Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 20.01.2012 C-2081/2011

20. Januar 2012·Français·CH·CH_BVGE·PDF·1,352 Wörter·~7 min·1

Zusammenfassung

Interdiction d'entrée | Interdiction d'entrée

Volltext

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l     Cour III C­2081/2011 Arrêt   d u   2 0   janvier   2012 Composition Antonio Imoberdorf (président du collège),  Ruth Beutler, Marianne Teuscher, juges, Georges Fugner, greffier. Parties A._______, domicile de notification:  B._______,  recourant,  contre Office fédéral des migrations (ODM), Quellenweg 6, 3003 Berne,    autorité inférieure.  Objet Interdiction d'entrée.

C­2081/2011 Page 2 Faits : A.  A._______,  ressortissant  du  Kosovo  né  en  1977,  a  fait  l'objet  d'une  première  décision  d'interdiction  d'entrée  en  Suisse,  valable  du  15  décembre  2001  au  14  décembre  2002,  pour  infractions  graves  aux  prescriptions  de  police  des  étrangers  (franchissement  illégal  de  la  frontière, séjour illégal). B.  Revenu  illégalement  en  Suisse  en  mars  2008,  A._______  y  a  ensuite  séjourné  et  travaillé  sans  autorisation,  avant  d'être  interpellé  le  24  août  2008 par la Police cantonale fribourgeoise. C.  Le 25 août 2008, le Service de la population et des migrants du canton de  Fribourg  (ci­après:  SPOMI)  a  prononcé  son  renvoi  de  Suisse  en  application de l'art. 64 al. 1 de la loi fédérale du 16 décembre 2005 sur les  étrangers (LEtr, RS 142.20), dans sa teneur du 1er janvier 2008. Le même jour, l'Office fédéral des migrations (ci­après: ODM) a prononcé  à  son  endroit  une  nouvelle  décision  d'interdiction  d'entrée,  valable  jusqu'au 24 août 2011 et motivée comme suit: "Atteinte à la sécurité et à  l'ordre publics en raison d'un séjour et d'une activité professionnelle sans  autorisation (art. 67 al. 1 let. a LEtr)". Cette  décision  a  été  notifiée  à  l'intéressé,  mais  n'a  pas  fait  l'objet  de  recours. Par  ordonnance  pénale  du  26  novembre  2008,  le  juge  d'instruction  du  canton  de  Fribourg  a  condamné  A._______  pour  séjours  et  travail  illégaux à une peine pécuniaire de 15 jours­amende, avec sursis pendant  deux ans, le montant du jour­amende étant fixé à 30 frs. D.  A._______  a  été  interpellé  le  5 mars  2011 à Avry­sur­Matran  (FR)  à  la  suite d'un accident de la circulation dans lequel il était impliqué, mais dont  il  a  vainement essayé de  faire  faussement endosser  la  responsabilité  à  son frère, domicilié en Suisse. Lors de son audition du 10 mars 2010 par  la police cantonale  fribourgeoise,  il a déclaré être arrivé en Suisse deux  semaines  auparavant,  être  dépourvu  d'autorisation  de  séjour,  mais  n'y  avoir pas exercé d'activité lucrative, tout en refusant d'indiquer son lieu de  séjour.

