif fédéral C­6735/2007 du 20 août 2008 consid. 1.5).

C­3502/2010 Page 7 2.3. Dans son arrêt, l'autorité de recours prend en considération l'état de  fait et de droit régnant au moment où elle statue (cf. ATAF 2011 consid. 2  et la jurisprudence citée). 3. 3.1.  L'entrée  en  vigueur,  le  1er  janvier  2008,  de  la  loi  fédérale  sur  les  étrangers  du  16  décembre  2005  (LEtr,  RS  142.20),  a  entraîné  l'abrogation  de  la  loi  fédérale  du  26  mars  1931  sur  le  séjour  et  l'établissement  des  étrangers  (LSEE,  RS  1  113),  conformément  à  l'art.  125 LEtr, en relation avec le chiffre I de son annexe 2, ainsi que celle de  certaines ordonnances d'exécution,  tels  l'ordonnance du 6 octobre 1986  limitant  le  nombre des étrangers  (OLE, RO 1986 1791)  et  le  règlement  d'exécution  du  1er  mars  1949  de  la  loi  fédérale  sur  le  séjour  et  l'établissement  des  étrangers  tel  qu'en  vigueur  à  cette  époque  (RSEE,  RO 1949 I 232).  S'agissant des procédures qui sont antérieures à l'entrée en vigueur de la  LEtr,  l'ancien  droit  (matériel)  demeure  applicable,  conformément  à  la  réglementation  transitoire  de  l'art.  126  al.  1  LEtr.  En  revanche,  conformément à l'art. 126 al. 2 LEtr, la procédure est régie par le nouveau  droit. 3.2. En  l'occurrence,  il y  lieu de considérer  le 4 mars 2009 comme date  déterminante  de  l'ouverture  de  la  présente  procédure,  cette  date  correspondant  en  effet  au  dépôt  formel  de  la  demande  d'autorisation  d'entrée par A._______ auprès de l'Ambassade de Suisse au Chili, cette  demande indiquant comme motif  le regroupement familial avec sa mère.  C'est donc à la lumière des dispositions de la nouvelle législation sur les  étrangers que la présente affaire doit être examinée.  3.3.  La  compétence  décisionnelle  dans  le  cadre  de  la  présente  cause  appartient à la Confédération, et plus particulièrement à l'ODM (cf. art. 40  al. 1 et 99 phr. 1 LEtr, en relation avec les art. 85 et 86 de l'ordonnance  relative à  l'admission, au séjour et à  l'exercice d'une activité  lucrative du  24  octobre  2007  [OASA,  RS  142.201],  qui  ont  remplacé  les  anciennes  règles de compétence prévues par l'art. 15 LSEE et les art. 51 et 52 OLE  à partir du 1er janvier 2008) et au Tribunal, en vertu de l'effet dévolutif du  recours (cf. art. 54 PA). Il s'ensuit que l'ODM et, a fortiori,  le Tribunal ne  sont pas liés par la décision de l'autorité vaudoise de police des étrangers  du  29  janvier  2010  de  délivrer  au  recourant  une  autorisation  de  séjour  fondée  sur  l'art.  44  LEtr  et  peuvent  donc  parfaitement  s'écarter  de  l'appréciation émises par cette autorité.

