Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 23.02.2012 C-1955/2010

23. Februar 2012·Français·CH·CH_BVGE·PDF·2,881 Wörter·~14 min·1

Zusammenfassung

Regroupement familial | refus d'approbation à l'octroi d'une autorisation de séjour, renvoi de Suisse et refus de réexamen d'une interdiction d'entrée

Volltext

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l Cour III C­1955/2010 Arrêt   d u   2 3   février   2012 Composition Blaise Vuille (président du collège),  Andreas Trommer, Jean­Daniel Dubey, juges, Fabien Cugni, greffier. Parties A._______,    représenté par Me Pierre Bayenet, avocat, recourant,  contre Office fédéral des migrations (ODM),  Quellenweg 6, 3003 Berne,    autorité inférieure.  Objet Refus d'approbation à l'octroi d'une autorisation de séjour,  renvoi de Suisse et refus de réexamen d'une interdiction  d'entrée.

C­1955/2010 Page 2 Faits : A.  Le 15 septembre 2004, A._______,  ressortissant de  la Dominique né  le  18  octobre  1979,  a  été  arrêté  par  la  gendarmerie  genevoise  pour  avoir  circulé  en  état  d'ébriété  présumé  et  enfreint  la  législation  sur  les  étrangers.  Interrogé sur sa situation personnelle,  il a notamment déclaré  avoir  l'intention d'épouser en octobre (2004) une dénommée B._______.  Par ailleurs, il a affirmé qu'il était de passage en Suisse, où il occupait de  "petits jobs", et qu'il n'avait pas d'antécédent judiciaire dans ce pays ou à  l'étranger.  A  la  suite  de  son  interpellation,  l'intéressé  n'a  cependant  entrepris  aucune  démarche  en  vue  de  régulariser  ses  conditions  de  séjour dans le canton de Genève. Le 19 octobre 2004, l'Office fédéral de l'immigration, de l'intégration et de  l'émigration (devenu entre­temps l'Office fédéral des migrations [ODM]) a  prononcé  une  interdiction  d'entrée  en  Suisse  à  l'encontre  d'A._______,  valable  jusqu'au  18  octobre  2006,  pour  infractions  graves  aux  prescriptions de police des étrangers (séjour et travail sans autorisation). B.  Par ordonnance du 21 décembre 2004, le juge d'instruction du canton de  Genève  a  condamné  A._______  à  une  peine  de  trente  jours  d'emprisonnement,  avec  sursis  et  délai  d'épreuve  de  trois  ans,  pour  violation  grave  des  règles  de  la  circulation,  conduite  en  état  d'ébriété,  conduite  sans  permis,  violence  et  menace  contre  les  autorités  et  les  fonctionnaires. Le  15  décembre  2005,  l'intéressé  a  été  condamné  par  le  juge  d'instruction  de  l'arrondissement  de  la  Côte  (VD)  à  vingt  jours  d'emprisonnement,  pour  violation  de  la  loi  fédérale  sur  le  séjour  et  l'établissement des étrangers du 26 mars 1931 (LSEE, RS 1 113). Par  jugement  du  16  janvier  2006,  le  Tribunal  de  police  du  canton  de  Genève a reconnu A._______ coupable de voies de fait, de vol, de vol de  peu  d'importance,  de  brigandage,  de  violence  ou  menace  contre  les  autorités ou les fonctionnaires, d'usage abusif de plaque d'immatriculation  et de séjour illégal en Suisse, et l'a condamné pour ces faits à la peine de  dix­huit mois d'emprisonnement, avec sursis pendant cinq ans, ainsi qu'à  son expulsion du territoire de la Suisse pour une durée de trois ans.