C­2081/2011 Page 3 E.  Le  14  mars  2011,  le  SPOMI  a  prononcé  le  renvoi  de  Suisse  de  A._______, en lui impartissant un délai de départ au 21 mars 2011. F.  Le  15  mars  2011,  l'ODM  a  prononcé  à  l'endroit  de  A._______  une  nouvelle interdiction d'entrée, valable du 25 août 2011 au 14 mars 2014,  pour  "atteinte  à  la  sécurité  et  à  l'ordre  publics  pour  entrée  et  séjour  illégaux (art. 67 LEtr) et transgression d'une interdiction d'entrée notifiée". G.  Par écrit du 23 mars 2011, parvenu à l'ODM le 30 mars 2011, A._______  a  déclaré  contester  la  décision  d'interdiction  d'entrée  prononcée  à  son  encontre,  écrit  qui  a  été  transmis  au  Tribunal  administratif  fédéral  (ci­ après:  le  Tribunal  ou  le  TAF)  pour  valoir  recours  contre  la  décision  de  l'ODM du 15 mars 2011. Dans ce recours, A._______ a fait valoir que sa  venue  illégale  en  Suisse  n'était  motivée  que  par  une  visite  à  son  frère  résidant dans ce pays et qu'il disposait d'un emploi stable au Kosovo qui  lui assurait un revenu mensuel de 500 Euros, ce que confirmait une pièce  versée au dossier.  Il  s'est  par ailleurs engagé à  respecter  à  l'avenir  les  prescriptions sur l'entrée et le séjour en Suisse. H.  Par ordonnance pénale du 6 septembre 2011, la Procureure de l'Etat de  Fribourg  a  condamné  A._______  pour  violation  des  règles  de  la  circulation  routière,  de  violation  des  devoirs  en  cas  d'accident,  d'instigation  d'induction  de  la  justice  en  erreur  et  de  délit  contre  la  loi  fédérale  sur  les  étrangers  (entrée  illégale  et  séjour  illégal)  à  une  peine  pécuniaire de 30  jours­amende sans sursis,  le montant du  jour­amende  étant fixé à 50 frs, ainsi qu'à une amende de 500.­ frs. I. Appelé  à  se  prononcer  sur  le  recours  du  23  mars  2011,  l'ODM  en  a  proposé le rejet, par préavis du 30 novembre 2011. Droit : 1.  1.1 Sous  réserve des exceptions prévues à  l'art. 32 de  la  loi du 17  juin  2005 sur le Tribunal administratif fédéral (LTAF, RS 173.32), le Tribunal,  en  vertu  de  l'art.  31  LTAF,  connaît  des  recours  contre  les  décisions  au  sens de l'art. 5 de la  loi  fédérale du 20 décembre 1968 sur  la procédure 

C­2081/2011 Page 4 administrative  (PA, RS 172.021)  prises  par  les  autorités mentionnées  à  l'art. 33 LTAF. En particulier, les décisions en matière d'interdiction d'entrée prononcées  par  l'ODM  ­  lequel  constitue  une  unité  de  l'administration  fédérale  telle  que définie à l'art. 33 let. d LTAF ­ sont susceptibles de recours au TAF,  qui  statue  définitivement  (cf.  art.  1  al.  2  LTAF  en  relation  avec  l'art.  83  let.  c  ch.  1  de  la  loi  du  17  juin  2005  sur  le  Tribunal  fédéral  [LTF,  RS  173.110]). 1.2 A moins que la LTAF n'en dispose autrement, la procédure devant le  TAF est régie par la PA (cf. art. 37 LTAF). 1.3  Le  recourant  a  qualité  pour  recourir  (cf.  art.  48  al.  1  PA).  Présenté  dans  la  forme  et  dans  les  délais  prescrits  par  la  loi,  le  recours  est  recevable (cf. art. 50 et art. 52 PA). 2.  Le recourant peut invoquer devant le Tribunal la violation du droit fédéral,  y  compris  l'excès  ou  l'abus  du  pouvoir  d'appréciation,  la  constatation  inexacte ou incomplète des faits pertinents, ainsi que l'inopportunité de la  décision entreprise, à moins qu'une autorité cantonale ait statué comme  autorité de recours (cf. art. 49 PA). A teneur de l'art. 62 al. 4 PA, l'autorité  de  recours  n'est  pas  liée par  les motifs  invoqués à  l'appui  des  recours.  Aussi  peut­elle  admettre  ou  rejeter  le  pourvoi  pour  d'autres  motifs  que  ceux  invoqués. Dans son arrêt, elle prend en considération  l'état de  fait  régnant  au  moment  où  elle  statue  (cf.  ATAF  2011/1  consid.  2  p.  4  et  jurisprudence citée). 3.  Conformément  à  l'art.  5  al.  1  LEtr,  tout  étranger  doit,  pour  entrer  en  Suisse, être en possession d'une pièce de légitimation reconnue pour  le  passage de la frontière et être muni d'un visa si ce dernier est requis (let.  a),  disposer  de moyens  financiers  nécessaires  à  son  séjour  (let.  b),  ne  représenter aucune menace pour la sécurité et l'ordre publics ni pour les  relations  internationales de  la Suisse  (let.  c)  et  ne  faire  l'objet  d'aucune  mesure d'éloignement (let. d). Selon  l'art.  10  al.  1  LEtr,  un  étranger  peut  séjourner  en  Suisse  sans  exercer  d'activité  lucrative  pendant  trois  mois  au  maximum,  sauf  si  la  durée  fixée  dans  le  visa  est  plus  courte.  Pour  effectuer  un  séjour  plus 