C­3502/2010 Page 8 4.  4.1.  L'autorité  compétente  peut  octroyer  une  autorisation  de  séjour  au  conjoint étranger du titulaire d'une autorisation de séjour et à ses enfants  célibataires  étrangers  de  moins  de  dix­huit  ans  s'ils  vivent  en  ménage  commun  avec  lui,  s'ils  disposent  d'un  logement  approprié  et  s'ils  ne  dépendent pas de l'aide sociale (cf. art. 44 LEtr). De  par  sa  formulation  potestative,  la  disposition  légale  précitée  ne  confère pas, en tant que tel, un droit à une autorisation de séjour, l'octroi  d'une telle autorisation étant laissé à l'appréciation de l'autorité (cf. l'arrêt  destiné  à  la  publication  du  Tribunal  fédéral  2C_711/2010  du  1er  avril  2011, consid. 1.2 in fine, avec la jurisprudence citée). Il sied de noter  ici  que  la nouvelle  loi sur  les étrangers a parallèlement  introduit des délais  pour requérir le regroupement familial. Ainsi,  l'art.  47  al.  1ère  phrase  LEtr  pose  le  principe  selon  lequel  le  regroupement  familial  doit  être  demandé  dans  les  cinq  ans.  Pour  les  enfants de plus de 12 ans,  le  regroupement  familial doit  intervenir dans  un délai de douze mois (art. 47 al. 1 2ème phr. LEtr). S'agissant  de membres  de  la  famille  d'étrangers,  le  délai  commence  à  courir lors de l'octroi de l'autorisation de séjour ou d'établissement ou lors  de l'établissement du lien familial (art. 47 al. 3 let. b LEtr). Passé  ce  délai,  le  regroupement  familial  différé  n'est  autorisé  que  pour  des  raisons  familiales  majeures.  Si  nécessaire,  les  enfants  de  plus  de  quatorze ans sont entendus (art. 47 al. 4 LEtr). Selon la disposition transitoire de l'art. 126 al. 3 LEtr, les délais prévus à  l'art. 47 al. 1 LEtr commencent à courir à l'entrée en vigueur de la loi sur  les étrangers, dans la mesure où l'entrée en Suisse ou l'établissement du  lien familial sont antérieurs à cette date. 4.2. Le Tribunal fédéral a posé de nouvelles exigences au regroupement  familial  partiel,  dont  les  autorités  compétentes  en  matière  de  droit  des  étrangers doivent s'assurer du respect. En premier lieu, il  importe que le  droit  au  regroupement  familial  ne  soit  pas  invoqué  de manière  abusive  (cf.  art.  51  al.  1  lettre  a  et  al.  2  lettre  a  LEtr).  En  deuxième  lieu,  il  est  nécessaire  que  le  parent  qui  demande  une  autorisation  de  séjour  pour  son  enfant  au  titre  du  regroupement  familial  dispose  (seul)  de  l'autorité 

C­3502/2010 Page 9 parentale  ou,  en  cas  d'autorité  parentale  conjointe,  que  l'autre  parent  vivant  à  l'étranger  ait  donné  son  accord  exprès.  En  troisième  lieu,  il  convient de tenir compte de l'intérêt de l'enfant, ainsi que l'exige la CDE.  Toutefois, comme il appartient en priorité aux parents de décider du lieu  de séjour de leur enfant, en prenant en considération l'intérêt de celui­ci,  les  autorités  compétentes  n'ont  qu'un  pouvoir  d'examen  limité  à  cet  égard: elles ne peuvent et ne doivent refuser le regroupement familial que  si celui­ci est manifestement contraire à l'intérêt de l'enfant. Il importe de  noter  ici  que  cette  jurisprudence  ne  s'applique  pas  seulement  au  regroupement familial fondé sur les art. 42 et 43 LEtr., mais aussi ­ sous  réserve,  en  l'absence  de  tout  droit  (cf.  consid.  4.1  ci­dessus),  de  la  condition qu'il n'y ait pas d'abus de droit ­ aux requêtes basées sur  l'art.  44 LEtr. Les  exigences  en  question  valent  également  lorsqu'il  s'agit  d'examiner  sous  l'angle  de  l'art.  8  CEDH  la  question  du  droit  au  regroupement  familial partiel (cf. ATF 133 II 6 consid. 3.1 en ce qui concerne l'ancienne  jurisprudence, plus restrictive). S'agissant de  l'art. 8 CEDH,  la protection  accordée  par  cette  disposition  suppose  d'ailleurs  que  la  relation  avec  l'enfant  ­  qui  doit  être  étroite  et  effective  ­  ait  préexisté  (cf.  l'arrêt  du  Tribunal  fédéral  2C_537/2009  précité,  consid.  