Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 27.05.2011 C-2859/2011

27. Mai 2011·Français·CH·CH_BVGE·PDF·294 Wörter·~1 min·3

Zusammenfassung

Regroupement familial | Regroupement familial (frais et dépens).

Volltext

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l Cour III C­2859/2011 Arrêt   d u   2 7  ma i   2011 Composition Jean­Daniel Dubey (président du collège),  Blaise Vuille, Andreas Trommer, juges, Christelle Conte, greffière. Parties A._______,    représenté par Maître Jean­Frédéric Malcotti,  (…) recourant,  contre Office fédéral des migrations (ODM),  Quellenweg 6, 3003 Berne,    autorité inférieure.  Objet Regroupement familial (frais et dépens).

C­2859/2011 Page 2 Vu l'arrêt  du  Tribunal  administratif  fédéral  (ci­après  :  le  Tribunal)  du  4  novembre 2010 en la cause C­1981/2010, ayant rejeté le recours déposé  par A._______ contre  la décision de  l'ODM du 18  février 2010,  refusant  d'accorder  une  exception  aux  mesures  de  limitation  en  faveur  du  prénommé, le  recours en matière de droit  public  interjeté  le 10 décembre 2010 par  l'intéressé  auprès  du  Tribunal  fédéral,  concluant  principalement  à  l'annulation de l'arrêt attaqué et à l'octroi d'une autorisation de séjour, l'arrêt du 27 avril 2011 par  lequel  le Tribunal  fédéral a admis  le recours,  annulé  l'arrêt  du  4  novembre  2010  et  renvoyé  la  cause,  d'une  part,  à  l'ODM  en  vue  d'approuver  l'octroi  d'une  autorisation  de  séjour  pour  A._______, et,  d'autre part,  au Tribunal  pour qu'il  statue à nouveau sur  les frais et les dépens de la procédure qui s'est déroulée devant lui, et considérant que dans  la mesure où  l'intéressé a obtenu gain de cause,  il  n'a pas à  supporter  de  frais  de  procédure  (cf.  art.  63  al.  1  a  contrario  de  la  loi  fédérale du 20 décembre 1968 sur  la procédure administrative  [PA, RS  172.021]), qu'il y a dès lors lieu de lui restituer l'avance de frais de Fr. 900.­ versée  le 29 avril 2010, qu'aucun  frais  de  procédure  ne  peut  être  mis  à  la  charge  de  l'ODM,  conformément à l'art. 63 al. 2 PA, que  la partie qui obtient gain de cause a droit aux dépens pour  les frais  nécessaires  causés par  le  litige  (art.  7  al.  1  du  règlement  du 21  février  2008  concernant  les  frais,  dépens  et  indemnités  fixés  par  le  Tribunal  administratif fédéral [FITAF, RS 173.320.2] et art. 64 al. 1 PA), qu'en l'absence de décompte, l'indemnité de dépens est fixée sur la base  du dossier (cf. art. 14 al. 2 FITAF), que tenant compte de l'ensemble des circonstances de la cause 

C­2859/2011 Page 3 C­1981/2010, de  l'importance de  l'affaire, du degré de difficulté de cette  dernière et de l'ampleur du travail du mandataire, les dépens sont arrêtés,  au regard des art. 8ss FITAF, à Fr. 1200.­ (TVA comprise), qu'il n'y a par ailleurs pas lieu de percevoir de frais ni d'allouer de dépens  pour la présente procédure, le Tribunal administratif fédéral prononce : 1. Il  n'est  pas  perçu  de  frais  de  procédure  dans  la  cause  C­1981/2010.  L'avance de  frais de Fr.  900.­  versée  le 29 avril  2010 sera  restituée au  recourant par le service financier du Tribunal. 2. Une indemnité de Fr. 1200.­ est allouée au recourant à titre de dépens en  la cause C­1981/2010, à charge de l’autorité inférieure. 3. Il n'est pas perçu de frais ni alloué de dépens pour la présente procédure. 4. Le présent arrêt est adressé : – au recourant (Acte judiciaire ; annexe : un formulaire "adresse de  paiement" à retourner dûment rempli au Tribunal) ; – à l'autorité inférieure (n° de réf. [_______]). L'indication des voies de droit se trouve à la page suivante. Le président du collège : La greffière : Jean­Daniel Dubey Christelle Conte

C­2859/2011 Page 4 Indication des voies de droit : Le  présent  arrêt  peut  être  attaqué  devant  le  Tribunal  fédéral,  1000  Lausanne 14, par la voie du recours en matière de droit public, dans les  trente  jours  qui  suivent  la  notification  (art. 82  ss,  90  ss  et  100  de  la  loi  fédérale  du  17 juin  2005  sur  le  Tribunal  fédéral  [LTF, RS 173.110]).  Le  mémoire  doit  être  rédigé  dans  une  langue  officielle,  indiquer  les  conclusions,  les  motifs  et  les  moyens  de  preuve,  et  être  signé.  L'arrêt  attaqué  et  les  moyens  de  preuve  doivent  être  joints  au mémoire,  pour  autant qu'ils soient en mains du recourant (art. 42 LTF). Expédition :

C-2859/2011 — Bundesverwaltungsgericht 27.05.2011 C-2859/2011 — Swissrulings