Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 17.10.2011 C-2563/2011

17. Oktober 2011·Français·CH·CH_BVGE·PDF·1,099 Wörter·~5 min·1

Zusammenfassung

Droit à la rente | Assurance-invalidité, décision du 28 mars 2011

Volltext

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l     Cour III C­2563/2011 Arrêt   d u   1 7   octobre   2011 Composition Elena Avenati­Carpani, juge unique,  Delphine Queloz, greffière. Parties A._______,  recourant,  contre Office de l'assurance­invalidité pour les assurés  résidant à l'étranger (OAIE),  avenue Edmond­Vaucher 18, case postale 3100,  1211 Genève 2,    autorité inférieure.  Objet Assurance­invalidité, décision du 28 mars 2011.

C­2563/2011 Page 2 Faits : A.  Le ressortissant espagnol, A._______, né en 1948, a travaillé en Suisse  en qualité d'agent d'exploitation et a cotisé à  l'AVS/AI suisse de 1966 à  2005 (pce 45). En 2005, il est retourné dans son pays.  B.  Le 11 janvier 2010, il a présenté une demande de rente d'invalidité suisse  auprès  de  l'Instituto  Nacional  de  la  Seguridad  Social  (INSS)  qui  l'a  transmise à  l'Office de  l'assurance­invalidité pour  les assurés  résidant à  l'étranger (OAIE; pces 1 à 5). C.  Suite à  la documentation versée au dossier,  la Dresse B._______, dans  sa  prise  de  position  du  24 février 2011  (pce 38),  a  retenu  comme  diagnostic  principal  une  bronchopneumopathie  chronique  obstructive  stade 4 avec hypoxémie nécessitant une oxygénothérapie à domicile et a  fixé  l'incapacité  de  travail  à  80 %  dans  l'activité  habituelle  dès  le  9 novembre 2009, considérant une activité de substitution médicalement  non exigible. Elle a  indiqué que  les  rapports médicaux attestaient d'une  détérioration  des  fonctions pulmonaires avec hypoxémie nette  au  repos  en  date  du  19 octobre 2010  ce  qui  a  nécessité  l'instauration  d'une  oxygénothérapie  continue  à  domicile  et  a  précisé  que  le  début  de  la  détérioration  était  survenu  lors  de  la  dernière  hospitalisation  pour  décompensation respiratoire en date du 9 novembre 2009. D.  Par  projet  de  décision  du  28 février 2011  (pce 39),  accepté  par  l'assuré  (pce 40), puis par prononcé du 14 mars 2011 (pce 41), l'OAIE a reconnu  à  A._______  le  droit  à  une  rente  entière  d'invalidité  dès  le  9 novembre 2010  au motif  qu'il  existait  une  atteinte  à  la  santé  causant  une incapacité de travail et de gain de 80 % à partir du 9 novembre 2009.  Par  décision  du  28 mars 2011  (pce 43),  l'autorité  inférieure  a  octroyé  à  l'assuré une rente entière ordinaire d'invalidité dès  le 1er novembre 2010  d'un  montant  mensuel  de  Fr. 1'841.­­  puis  de  Fr. 1'873.­­  dès  le  1er janvier 2011. E.  Le  20 avril 2011,  A._______  a  interjeté  recours  contre  la  décision  du  28 mars 2011 auprès de l'OAIE, qui l'a transmis au Tribunal administratif  fédéral  (TAF  pce 1),  concluant  implicitement  à  son  annulation  et  à  la 