3,  et  la  jurisprudence  citée).  4.3.  En  l'occurrence,  la  demande  de  regroupement  familial  a  été  formellement déposée par A._______ le 4 mars 2009, alors qu'il était âgé  de moins de dix­huit ans (soit dix­sept ans et un peu plus d'onze mois),  de  sorte  que  la  limite  d'âge  fixée  par  les  art.  42,  43  et  44  LEtr,  tel  qu'interprétée par la jurisprudence du Tribunal fédéral (cf. ATF 136 II 497  consid. 3.4 à 3.7, l'arrêt 2C_764/2009 du 31 mars 2010, consid. 4), n'était  juste pas encore atteinte au moment déterminant. Par ailleurs, les autres  conditions  (cumulatives)  mises  à  l'art.  44  LEtr  paraissaient  également  réunies au moment du dépôt de ladite requête. Quant au délai de douze  mois prévu par l'art. 47 al. 1 let. b LEtr,  il y a lieu de considérer qu'il est  également  respecté  dans  le  cas  d'espèce,  quand  bien  même  ladite  demande  est  intervenue  formellement  de  manière  anticipée,  soit  avant  l'octroi de l'autorisation de séjour en faveur de la mère de l'intéressé le 31  août 2009 (cf. art. 47 al. 3 let. b LEtr). Par ailleurs, A._______ étant âgé actuellement de plus de dix­huit ans, il  ne peut dès lors pas invoquer l'application de l'art. 8 CEDH pour venir en  Suisse auprès de sa mère (cf. l'arrêt du Tribunal fédéral 2C_205/2011 du 

C­3502/2010 Page 10 3  octobre  2011  consid.  1),  sauf  circonstances  particulières  (cf.  infra  consid. 6.4.). 5.  Cela étant, il convient d'examiner si la demande de regroupement familial  déposée par A._______  fondée  sur  l'art.  44 LEtr  répond aux exigences  de la jurisprudence mentionnée plus haut (cf. ch. 4.2). 5.1. Il n'est point contesté en l'espèce que la garde de l'enfant en faveur  duquel  le  regroupement  familial  est  demandé  a  été  attribuée  à  B._______, par  jugement de divorce prononcé  le 30  janvier 2009 par  le  Tribunal de famille de X._______ (cf. pièce produite le 2 juillet 2010). On  peut  donc  considérer  que  la  prénommée  est  en  droit  de  vivre  avec  A._______ en Suisse selon les règles du droit civil (cf. l'arrêt du Tribunal  fédéral 2C_764/2009 consid. 5). 5.2. Selon  la  jurisprudence,  il y a abus de droit  lorsqu'une  institution est  utilisée  pour  réaliser  des  intérêts  contraires  à  son  but  et  que  cette  institution juridique ne veut pas protéger (cf. ATF 121 I 367 consid. 3b, et  la  jurisprudence citée).  Les directives de  l'ODM précisent,  s'agissant du  regroupement  familial,  et  en  particulier  du  regroupement  visant  des  enfants mineurs, qu'il  y a abus de droit notamment  lorsque  la demande  concerne  des  enfants  qui  vont  avoir  dix­huit  ans  sous  peu  et  dont  la  venue ne s'explique que par des motifs économiques  (activité  lucrative,  apprentissage,  etc.)  [cf.  site  internet  de  l'ODM  www.bfm.admin.ch  >  Documentation  >  Directives  et  circulaires  >  Domaine  des  étrangers  >  Regroupement familial > ch. 6.13, p. 20; état au 30 septembre 2011; site  consulté  en  novembre  2011]).  Comme  l'a  relevé  l'ODM  dans  ses  directives,  les  principes  développés  par  le  Tribunal  fédéral  en  matière  d'abus de droit sont également valables dans le contexte de l'application  des dispositions de la LEtr relatives au regroupement familial. En  l'occurrence,  l'ODM  a  retenu  dans  la  décision  entreprise  que  les  conditions du regroupement familial en vertu de l'art 44 LEtr n'étaient pas  remplies, principalement au motif que la requête déposée par A._______  devait être considérée comme abusive  (cf. décision du 12 avril 2010, p.  3).   5.3. Dans  le cas d'espèce,  il  est  frappant de constater,  en premier  lieu,  que la demande de regroupement familial a été déposée le 4 mars 2009,  soit vingt­quatre jours seulement avant que l'intéressé n'atteigne l'âge de  dix­huit ans. Il ne saurait donc être d'emblée exclu que ce regroupement  http://www.bfm.admin.ch