C­1955/2010 Page 3 Le  8  mai  2006,  le  tribunal  précité  a  condamné  l'intéressé  à  trois  mois  d'emprisonnement, pour vol et tentatives de vol. Il a également prononcé  son  expulsion  judiciaire  pour  une  durée  de  trois  ans,  peine  qui  a  été  assortie du sursis pendant trois ans. C.  Par décision du 21 août 2006,  l'ODM a prononcé contre A._______ une  interdiction  d'entrée  de  durée  indéterminée,  motivée  comme  suit:  "Etranger  indésirable en Suisse en raison de son comportement et pour  des  motifs  d'ordre  et  de  sécurité  publics  (défavorablement  connu  des  services  de  police  suisses,  antécédents  judiciaires  en  Suisse)".  Cette  décision a été notifiée à l'intéressé en date du 3 décembre 2007. D.  Par  courriers  des  12  et  23  octobre  2007,  A._______  s'est  adressé  à  l'Office cantonal de la population de Genève (ci­après: l'OCP/GE) aux fins  de régulariser ses conditions de séjour sur le territoire helvétique. Tout en  exprimant  son  regret  quant  au  comportement  répréhensible  qu'il  avait  adopté  par  le  passé,  il  a  fait  part  de  sa  volonté  de  s'amender  et  de  s'intégrer  dorénavant  dans  le  canton  de Genève.  Il  a  ainsi  exposé  qu'il  occupait désormais un emploi et qu'il n'avait plus eu maille à partir avec  la justice pénale depuis sa sortie de prison. En outre, il a indiqué avoir un  "lien  très  fort"  avec  son  fils C._______,  né  à Genève  le  11 mars  2004,  enfant  issu  de  sa  relation  avec  B._______.  Il  a  ajouté  qu'il  contribuait  financièrement aux besoins de son  fils en  lui  versant  régulièrement une  partie  de  son  salaire.  Par  ailleurs,  il  a  affirmé  avoir  entrepris  des  démarches auprès du Service du Tuteur général dans  le but de pouvoir  reconnaître son enfant.  E.  Le  28  mars  2008,  A._______  a  épousé,  à  Genève,  D._______,  ressortissante française née le 25 avril 1977, qui était alors titulaire d'une  autorisation de séjour CE/AELE dans le canton de Genève et mère d'une  enfant issue d'une précédente union. F.  Le  3  avril  2008,  A._______  a  reconnu  son  fils  C._______  devant  le  Service  de  l'état  civil  de  Genève;  dite  reconnaissance  n'avait  pas  pu  intervenir lors de la naissance de cet enfant, étant donné que B._______,  ressortissante  suisse  née  le  7  janvier  1971,  était  alors  déjà  mariée  et  qu'une procédure en désaveu avait dû être introduite.

C­1955/2010 Page 4 G.  Par courrier daté du 18 avril 2008, D._______ s'est adressée à l'OCP/GE  pour confirmer la réalité des relations de son mari avec C._______. H.  Par  ordonnance  du  28  novembre  2008,  le  juge  d'instruction  de  l'arrondissement de l'Est vaudois a condamné A._______ à une peine de  soixante jours de privation de liberté, pour violation simple des règles de  la  circulation  routière,  conduite  en  état  d'ébriété  qualifiée,  vol  d'usage,  conduite  malgré  un  retrait  de  permis  de  conduire,  infraction  à  la  législation  sur  les  étrangers  et  contravention  à  la  loi  fédérale  sur  les  stupéfiants. I.  Le 24 mars 2009, l'OCP/GE a fait savoir à A._______ qu'il était disposé à  lui délivrer une autorisation de séjour dans le canton de Genève, compte  tenu  de  son  mariage  avec  une  ressortissante  de  l'Union  européenne,  sous  réserve  de  l'approbation  de  l'autorité  fédérale  compétente. Par écrit du 19 août 2009,  l'ODM a  informé A._______ qu'il envisageait  de  refuser  de  donner  son  approbation  à  l'octroi  d'une  autorisation  de  séjour en  sa  faveur et  de  lever  la décision d'interdiction d'entrée dont  il  faisait l'objet, tout en lui donnant la possibilité de déposer ses éventuelles  observations  dans le cadre du droit d'être entendu. Le requérant a fait part de ses déterminations à ce sujet le 30 septembre  2009.  J.  Le  25  novembre  2009,  A._______  a  été  entendu  en  qualité  d'auteur  présumé  de  tentative  de  meurtre  et  d'agression  dans  le  cadre  d'une  procédure pénale ouverte contre lui à Genève. Les  éléments  retenus  à  charge  du  prénommé  ayant  été  considérés  comme "très ténus", le juge d'instruction genevois a ordonné sa mise en  liberté provisoire par ordonnance du 16 décembre 2009.  K.  Par  décision  du  18  février  2010,  l'ODM  a  refusé  de  donner  son  approbation à l'octroi d'une autorisation de séjour en faveur d'A._______,  a  prononcé  son  renvoi  de  Suisse  et  a  refusé  de  lever  la  mesure  d'interdiction  d'entrée  prononcée  contre  lui  le  21  août  2006.  Dans  la 