C­2563/2011 Page 3 reconnaissance du droit à la rente au plus tard trois mois après le dépôt  de sa demande.  F.  Par  réponse  du  6 juillet 2011  (TAF  pce 3),  l'OAIE  a  proposé  le  rejet  du  recours  et  la  confirmation  de  la  décision  attaquée  au  motif  que  le  recourant  a  été  hospitalisé  le  9 novembre 2009,  qu'il  présente  une  incapacité de travail de 80 % dans toute activité dès cette date et que par  conséquent,  le  droit  à  une  rente  d'invalidité  a  pris  naissance  le  9 novembre 2010, soit une année après le début de l'incapacité de travail.  G.  Invité par  le Tribunal administratif  fédéral à se prononcer sur  la réponse  de l'OAIE (TAF pce 4), A._______ n'a pas répliqué dans le délai imparti. H.  Par  décision  incidente  du  15 septembre 2011  (TAF  pce 6),  le  Tribunal  administratif  fédéral  a  imparti  au  recourant  un  délai  de  30  jours  dès  réception  pour  s'acquitter,  sous  peine  d'irrecevabilité  du  recours,  d'une  avance  de  Fr. 400.­­  sur  les  frais  de  procédure  présumés.  A._______  s'est acquitté dudit montant en date du 29 septembre 2011 (TAF pce 8): Droit : 1.  1.1. Sous réserve des exceptions prévues à l'art. 32 de la Loi du 17 juin  2005  sur  le  Tribunal  administratif  fédéral  (LTAF,  173.32),  le  Tribunal  administratif  fédéral,  en  vertu  de  l'art.  31  LTAF,  connaît  des  recours  contre les décisions au sens de l'art. 5 de la Loi fédérale du 20 décembre  1968  sur  la  procédure  administrative  (PA,  RS  172.021),  prises  par  les  autorités  mentionnées  à  l'art.  33  LTAF.  En  particulier,  les  décisions  rendues par l'OAIE, concernant l'octroi de prestations d'invalidité, peuvent  être contestées devant  le Tribunal administratif  fédéral, conformément à  l'art.  69  al.  1  let.  b  de  la  Loi  fédérale  du  19  juin  1959  sur  l'assurance­ invalidité (LAI, RS 831.20). 1.2.  En  l'espèce,  la  Cour  de  céans  est  dès  lors  compétente  pour  connaître de la présente cause. 1.3.  En  vertu  de  l'art.  3  let.  dbis  PA,  auquel  renvoie  l'art.  37  LTAF,  la  procédure  en matière  d'assurances  sociales  n'est  pas  régie  par  la  PA,  dans la mesure où la loi fédérale du 6 octobre 2000 sur la partie générale 

C­2563/2011 Page 4 du droit des assurances sociales (LPGA, RS 830.1) est applicable. Selon  l'art.  2  LPGA,  les  dispositions  de  la  présente  loi  sont  applicables  aux  assurances  sociales  régies  par  la  législation  fédérale,  si  et  dans  la  mesure où les lois spéciales sur les assurances sociales le prévoient. Or,  l'art. 1 al. 1 LAI mentionne que les dispositions de la LPGA s'appliquent à  l'assurance­invalidité  (art.  1a à 26bis et 28 à 70), à moins que  la LAI ne  déroge à la LPGA. 1.4.  Selon  l'art.  59  LPGA,  quiconque  est  touché  par  la  décision  ou  la  décision  sur  opposition  et  a  un  intérêt  digne  d'être  protégé  à  ce  qu'elle  soit  annulée  ou  modifiée  a  qualité  pour  recourir. Le  recours  doit  être  déposé dans les trente jours suivant la notification de la décision sujette à  recours  (art.  60  al.  1  LPGA).  Le  mémoire  de  recours  indique  les  conclusions,  motifs  et  moyens  de  preuve  et  porte  la  signature  du  recourant ou de son mandataire; celui­ci y joint l’expédition de la décision  attaquée et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu’elles  se trouvent en ses mains (art. 52 al. 1 PA). 1.5. En l'espèce, le recours est recevable, vu qu'il a été déposé en temps  utile et dans les formes requises par la loi (art. 60 al. 1 LPGA et 52 PA),  et que l'avance sur les frais de procédure a été dûment acquittée. 2.  2.1. L'Accord entre la Suisse et la Communauté européenne et ses États  membres sur  la  libre  circulation des personnes du 21  juin 1999  (ALCP,  RS 0.142.112.681), est entré en vigueur le 1er juin 2002. À cette date sont  également entrés en vigueur son Annexe II, qui règle la coordination des  systèmes de sécurité sociale, le Règlement (CEE) n° 1408/71 du Conseil  du 14 juin 1971, relatif à l'application des régimes de sécurité sociale aux  travailleurs salariés, aux travailleurs non salariés et aux membres de leur  famille  qui  se  déplacent  à  l'intérieur  de  la  Communauté  (RS  0.831.109.268.1),  s'appliquant  à  toutes  les  rentes  dont  le  droit  prend  naissance  au  1er  juin  2002  et  ultérieurement  et  se  substituant  à  toute  convention  de  sécurité  sociale  liant  deux  ou  plusieurs  États  (art.  6  du  Règlement),  et  enfin  le  Règlement  (CEE)  n°  574/72  du  Conseil  du  21  mars  1972,  relatif  à  l'application  du  Règlement  (CEE)  n°  1408/71  (RS  0.831.109.268.11).  Selon  l'art.  3  du  Règlement  (CEE)  n°  1408/71,  les  ressortissants des États membres de la Communauté européenne et les  ressortissants suisses bénéficient de l'égalité de traitement.