C­2081/2011 Page 5 long sans activité  lucrative,  l'étranger doit être titulaire d'une autorisation  (art. 10 al. 2 LEtr). 4.  L'interdiction  d'entrée,  qui  permet  d'empêcher  l'entrée  ou  le  retour  en  Suisse  (et  dans  l'Espace  Schengen,  cf.  arrêt  du  Tribunal  administratif  fédéral  C­2316/2010  du  20  décembre  2011  consid.  3.4)  d'un  étranger  dont  le  séjour  y  est  indésirable,  est  réglée  à  l'art.  67  LEtr.  Cette  disposition a remplacé l'art. 13 de la  loi  fédérale du 26 mars 1931 sur  le  séjour  et  l’établissement  des  étrangers  (LSEE  de  1931,  RS  1  113).  Comme  sous  l'ancien  droit,  l'interdiction  d'entrée  n'est  pas  une  peine  visant à sanctionner un comportement déterminé.  Il  s'agit d'une mesure  tendant  à  prévenir  des  atteintes  à  la  sécurité  et  à  l'ordre  publics  (cf.  Message du Conseil fédéral concernant la loi sur les étrangers du 8 mars  2002,  FF  2002  3568;  ATAF  2008/24  consid.  4.2  p.  352  et  arrêt  du  Tribunal administratif fédéral C­7058/2009 du 25 août 2010 consid. 3.1 et  jurisprudence citée). 5.  5.1 Selon l'art. 67 al. 2 LEtr, l'ODM peut interdire l'entrée en Suisse à un  étranger  s'il  a  attenté  à  la  sécurité  et  l'ordre  publics  en  Suisse  ou  à  l'étranger ou les a mis en danger (let. a), s'il a occasionné des coûts en  matière  d'aide  sociale  (let.  b)  ou  s'il  a  été  placé en détention  en phase  préparatoire,  en  détention  en  vue  de  l'exécution  du  renvoi  ou  de  l'expulsion ou en détention pour insoumission (let. c). Ces conditions sont  alternatives.  L'interdiction  d'entrée  est  prononcée  pour  une  durée  maximale de cinq ans. Elle peut  toutefois être prononcée pour une plus  longue durée lorsque la personne concernée constitue une menace grave  pour  la  sécurité  et  l'ordre  publics  (cf.  art.  67  al.  3  LEtr).  Si  des  raisons  humanitaires ou d'autres motifs  importants  le  justifient,  l'autorité appelée  à  statuer  peut  s'abstenir  de  prononcer  une  interdiction  d'entrée  ou  suspendre provisoirement ou définitivement une  interdiction d'entrée  (cf.  art. 67 al. 5 LEtr). 5.2 Lorsqu'une décision d'interdiction d'entrée au sens de l'art. 67 LEtr est  prononcée à l'endroit d'une personne non­ressortissante de l'un des Etats  parties aux Accords d'association à Schengen (lesquels sont énumérés à  l'annexe 1 chiffre 1 de la LEtr), cette personne ­ conformément à l'art. 94  par. 1  et  à  l'art.  96  de  la  Convention  d'application  du  19  juin  1990  de  l'Accord de Schengen du 14  juin 1985  relatif à  la suppression graduelle  des  contrôles  aux  frontières  communes  (Convention  d'application  de 