C­1955/2010 Page 5 motivation  de  sa  décision,  l'autorité  inférieure  a  d'abord  retenu  que  l'intéressé  représentait  une menace  réelle et actuelle pour  l'ordre public  au sens de l'art. 5 par. 1, Annexe I, de l'Accord du 21 juin 1999 entre la  Confédération  suisse  d'une  part,  et  la Communauté  européenne  et  ses  Etats membres, d'autre part, sur la libre circulation des personnes (ALCP,  RS  0.142.112.681),  de  sorte  qu'il  y  avait  obstacle  à  l'octroi  d'une  autorisation de séjour à titre de regroupement familial selon l'art. 3 par. 1,  Annexe  I,  ALCP.  Se  fondant  sur  les  art.  44,  96  al.  1  et  62  de  la  loi  fédérale du 16 décembre 2005 sur les étrangers (LEtr, RS 142.20), elle a  considéré  ensuite  que  l'intéressé  n'avait  jamais  séjourné  (et  travaillé)  légalement en Suisse, qu'il ne s'était pas créé avec ce pays des attaches  profondes  et  durables  et  que  la  nature  et  la  répétitivité  des  infractions  commises  durant  ce  séjour  dénotaient  une  "incapacité  chronique"  à  s'adapter à  l'ordre établi. S'agissant des attaches familiales d'A._______  avec  la Suisse  fondées sur  l'art. 8 de  la Convention de sauvegarde des  droits  de  l'homme  et  des  libertés  fondamentales  du  4  novembre  1950  (CEDH,  RS  0.101),  l'autorité  inférieure  a  retenu  que  l'on  ne  pouvait  accorder un poids décisif à  la situation personnelle de son épouse, dès  lors  que  celle­ci  ne  pouvait  ignorer  les  risques  et  difficultés  liés  à  la  situation  de  son  époux  lorsqu'elle  s'était  mariée.  Par  ailleurs,  elle  a  constaté  que  l'intéressé  n'avait  jamais  vécu  en  communauté  familiale  avec  l'enfant  C._______,  lequel  était  placé  dans  une  famille  d'accueil  depuis  2007,  si  bien  que  celui­ci  ne  pouvait  avoir  que  des  liens  "relativement lâches" avec son père, qu'il ne voyait du reste que quelques  jours par mois. Aussi l'ODM est­il arrivé à la conclusion que l'intérêt public  à l'éloignement de Suisse de l'intéressé était prépondérant par rapport à  son  intérêt  privé  à  pouvoir  demeurer  dans  ce  pays.  L'office  fédéral  a  encore  observé  que  l'exécution  du  renvoi  d'A._______  était  licite,  possible  et  raisonnablement  exigible.  Par  ailleurs,  il  a  refusé  de  lever  l'interdiction d'entrée en Suisse prononcée le 21 août 2006, estimant que  le  comportement  de  l'intéressé  n'avait  pas  évolué  positivement  depuis  son mariage avec une personne au bénéfice d'une autorisation de séjour  CE/AELE  dans  le  canton  de Genève.  Enfin,  il  a  décidé  qu'un  éventuel  recours n'aurait pas d'effet suspensif. L.  Agissant par l'entremise de son avocat, A._______ a recouru le 24 mars  2010 contre  la décision précitée auprès du Tribunal administratif  fédéral  (ci­après:  le  Tribunal).  A  l'appui  de  son  pourvoi,  le  recourant  a  invoqué  préliminairement  une  violation  de  son  droit  d'être  entendu,  en  ce  sens  que  l'ODM  avait  relevé  dans  sa  décision  les  soupçons  de  tentative  de  meurtre qui pesaient à l'époque sur le prénommé, sans lui avoir laissé la 