C­2563/2011 Page 5 2.2. Selon l'art. 20 ALCP, sauf disposition contraire découlant de l'Annexe  II,  les accords de sécurité sociale bilatéraux entre  la Suisse et  les États  membres de la Communauté européenne sont suspendus dès l'entrée en  vigueur du présent accord, dans la mesure où la même matière est régie  par  le  présent  accord.  Dans  la mesure  où  l'Accord  ­  en  particulier  son  Annexe  II  qui  régit  la  coordination  des  systèmes  d'assurances  sociales  (art. 8 ALCP) ­ ne prévoit pas de disposition contraire, l'organisation de la  procédure,  de même que  l'examen des  conditions  à  l'octroi  d'une  rente  d'invalidité  suisse,  ressortissent   exclusivement  du  droit  interne  suisse  (art. 40 par. 4 du règlement 1408/71). 2.3.  L'art.  80a  LAI  rend  expressément  applicables  dans  la  présente  cause, s'agissant d'un ressortissant de l'Union européenne, l'ALCP et les  Règlements  (CEE)  n°  1408/71  du Conseil  du  14  juin  1971  et  (CEE)  n°  574/72  du  Conseil  du  21  mars  1972,  relativement  à  l'application  du  Règlement (CEE) n° 1408/71. 3.  L'examen du droit à des prestations selon la LAI est régi par la teneur de  la LAI au moment de  la décision entreprise, eu égard au principe selon  lequel  les  règles  applicables  sont  celles  en  vigueur  au  moment  où  les  faits juridiquement déterminants se sont produits (ATF 131 V 9 consid. 1,  130 V 445 consid. 1.2 et réf. cit.). Les dispositions de la 5ème révision de  la  LAI,  entrées  en  vigueur  le  1er  janvier  2008,  sont  applicables  et  les  dispositions  citées  ci­après  sont,  sauf  précision  contraire,  celles  en  vigueur  à  compter  du  1er  janvier  2008.  En  ce  qui  concerne  les  faits  déterminants, selon la jurisprudence, le Tribunal de céans doit se limiter à  examiner  la  situation  de  fait  existant  jusqu'à  la  date  de  la  décision  attaquée (ATF 130 V 445 consid. 1.2). 4.  Tout requérant doit remplir cumulativement les conditions suivantes pour  avoir droit à une rente de l'assurance­invalidité suisse: – être invalide au sens de la LPGA/LAI et – avoir compté au moins trois années de cotisations à l'AVS/AI (art. 36  LAI). Dans ce cadre, les cotisations versées à une assurance sociale  assimilée  d'un  Etat  membre  de  l'Union  européenne  (UE)  ou  de  l'Association  européenne  de  libre  échange  (AELE)  peuvent  également être prises en considération, à condition qu'une année au 