C­3502/2010 Page 11 n'ait  pas  seulement  visé  à  permettre  à  l'intéressé  de  vivre  en  communauté familiale avec sa mère dans le canton de Vaud, mais avant  tout à  lui assurer de meilleures conditions de vie et d'études en Suisse.  Cette  opinion  semble  corroborée  par  un  courrier  figurant  au  dossier  cantonal,  aux  termes  duquel  B._______  affirme  avoir  "eu  l'opportunité  d'améliorer notre existence et d'offrir à mon fils une formation de qualité  en Suisse" (cf. lettre adressée au SPOP/VD le 7 août 2009). Certes, cette  affirmation, rédigée en 2009, se rapporte à l'époque où la recourante est  arrivée en Suisse avec son  fils, soit à 2007.  Il n'en demeure pas moins  que de telles raisons ne sauraient être prises en compte dans le cadre du  regroupement  familial,  dont  le  but  n'est  pas  d'assurer  aux  enfants  un  avenir plus favorable en Suisse (cf. en ce sens notamment ATF 130 II 1  consid. 2.1). Cela étant, même si ces éléments ne devaient pas suffire à  considérer  comme abusive  la  requête  de A._______  (notamment  parce  que  l'élément  déclenchant  la  possibilité  de  déposer  une  demande  de  regroupement  familial  ­  à  savoir  l'octroi  d'une  autorisation  de  séjour  à  B._______ ­ n'est intervenu qu'alors que l'intéressé allait avoir 18 ans), la  proposition  cantonale  visant  à  délivrer  à  ce  dernier  une  autorisation  de  séjour au titre du regroupement familial devrait de toute façon être rejetée  pour les motifs suivants. 6.  6.1.  L'ODM  peut  refuser  d'approuver  l'octroi  de  l'autorisation  de  séjour  initiale lorsque des motifs de révocation au sens de l'art. 62 LEtr existent  contre une personne (cf. art. 86 al. 2 let. a OASA). Selon  l'art.  62  let.  c  LEtr,  l'autorité  compétente  peut  révoquer  une  autorisation de séjour si l'étranger attente de manière grave ou répétée à  la sécurité et l'ordre publics en Suisse ou à l'étranger, les met en danger  ou représente une menace pour la sécurité intérieure ou extérieure de la  Suisse. L'art. 80 al. 1 let. a OASA précise qu'il y a notamment atteinte à la  sécurité et à l'ordre publics en cas de violation de prescriptions légales ou  de  décisions  d'autorités.  La  sécurité  et  l'ordre  publics  sont  menacés  lorsque  des  éléments  concrets  indiquent  que  le  séjour  en Suisse  de  la  personne concernée conduit selon  toute vraisemblance à une atteinte à  la  sécurité  et  à  l'ordre  publics  (art.  80  al.  2  OASA).  Concernant  plus  spécifiquement  les  notions  de  sécurité  et  d'ordre  publics,  il  convient  de  préciser que l'ordre public comprend l'ensemble des représentations non  écrites  de  l'ordre,  dont  le  respect  doit  être  considéré  comme  une  condition inéluctable d'une cohabitation humaine ordonnée. La notion de  sécurité  publique,  quant  à  elle,  signifie  l'inviolabilité  de  l'ordre  juridique 

C­3502/2010 Page 12 objectif, des biens juridiques des individus, notamment la vie, la santé, la  liberté et  la propriété, ainsi que  les  institutions de  l'Etat  (cf. Message du  Conseil  fédéral  du  8 mars  2002  concernant  la  loi  sur  les  étrangers,  FF  2002  3564).  6.1.1.  En  l'espèce,  il  importe  de  souligner  que  l'intéressé  a  sollicité  le  regroupement  familial  auprès  de  l'Ambassade  de  Suisse  au  Chili  le  4  mars 2009, alors qu'il avait séjourné auparavant auprès de sa mère sur le  territoire helvétique en toute illégalité, et ce depuis l'année 2007 déjà (cf.  courrier  précité  du  7  août  2009),  voire  même  depuis  le  mois  de  juillet  2006,  si  l'on  se  réfère  aux  indications  fournies  dans  le  cadre  de  la  procédure  de  recours  (cf.  mémoire  de  recours,  p.  4,  et  pièces  2  à  5  produites).  