C­2081/2011 Page 6 l'accord de Schengen [CAAS], JO L 239 du 22 septembre 2000 pp. 19 à  62)  et  à  l'art. 16  al.  2  et  4  de  la  loi  fédérale  du  13  juin  2008  sur  les  systèmes d'information de police de la Confédération (LSIP, RS 361) ­ est  en  principe  inscrite  aux  fins  de  non­admission  dans  le  Système  d'information Schengen  (SIS). Ce signalement a pour conséquence que  la personne concernée se verra refuser l'entrée dans l'Espace Schengen  (cf. art. 13 par. 1, en relation avec l'art. 5 par. 1 let. d du Règlement [CE]  n°  562/2006  du  Parlement  européen  et  du  Conseil  du  15 mars  2006  établissant un code communautaire  relatif  au  régime de  franchissement  des frontières par  les personnes [code frontière Schengen, JO L 105 du  13  avril  2006],  p.  1  à  32).  Demeure  réservée  la  compétence  des Etats  membres  d'autoriser  cette  personne  à  entrer  sur  leur  territoire  (respectivement de lui délivrer un titre de séjour) pour des motifs sérieux,  d'ordre  humanitaire,  d'intérêt  national  ou  résultant  d'obligations  internationales (cf. art. 25 par. 1 CAAS; cf. également  l'art. 13 par. 1, en  relation avec l'art. 5 par. 4 let. c du code frontière Schengen), voire de lui  délivrer pour ces motifs un visa à validité territoriale limitée (cf. art. 25 par.  1 let. a [ii] du Règlement [CE] no 810/2009 du Parlement européen et du  Conseil du 13 juillet 2009 établissant un code communautaire des visas  [code des visas, JO L 243 du 15 septembre 2009] ; sur ces questions, cf.  également les arrêts du Tribunal administratif fédéral C­6801/2010 du 1er  avril 2011 consid. 4 et C­1667/2010 du 21 mars 2011 consid. 3.3). 5.3  Concernant  plus  spécifiquement  les  notions  de  sécurité  et  d'ordre  publics,  qui  sont  par  ailleurs  à  la  base  de  la  motivation  de  la  décision  querellée,  il convient de préciser que l'ordre public comprend l'ensemble  des  représentations  non  écrites  de  l'ordre,  dont  le  respect  doit  être  considéré  comme  une  condition  inéluctable  d'une  cohabitation  humaine  ordonnée.  La  notion  de  sécurité  publique,  quant  à  elle,  signifie  l'inviolabilité  de  l'ordre  juridique  objectif,  des  biens  juridiques  des  individus, notamment  la vie,  la santé,  la  liberté et  la propriété, ainsi que  les institutions de l'Etat (cf. message précité, FF 2002 3564) L'ordonnance  du  24  octobre  2007  relative  à  l'admission,  au  séjour  et  à  l'exercice  d'une  activité  lucrative  (OASA,  RS  142.201)  précise,  en  son  art. 80 al. 1, qu'il y a notamment atteinte à la sécurité et à l'ordre publics  en  cas  de  violation  de  prescriptions  légales  ou  de  décisions  d'autorités  (let. a), en cas de non­accomplissement volontaire d'obligations de droit  public ou privé (let. b) ou en cas d'apologie publique d'un crime contre la  paix,  d'un  crime  de  guerre,  d'un  crime  contre  l'humanité  ou  d'acte  de  terrorisme, ou en cas d'incitation à de  tels crimes ou d'appel à  la haine  contre  certaines  catégories  de  population  (let.  c).  Pour  pouvoir  affirmer 