C­2563/2011 Page 6 moins de cotisations peut être  comptabilisée en Suisse  (FF 2005 p.  4065; art. 45 du règlement 1408/71). En  l'espèce,  le  recourant a versé des cotisations à  l'AI pendant plus de  trois années au total (pce 45) et remplit, partant, la condition de la durée  minimale de cotisations.  5.   5.1. Aux  termes de  l'art. 8 al. 1 LPGA, est  réputée  invalidité  l’incapacité  de  gain  totale  ou  partielle  qui  est  présumée  permanente  ou  de  longue  durée. L'art. 4 al. 1 LAI précise que l’invalidité peut résulter d’une infirmité  congénitale, d’une maladie ou d’un accident. L'art. 4 al. 2 LAI mentionne  que  l’invalidité est  réputée survenue dès qu’elle est, par sa nature et sa  gravité, propre à ouvrir droit aux prestations entrant en considération. 5.2.  L'art.  28  al.  1  LAI  prévoit  que  l'assuré  a  droit  à  une  rente  aux  conditions  suivantes:  a.  sa  capacité  de gain  ou  sa  capacité  d'accomplir  ses  travaux habituels ne peut pas être rétablie, maintenue ou améliorée  par  des  mesures  de  réadaptation  raisonnablement  exigibles;  b.  il  a  présenté  une  incapacité  de  travail  (art.  6  LPGA)  d'au  moins  40 %  en  moyenne  durant  une  année  sans  interruption  notable;  c.  au  terme  de  cette année, il est invalide (art. 8 LPGA) à 40 % au moins. 5.3. Un  assuré  a  droit  à  un  quart  de  rente  s'il  est  invalide  à  40 %  au  moins, à une demi­rente s'il est  invalide à 50 % au moins, à trois­quarts  de  rente s'il  est  invalide à 60 % au moins et à une  rente entière s'il  est  invalide à 70 % au moins (art. 28 al. 2 LAI). Suite à l'entrée en vigueur le  1er  juin  2002  de  l'Accord  bilatéral  entre  la  Suisse  et  la  Communauté  européenne,  la restriction prévue à  l'art. art. 29 al. 4 LAI ­ selon laquelle  les  rentes  correspondant  à  un  taux  d'invalidité  inférieur  à  50 % ne  sont  versées qu'aux assurés qui ont  leur domicile et  leur résidence habituelle  en Suisse (art. 13 LPGA) ­ n'est plus applicable  lorsqu'un assuré est un  ressortissant suisse ou de l'UE et y réside. 5.4. Le  droit  à  la  rente  prend  naissance  au  plus  tôt  à  l'échéance  d'une  période de six mois à compter de  la date à  laquelle  l'assuré a  fait valoir  son droit aux prestations (art. 29 al. 1 LAI).  5.5. Par  incapacité de  travail,  l'on entend  toute perte,  totale ou partielle,  résultant  d'une  atteinte  à  la  santé  physique,  mentale  ou  psychique,  de  l'aptitude  de  l'assuré  à  accomplir  dans  sa  profession  ou  son  domaine 