Certes,  B._______  a  allégué  devant  l'autorité  cantonale  compétente  qu'elle  n'avait  alors  pas  demandé  d'autorisation  de  séjour  car,  "en  toute  bonne  foi,  je  ne  savais  pas  que  cela  était  possible"  (cf.  courrier du 7 août 2009). Cette explication n'est point convaincante et ne  peut  être  retenue,  tant  il  est  vrai  que  la  prénommée,  qui  vivait  en  partenariat  avec  un  ressortissant  suisse,  devait  forcément  avoir  été  au  courant,  en 2007 déjà,  des conditions  régissant  le  séjour des étrangers  sur  le  territoire  suisse.  Aussi,  comme  l'a  fait  remarquer  à  juste  titre  l'autorité  inférieure,  non  seulement  A._______  ne  saurait­il  dans  ces  circonstances  se  prévaloir  de  son  séjour  illégal,  quand  bien  même  la  continuité de ce séjour a été confirmée par plusieurs personnes proches  de la famille (cf. mémoire de recours, p. 4), mais en outre ce séjour illégal  est­il constitutif d'une infraction aux prescriptions en matière de droit des  étrangers  et,  en  tant  que  telle,  une  atteinte  à  l'ordre  public  au  sens  de  l'art. 80 al. 1  let. a OASA. La circonstance que cette  infraction  fut  le  fait  d'une personne mineure au moment de sa réalisation ne joue pas de rôle  en l'espèce (cf. ATF 134 I 92 consid. 2.1.1).  6.1.2.  Le  recourant  fait  valoir  qu'il  a  toujours  eu  un  bon  comportement  durant son séjour dans le canton de Vaud, la longue liste des signataires  de  la  "pétition"  en  sa  faveur  versée  au  dossier  montrant  à  quel  point  l'enfant est connu dans son milieu social et apprécié par son entourage  (cf.  mémoire  de  recours,  p.  5,  et  pièce  no  7  jointe  au  recours).  Cette  appréciation doit cependant être passablement relativisée: non seulement  le  soutien  apporté  à  A._______  par  ses  nombreux  amis  n'est  pas  de  nature  à  effacer  le  caractère  illégal  d'une  partie  de  son  séjour  sur  le  territoire cantonal vaudois (cf. consid. précédent) et son entrée illégale en  Suisse (cf. let. A § 2), mais il appert de surcroît des pièces du dossier que  l'intéressé  a  fait  l'objet,  le  4  novembre  2010,  d'une  ordonnance  de  condamnation pénale rendue par le juge d'instruction de l'arrondissement 

C­3502/2010 Page 13 de  l'Est vaudois pour agression et contravention à  la  loi  fédérale sur  les  stupéfiants.  Il  a  en  effet  été  condamné  à  une  peine  pécuniaire  de  20  jours­amende avec délai d'épreuve de 2 ans pour avoir asséné plusieurs  coups de poing à trois congénères et pour avoir consommé du cannabis.  S'il  ne  faut,  certes,  pas  exagérer  la  gravité  de  ces  faits,  ils  n'en  constituent  pas  moins  une  nouvelle  violation  par  l'intéressé  de  l'ordre  juridique suisse.  6.1.3.  Les  faits  relevés  aux  considérants  précédents  conduisent  le  Tribunal  à  considérer  que  les  conditions  de  l'art.  62  let.  c  LEtr  sont  remplies en l'espèce.  6.2.  En  présence  d'un  motif  permettant  de  dénier  une  autorisation  de  séjour au recourant, il faut encore examiner si, au terme d'une pesée des  intérêts,  cette mesure apparaît  comme proportionnée aux circonstances  au sens de l'art. 96 LEtr. Il convient donc de prendre en considération la  gravité  de  la  faute  commise,  le  degré  d'intégration,  respectivement  la  durée du séjour effectué en Suisse, et  le préjudice que  l'intéressé et sa  famille  auraient  à  subir  en  raison  de  la  mesure  (cf.  arrêt  du  Tribunal  fédéral  2C_917/2010  du  22 mars  2011,  consid.  6.1  et  la  jurisprudence  citée). 6.2.1. Il convient de noter que l'intéressé est né au Chili le 28 mars 1991  et  qu'il  a  vécu  la  majeure  partie  de  son  existence  dans  ce  pays,  notamment  son  enfance  et  le  début  de  son  adolescence,  qui  sont  les  périodes décisives durant lesquelles se forge la personnalité, en fonction  notamment  de  l'environnement  socioculturel  (cf.  