C­1955/2010 Page 6 possibilité de s'exprimer sur ce fait. Par ailleurs, il a invoqué le principe de  la bonne foi de  l'Administration, en exposant que l'ODM lui avait  indiqué  dans un courrier du 12 juin 2009 qu'il ne faisait pas l'objet d'une mesure  d'interdiction  d'entrée  en  Suisse.  Sur  le  fond,  le  recourant  a  estimé  en  substance  que  les  conditions  nécessaires  à  la  restriction  à  la  libre  circulation  des  personnes  prévues  par  l'art.  5  de  l'annexe  I  de  l'ALCP  n'étaient  pas  remplies,  si  bien  qu'il  pouvait  prétendre  à  un  droit  au  regroupement familial tel que prévu par cet accord. A ce sujet, A._______  a  souligné  qu'il  ne  présentait  pas  de  danger  particulièrement  important  pour l'ordre public en Suisse, dès lors que le juge pénal avait prononcé le  16  janvier 2006 une expulsion du  territoire suisse de courte durée  (trois  ans) à son endroit. De plus, il a fait valoir qu'il avait exprimé des regrets et  sa volonté de s'amender, lors de sa condamnation pénale du 8 mai 2006,  et  qu'il  n'avait  commis  par  la  suite  qu'une  seule  infraction  de  faible  importance.  Sur  un  autre  plan,  le  recourant  a  exposé  que  la  décision  querellée  constituait  une  double  ingérence  dans  ses  droits  garantis  par  l'art. 8 CEDH, en sens qu'elle l'empêchait, d'une part, de vivre légalement  auprès  de  son  épouse  franco­allemande  habitant  en  Suisse  et,  d'autre  part,  d'entretenir  avec  son  fils  C._______  des  liens  "particulièrement  étroits". Le recourant a ajouté que la décision entreprise avait été rendue  en violation de plusieurs dispositions de la Convention relative aux droits  de  l'enfant  du  2  novembre  1989  (CDE,  RS  0.107).  Enfin,  il  a  relevé  l'inopportunité de la décision querellée, en reprochant à l'ODM de n'avoir  nullement  examiner  l'intérêt  qu'il  y  avait  pour  son  fils  C._______  de  pouvoir vivre auprès de lui et participer à son éducation. Pour  toutes  ces  raisons,  A._______  a  conclu  principalement  à  l'annulation  de  la  décision  du  18  février  2010,  à  l'approbation  de  l'autorisation de séjour sollicitée et à  la  levée de  la mesure d'interdiction  d'entrée prononcée à son encontre le 21 août 2006. A titre préalable, il a  requis  la  restitution  de  l'effet  suspensif  au  recours  et  l'octroi  de  l'assistance judicaire. M.  Le 18 mai 2010,  l'autorité d'instruction a autorisé  le  recourant, à  titre de  mesure superprovisionnelle, à attendre en Suisse l'issue de la procédure  de  recours  et  a  renoncé  à  la  perception  d'une  avance  de  frais,  tout  en  précisant  qu'il  serait  statué  dans  la  décision  au  fond  sur  la  dispense  éventuelle des frais de procédure. N.  Par  ordonnance  du  2  février  2011,  le  Ministère  public  du  canton  de 