C­2563/2011 Page 7 d'activité  le  travail  qui  peut  raisonnablement  être  exigé  de  lui.  En  cas  d'incapacité de  travail de  longue durée,  l'activité qui peut être exigée de  lui  peut  aussi  relever  d'une  autre  profession  ou  d'un  autre  domaine  d'activité  (art.  6  LPGA).  L'incapacité  de  gain  est  définie  à  l'art.  7  al.  1  LPGA et consiste dans toute diminution de l'ensemble ou d'une partie des  possibilités de gain de l'assuré, sur un marché de travail équilibré, si cette  diminution  résulte  d'une  atteinte  à  sa  santé  physique,  mentale  ou  psychique  et  qu'elle  persiste  après  les  traitements  et  les  mesures  de  réadaptation exigibles. Seules  les conséquences de  l'atteinte à  la santé  sont prises en compte pour juger de la présence d'une incapacité de gain.  De plus, il n'y a incapacité de gain que si celle­ci n'est pas objectivement  surmontable (art. 7 al. 2 LPGA). 6.  6.1.  En  l'occurrence,  le  recourant  conteste  le  délai  de  carence  d'une  année  à  compter  de  la  date  de  la  reconnaissance  de  l'invalidité  et  soutient qu'il a droit à la rente au plus tard trois mois après le dépôt de sa  demande de rente, soit en mars 2010. 6.2. Selon l'art. 28 al. 1 let. b et c LAI, pour que le droit à la rente puisse  naître,  il  faut  que  l'assuré  ait  présenté  une  incapacité  de  travail  d’au  moins 40 % en moyenne durant une année sans  interruption notable et  qu'au terme de cette année il soit invalide à 40 % au moins.  Or,  en  l'espèce,  le médecin de  l'OAIE a  fixé  le début de  l'incapacité de  travail au 9 novembre 2009 suite à l'hospitalisation pour décompensation  respiratoire retenant à partir de cette date une détérioration des fonctions  pulmonaires  avec  hypoxémie  au  repos  nécessitant  l'instauration  d'une  oxygénothérapie continue à domicile.  Dès lors, le Tribunal, en l'absence de toute autre documentation médicale  qui  permettrait  de  retenir  que  l'état  de  santé  du  recourant  a  subi  des  modifications  déterminantes  avant  cette  date,  à  retenir  encore  que  le  rapport  E 213  du  8 avril 2010  considérait  le  recourant  apte  pour  des  travaux légers, peut suivre l'avis du médecin de l'OAIE et conclure qu'une  incapacité de travail a débuté le 9 novembre 2009. Ainsi c'est à juste titre  que l'OAIE a retenu que le droit à la rente est né une année après cette  date et a reconnu le droit à la rente entière dès le 1er novembre 2010. Par  conséquent,  le  recours  doit  être  rejeté  et  la  décision  attaquée  confirmée.

C­2563/2011 Page 8 7.  Au  vu  de  ce  qui  précède,  il  appert  que  le  recours  est  manifestement  infondé.  Il  convient  donc  de  statuer  sur  le  présent  litige  dans  une  procédure  à  juge  unique  en  application  de  l'art.  85bis  al.  3  LAVS  en  relation avec l'art. 23 al. 2 LTAF. 8.  8.1. Vu l'issue de la cause, les frais de procédure, fixés par le Tribunal de  céans  à  Fr. 400.­­,  sont  mis  à  la  charge  du  recourant  débouté  (art. 69  al. 2  LAI  et  art. 3  let. b  du  règlement  du  21  février  2008  concernant  les  frais,  dépens  et  indemnités  fixés  par  le  Tribunal  administratif  fédéral  [FITAF, RS 173.320.02]). Ce montant est compensé par l'avance de frais  du même montant déjà versée. 8.2.  Il n'est pas alloué de dépens (art. 64 al. 1PA a contrario en relation  avec les art. 7 ss FITAF). (dispositif à la page 9)

C­2563/2011 Page 9 Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce : 1.  Le recours est rejeté. 2.  Les frais de procédure, d'un montant de Fr. 400.­­, sont mis à  la charge  du recourant. Ce montant est compensé par l'avance de frais déjà versée  de Fr. 400.­­. 3.  Le présent arrêt est adressé : – au recourant (Recommandé AR) – à l'autorité inférieure (n° de réf. ___.____.____.__ ; Recommandé) – à l'Office fédéral des assurances sociales, Berne (Recommandé)  La juge unique : La greffière : Elena Avenati­Carpani Delphine Queloz Indication des voies de droit : La  présente  décision  peut  être  attaquée  devant  le  Tribunal  fédéral,  Schweizerhofquai 6, 6004 Lucerne, par la voie du recours en matière de  droit public, dans les trente jours qui suivent la notification (art. 82 ss, 90  ss et 100 de  la  loi  fédérale du 17 juin 2005 sur  le Tribunal  fédéral  [LTF,  RS 173.110]). Le mémoire doit indiquer les conclusions, les motifs et les  moyens de preuve, et être signé. La décision attaquée et les moyens de  preuve doivent être joints au mémoire, pour autant qu'ils soient en mains  du recourant (art. 42 LTF). Expédition :

C-2563/2011 — Bundesverwaltungsgericht 17.10.2011 C-2563/2011 — Swissrulings