C­2081/2011 Page 7 que  la  sécurité  et  l'ordre  publics  sont  menacés,  il  faut  des  éléments  concrets  indiquant  que  le  séjour  en  Suisse  de  la  personne  concernée  conduit selon toute vraisemblance à une atteinte à la sécurité et à l'ordre  publics (art. 80 al. 2 OASA). Une  interdiction  d'entrée  peut  notamment  être  prononcée  lorsque  l'étranger  a  violé  les  prescriptions  du  droit  en  matière  d'étrangers  (cf.  message  précité,  FF  2002  3568).  Selon  la  jurisprudence  rendue  sous  l'empire de  l'art. 13 al. 1 LSEE, dont  il n'y a pas  lieu de s'écarter sur ce  point,  le  fait de séjourner et/ou de  travailler en Suisse sans autorisation  constitue  une  violation  grave  des  prescriptions  de  police  des  étrangers  (cf.  arrêt  du Tribunal  administratif  fédéral C­671/2008 du  20 mars  2009  consid. 4). 5.4  En  application  de  l'art.  81  OASA,  les  autorités  cantonales  peuvent  déposer une demande auprès de l'ODM afin qu'il ordonne une interdiction  d'entrée. 5.5  L'autorité  compétente  examine  selon  sa  libre  appréciation  si  une  interdiction  d'entrée  doit  être  prononcée.  Elle  doit  donc  procéder  à  une  pondération  méticuleuse  de  l'ensemble  des  intérêts  en  présence  et  respecter  le  principe  de  la  proportionnalité  (cf.  ANDREAS  ZÜND/LADINA  ARQUINT HILL, Beendigung der Anwesenheit, Entfernung und Fernhaltung,  in:  Uebersax/  Rudin/  Hugi  Yar/  Geiser  [éd.],  Ausländerrecht,  2ème  éd.,  Bâle 2009, ch. 8.80 p. 356). 6. En  l'occurrence,  l'ODM  a  prononcé  à  l'endroit  de  A._______  une  interdiction d'entrée au motif  que celui­ci avait  attenté à  la sécurité et à  l'ordre publics en raison d'une entrée et d'un séjour illégaux et pour avoir  transgressé une interdiction d'entrée notifiée. L'examen  du  dossier  amène  le  Tribunal  à  constater  que,  selon  les  déclarations même du  recourant  lors  de  son  audition  du  10 mars  2011  par la police cantonale fribourgeoise, celui est entré en Suisse sans visa  au mois de février 2011 et a ensuite séjourné illégalement dans ce pays,  avant que sa présence ne fût découverte à l'occasion d'un accident de la  circulation dont il s'était rendu coupable. Il apparaît à cet égard que  le recourant a violé de manière parfaitement  consciente  et  volontaire  les  prescriptions  légales  régissant  l'entrée et  le  séjour  en  Suisse.  Il  ne  pouvait  en  effet  ignorer  les  prescriptions  en 