ATAF  2007/45,  consid.  7.6, et la jurisprudence citée). C'est donc au Chili, où précisément vivent  encore  d'autres  membres  de  sa  famille,  qu'il  a  ainsi  l'essentiel  de  ses  racines.  Sur  le  plan  familial,  il  est  certes  souligné  dans  le  recours  que  l'intéressé  n'a  jamais  quitté  sa mère,  que  celle­ci  a  obtenu  au mois  de  juillet 2006 une décision de la justice qui la mettait au bénéfice d'un droit  de garde sur son enfant et que les deux membres de cette famille se sont  établis  en  Suisse  dès  ce  moment­là.  Par  ailleurs,  il  est  allégué  que  l'intéressé n'a plus entretenu de contact avec son frère aîné depuis cette  année et qu'il n'a plus de contact avec son père depuis plus de douze ans  (cf. mémoire de recours, pp. 4 et 6). Le Tribunal estime toutefois que  la  situation  familiale mise  en  avant  par A._______  n'est  point  de  nature  à  justifier  l'octroi  d'une  autorisation  de  séjour  en  sa  faveur,  cela  d'autant  moins que le prénommé est désormais majeur et qu'il devrait donc être à  même  d'envisager  son  avenir  de manière  autonome.  Au  demeurant,  la  mère  et  le  beau­père  de  l'intéressé  pourraient  très  bien  continuer,  si 

C­3502/2010 Page 14 nécessaire, à subvenir à ses besoins depuis la Suisse. 6.2.2.  Certes,  le  Tribunal  est  conscient  qu'en  cas  de  retour  au  Chili,  A._______  se heurtera à des difficultés de  réintégration,  notamment  au  niveau professionnel. A ce propos, il est fait valoir que l'intéressé n'a pas  achevé  de  formation  scolaire  dans  son  pays  d'origine  et  qu'il  ne  disposerait d'aucune structure lui permettant de s'insérer dans la société  chilienne  (cf.  mémoire  de  recours,  p.  6).  De  plus,  il  fait  état  du  tremblement  de  terre  survenu  le  27  février  2010  qui  a  dramatiquement  atteint son pays d'origine, provoquant une situation très difficile sur le plan  social  (ibidem, p. 7). Force est  toutefois de  reconnaître qu'il n'a pas été  établi que  les difficultés que  l'intéressé pourrait ainsi  rencontrer seraient  plus graves pour lui que pour n'importe lequel de ses concitoyens qui se  trouverait dans sa situation, appelé à quitter  la Suisse au  terme de son  séjour.  En  tout  état  de  cause,  on  ne  saurait  tenir  compte  des  circonstances  générales  (économiques,  sociales,  sanitaires,  scolaires  etc.) affectant l'ensemble de la population restée sur place, auxquelles la  personne concernée sera également exposée à son retour, sauf si celle­ ci doit  faire  face à d'importantes difficultés concrètes propres à son cas  particulier, telles par exemple une maladie grave ne pouvant être soignée  qu'en Suisse (cf. ATAF 2007/44 consid. 5.3 par analogie). Sur ce dernier  point,  il  est  allégué  que  A._______  souffre  de  troubles  alimentaires  sévères nécessitant  un  traitement médical  suivi  et  qu'un  renvoi  au Chili  "menacerait  gravement  sa  survie"  (cf.  renseignements  communiqués  le  30  septembre  2010).  Toutefois,  on  ne  saurait  inférer  des  indications  ressortant  de  l'attestation  médicale  du  9  juin  2010  que  l'intéressé  soit  atteint d'une maladie particulièrement grave et que le traitement médical  ne puisse être poursuivi au Chili. Au demeurant,  invité par  le Tribunal à  faire part de  l'évolution de sa situation personnelle (cf. ordonnance du 7  juin 2011),  l'intéressé n'a pas  fait état dans sa  réponse d'une péjoration  de  son  état  de  santé  (cf.  renseignements  complémentaires  du  2  août  2011). 6.3. S'agissant des exigences posées par la CDE, telles que mentionnées  dans la jurisprudence du Tribunal fédéral (cf. supra ch. 4.2), il importe de  rappeler  que  ladite Convention  vise  à  garantir  à  l'enfant  ­  c'est­à­dire  à  tout  être  humain  âgé  de  moins  de  dix­huit  ans  (art.  1  CDE)  ­  une  meilleure  protection  en  fait  et  en  droit.  Elle  exige  que  toute  demande  d'entrée ou de sortie du pays en vue de réunir  la famille soit considérée  par  les  Etats  parties  dans  un  esprit  positif,  avec  humanité  et  diligence  (art.  10  par.  1  CDE),  l'intérêt  supérieur  de  l'enfant  devant  être  une  considération  primordiale  (art.  3  par.  1 CDE). Elle  prévoit  que  les Etats 