C­2081/2011 Page 8 vigueur en  la matière, dès  lors qu'il avait précédemment déjà  fait  l'objet  de  deux  décisions  d'interdiction  d'entrée  en  Suisse  pour  des  motifs  analogues. Le Tribunal constate que  le  recourant est au surplus  revenu  illégalement  en  Suisse,  alors  même  qu'il  était  sous  le  coup  de  l'interdiction  d'entrée  prononcée  à  son  endroit  le  26  août  2008,  comportement qui dénote de sa part un mépris total, non seulement pour  les  dispositions  légales  applicables,  mais  encore  pour  les  décisions  rendues  par  les  autorités  en  application  de  ces  dispositions.  Dans  ces  circonstances, c'est pleinement à bon droit que l'ODM a considéré, dans  sa décision du 15 mars 2011, que le recourant avait attenté à la sécurité  et à l'ordre publics au sens de l'art. 67 al. 2 let. a LEtr et qu'il a fondé la  décision attaquée sur ces motifs. 7. 7.1  Il  convient  encore  d'examiner  si  la mesure  d'éloignement  querellée,  prononcée  le  15  mars  2011,  soit  de  fait  pour  une  durée  de  trois  ans,  satisfait aux principes de la proportionnalité et d'égalité de traitement. 7.2  Lorsque  l'autorité  administrative  prononce  une  interdiction  d'entrée,  elle doit en effet respecter les principes susmentionnés et s'interdire tout  arbitraire (cf. ANDRÉ GRISEL, Traité de droit administratif, vol. I, Neuchâtel  1984,  p. 339ss,  348ss,  358ss  et  364ss ;  BLAISE KNAPP,  Précis  de  droit  administratif, Bâle/Francfort­sur­le­Main 1991, p. 103ss, 113ss et 124ss;  cf. consid. 5.5 supra, et la doctrine citée). Pour satisfaire au principe de la  proportionnalité,  il  faut que la mesure d'éloignement prononcée soit apte  à  produire  les  résultats  escomptés  (règle  de  l'aptitude),  que  ceux­ci  ne  puissent  être  atteints  par  une  mesure  moins  incisive  (règle  de  la  nécessité)  et  qu'il  existe  un  rapport  raisonnable  entre  le  but  d'intérêt  public  recherché  par  cette  mesure  et  les  intérêts  privés  en  cause,  en  particulier  la  restriction  à  la  liberté  personnelle  qui  en  résulte  pour  la  personne  concernée  (principe  de  la  proportionnalité  au  sens  étroit;  cf. ATF 136 IV 97 consid. 5.2.2 p. 104, ATF 135 I 176 consid. 8.1 p. 186,  ATF 133 I 110 consid. 7.1 p. 123, et la jurisprudence citée; cf. également  la doctrine citée ci­dessus). 7.3 En l'espèce, au vu de l'ensemble des éléments objectifs et subjectifs  de  la  cause  et  compte  tenu  en  particulier  du  caractère  parfaitement  conscient et volontaire des infractions commises par  le recourant,  lequel  a de plus  transgressé une  interdiction d'entrée à  lui  notifiée,  le Tribunal  estime  que  l'interdiction  d'entrée  prononcée  le  15  mars  2011  est  adéquate  et  que  sa  durée  respecte  le  principe  de  proportionnalité.  Par 

C­2081/2011 Page 9 ailleurs,  cette  mesure  n'est  pas  contraire  au  principe  d'égalité  de  traitement, au regard des décisions prises par les autorités dans des cas  analogues.  Il  convient  de  relever  enfin  que,  depuis  la  date  de  son  prononcé, elle  respecte  la durée maximale de cinq ans de  l'art. 67 al. 3  LEtr. 8. En  conséquence,  le  Tribunal  est  amené  à  conclure  que  la  décision  querellée est conforme au droit (cf. art. 49 PA).  Le recours est en conséquence rejeté. Vu  l'issue  de  la  cause,  les  frais  de  procédure  sont mis  à  la  charge  du  recourant (art. 63 al. 1 PA, en relation avec l'art. 1 et l'art. 3 du règlement  du 21 février 2008 concernant les frais, dépens et indemnités fixés par le  Tribunal administratif fédéral [FITAF, RS 173.320.2]). dispositif page suivante

C­2081/2011 Page 10 Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce : 1.  Le recours est rejeté. 2.  Les frais de procédure, d'un montant de Fr. 600.­, sont mis à la charge du  recourant. Ils sont compensés par l'avance de frais versée le 5 novembre  2011. 3.  Le présent arrêt est adressé : – au recourant (recommandé) – à l'autorité inférieure, dossier SYMIC 002.539.690­8 en retour – au  Service  cantonal  de  la  population  et  des  migrants,  Fribourg,  en  copie pour information (annexe: dossier FR 154 763). Le président du collège : Le greffier : Antonio Imoberdorf Georges Fugner Expédition :

C-2081/2011 — Bundesverwaltungsgericht 20.01.2012 C-2081/2011 — Swissrulings