C­3502/2010 Page 15 parties  s'engagent  à  respecter  le  droit  de  l'enfant  de  préserver  ses  relations familiales (art. 8 par. 1 CDE) ainsi qu'à veiller à ce que l'enfant  ne soit pas séparé de ses parents contre  leur gré (art. 9 par. 1 CDE) et  s'emploient de leur mieux à assurer la reconnaissance du principe selon  lequel les deux parents ont une responsabilité commune dans l'éducation  et le développement de l'enfant (art. 18 par. 1 CDE).  Selon  la  jurisprudence  du  Tribunal  fédéral,  ladite  Convention  n'accorde  toutefois ni à l'enfant ni à ses parents un droit à la réunion de la famille ou  une prétention directe à  l'obtention d'une autorisation de séjour  (cf. ATF  135  I  153  consid.  2.2.2  in  fine;  arrêt  2C_505/2009  du  29  mars  2010  consid. 5.2). En  l'occurrence, étant désormais âgé de plus de vingt ans,  A._______ ne peut plus se prévaloir de ladite disposition conventionnelle. 6.4. Le recourant ne saurait davantage se prévaloir du droit au respect de  la vie familiale garanti par  l'art. 8 CEDH. Selon la jurisprudence (cf. ATF  133 II 6 consid. 1.1.2), l'art. 8 CEDH ne peut être invoqué que si l'enfant  concerné n'a pas encore atteint dix­huit ans au moment où  l'autorité de  recours  statue  (cf.  consid.  4.3  ci­dessus).  Par  ailleurs,  les  descendants  majeurs ne peuvent pas se prévaloir de cette disposition conventionnelle  vis­à­vis  de  leurs  parents  (et  vice  versa)  ayant  le  droit  de  résider  en  Suisse,  à  moins  qu'ils  ne  se  trouvent  envers  eux  dans  un  rapport  de  dépendance particulier en raison d'un handicap ou d'une maladie graves  les empêchant de gagner leur vie et de vivre de manière autonome (ATF  120  Ib  257  consid.  1e,  115  Ib  1  consid.  2;  ALAIN  WURZBURGER,  La  jurisprudence  récente  du  Tribunal  fédéral  en  matière  de  police  des  étrangers, Revue  de  droit  administratif  et  de  droit  fiscal,  no  4,  1997,  p.  284;  LUZIUS  WILDHABER,  Internationaler  Kommentar  zur  Europäischen  Menschenrechtskonvention,  n.  353  et  354,  ad  art.  8,  p.  129).  Des  difficultés économiques ou d'autres problèmes d'organisation ne peuvent  être  comparés  à  un  handicap  ou  une  maladie  grave  rendant  irremplaçable  l'assistance  de  proches  parents,  sinon  l'art.  8  CEDH  permettrait à tout étranger manquant de moyens financiers notamment et  pouvant être assisté par de proches parents ayant  le doit de  résider en  Suisse  d'obtenir  une  autorisation  de  séjour  (cf.  les  arrêts  du  Tribunal  fédéral  2A.31/2004 du 26  janvier  2004  consid.  2.1.2,  2A.30/2004 du 23  janvier 2004 consid. 2.2, 2A.446/2002 du 17 avril 2003 consid. 1.3 et 1.4).  En l'espèce, l'intéressé invoque "une maladie grave et un besoin accru de  soutien  et  de  dépendance  qui  justifie  que  l'on  reconnaisse  son  droit  à 

C­3502/2010 Page 16 vivre  en  ménage  commun  avec  sa  mère"  (cf.  observations  du  30  septembre  2010,  p.  3).  Or,  force  est  de  constater  que  les  "troubles  alimentaires  sévères,  avec  état  carentiel",  dont  il  est  fait  état  dans  l'attestation  médicale  du  9  juin  2010,  ne  suffisent  aucunement  à  démontrer que  l'intéressé soit  gravement atteint  dans sa santé au point  qu'il  se  trouve,  en  tant  que  personne  majeure,  dans  une  situation  de  dépendance  par  rapport  à  sa  mère,  telle  que  mentionnée  par  la  jurisprudence  évoquée  ci­avant.  Aussi  le  fait  que  l'intéressé  ait  jugé  "adéquat"  l'encadrement  dont  il  bénéficie  chez  sa  mère  (ibidem)  ne  saurait­il  être  déterminant  dans  ces  circonstances. 6.5. A la lumière de tous les éléments qui précèdent, une juste pesée des  intérêts conduit le Tribunal à considérer qu'il ne se justifie pas d'accorder  une autorisation de séjour au recourant, même si son comportement n'est  pas fortement constitutif d'une mise en danger de la sécurité et de l'ordre  publics en Suisse ou ne représente pas une forte menace pour la sécurité  intérieure, car, malgré la relative importance des infractions commises, il  s'impose de prendre en considération  les circonstances de sa venue en  Suisse et du séjour qu'il y a effectué, la faible intensité de son intégration,  mais  aussi  et  surtout,  son  âge  actuel  et  les  possibilité  de  réintégration  dans son pays d'origine. C'est dès lors de manière justifiée que l'autorité  inférieure  a  refusé  d'approuver  l'octroi  de  l'autorisation  de  séjour  cantonale  en  faveur  de  A._______  en  considérant  que  les  conditions  mises  au  regroupement  familial  au  sens  de  l'art.  44  LEtr  n'étaient  pas  réalisées en l'espèce. 7. Le  prénommé  n'obtenant  pas  d'autorisation  de  séjour  en  Suisse,  c'est  également à bon droit  que  l'autorité  inférieure a prononcé son  renvoi.  Il  est à relever que la décision de renvoi de Suisse a été prononcée sur la  base de l'ancien art. 66 al. 1 LEtr (RO 2007 5437; FF 2009 80) qui a été  remplacé par l'art. 64 al. 1 let. c LEtr (entré en vigueur le 1er janvier 2011,  RO  2010  5925;  cf.  Message  sur  l’approbation  et  la mise  en œuvre  de  l’échange de notes entre  la Suisse et  la CE concernant  la  reprise de  la  directive  CE  sur  le  retour  [directive  2008/115/CE]  [développement  de  l’acquis  de Schengen]  et  sur  une modification  de  la  loi  fédérale  sur  les  étrangers  [contrôle  automatisé  aux  frontières,  conseillers  en matière  de  documents,  système  d’information  MIDES]  du  18  novembre  2009,  FF  2009  8043)  qui  reprend  les  motifs  de  renvoi  définis  à  l’ancien  article. Cela étant,  le dossier de  la cause ne  fait pas apparaître que  l'exécution  du renvoi de l'intéressé serait impossible ou illicite au sens de l'art. 83 al.  2 et 3 LEtr. Par ailleurs, au vu des raisons qui ont été exposées plus haut 

C­3502/2010 Page 17 (cf.  consid.  5.2.4),  l'exécution  de  la  décision  de  renvoi  peut  être  raisonnablement exigée et ne contrevient pas à l'art. 83 al. 4 LEtr. 8. Il ressort de ce qui précède que la décision du 12 avril 2010 est conforme  au droit (art. 49 PA).  En conséquence, le recours est rejeté. Vu  l'issue de  la cause,  les mesures superprovisionnelles ordonnées par  le Tribunal  (cf.  ordonnance du 7  juillet  2010)  cessent  de déployer  leurs  effets,  étant  précisé  par  ailleurs  que  la  demande  d'effet  suspensif  présentée à l'appui du recours est devenue sans objet par le prononcé du  présent arrêt. Cela  étant,  il  y  a  lieu  de mettre  les  frais  de  procédure  à  la  charge  des  recourants, conformément à l'art. 63 al. 1 PA en relation avec les art. 1 à  3  du  règlement  du  21  février  2008  concernant  les  frais,  dépens  et  indemnités  fixés  par  le  Tribunal  administratif  fédéral  (FITAF,  RS  173.320.2). (dispositif page suivante)

C­3502/2010 Page 18 Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce : 1.  Le recours est rejeté. 2. Les frais de procédure, d'un montant de 900 francs, sont mis à la charge  des recourants. Ils sont compensés par l'avance versée le 7 juin 2010. 3. Le présent arrêt est adressé : – aux recourants (Recommandé) – à l'autorité inférieure, dossier ODM en retour – au  Service  de  la  population  du  canton  de  Vaud  (en  copie),  pour  information et dossier cantonal en retour. Le président du collège : Le greffier : Blaise Vuille Fabien Cugni Expédition:

C-3502/2010 — Bundesverwaltungsgericht 27.12.2011 C-3502/2010 — Swissrulings