C­1955/2010 Page 7 Genève a ordonné le classement de la procédure pénale ouverte contre  A._______ (cf. let. J ci­dessus). O.  Appelé  à  se  prononcer  sur  le  recours,  l'ODM en  a  proposé  le  rejet  par  préavis du 7 mars 2011, en relevant à cette occasion que l'intéressé avait  une  nouvelle  fois  occupé  les  services  de  police  le  31  juillet  2010  (pour  excès de bruit). Invité à se déterminer sur le préavis de l'autorité inférieure, le recourant a  fait parvenir ses déterminations  le 15 mars 2011, en requérant  l'audition  de plusieurs témoins, dont celle de son épouse et de la mère de son fils  C._______. Par ordonnance du 23 mars 2011, le Tribunal a accordé au recourant un  délai pour lui permettre de fournir des dépositions écrites desdits témoins,  en  lui  signalant  en  même  temps  qu'il  reviendrait  ultérieurement  sur  la  question d'une éventuelle audition. Par ailleurs, il a transmis au recourant  une  copie  du  rapport  relatif  à  l'intervention  policière  du  31  juillet  2010. Par  pli  du  2  mai  2011,  le  recourant  a  produit  deux  dépositions  écrites  portant sur ses liens avec son fils et son épouse, ainsi qu'un certificat de  travail. P.  Dans  le  cadre  d'un  deuxième  échange  d'écritures  ordonné  par  le  Tribunal, l'ODM a maintenu le 13 juillet 2011 sa position visant au rejet du  recours. Cette réponse a été portée à la connaissance du recourant le 4  août 2011. Q.  Le 13 septembre 2011, D._______, épouse du recourant, a été mise au  bénéfice d'une autorisation d'établissement dans le canton de Genève. R.  Les divers autres arguments invoqués de part et d'autre dans le cadre de  la  procédure  de  recours  seront  examinés,  si  nécessaire,  dans  les  considérants en droit ci­après.

C­1955/2010 Page 8 Droit : 1.  1.1. Sous  réserve des exceptions prévues à  l'art. 32 de  la  loi du 17 juin  2005 sur le Tribunal administratif fédéral (LTAF, RS 173.32),  le Tribunal,  en  vertu  de  l'art. 31  LTAF,  connaît  des  recours  contre  les  décisions  au  sens de l'art. 5 de la  loi  fédérale du 20 décembre 1968 sur  la procédure  administrative  (PA, RS 172.021)  prises  par  les  autorités mentionnées  à  l'art. 33 LTAF. En  particulier,  les  décisions  en matière  de  refus  d'approbation  à  l'octroi  d'une  autorisation  de  séjour,  de  renvoi  de  Suisse  et  de  refus  de  levée  d'interdiction d'entrée prononcées par  l'ODM ­  lequel constitue une unité  de  l'administration fédérale telle que définie à  l'art. 33  let. d LTAF ­ sont  susceptibles de recours au Tribunal, qui statue comme autorité précédant  le Tribunal fédéral (cf. art. 1 al. 2 LTAF en relation avec l'art. 83 let. c ch.  1, ch. 2 a contrario et ch. 4 de la loi sur le Tribunal du 17 juin 2005 [LTF,  RS 173.110]). 1.2. A moins que la LTAF n'en dispose autrement, la procédure devant le  Tribunal est régie par la PA (art. 37 LTAF). 1.3. A._______ a qualité pour recourir (art. 48 al. 1 PA). Présenté dans la  forme et les délais prescrits par la loi, son recours est recevable (art. 50  et art. 52 PA). 2.  Le recourant peut invoquer devant le Tribunal la violation du droit fédéral,  y  compris  l'excès  ou  l'abus  du  pouvoir  d'appréciation,  la  constatation  inexacte ou incomplète des faits pertinents ainsi que l'inopportunité de la  décision  entreprise,  sauf  lorsqu'une  autorité  cantonale  a  statué  comme  autorité de recours (art. 49 PA). A teneur de l'art. 62 al. 4 PA, l'autorité de  recours n'est pas  liée par  les motifs  invoqués à  l'appui du recours.  Il en  découle que le Tribunal n'a pas seulement à déterminer si la décision de  l'administration  respecte  les  règles  de  droit,  mais  également  si  elle  constitue  une  solution  adéquate  eu  égard  aux  faits  (cf.  ANDRÉ  MOSER/MICHAEL  BEUSCH/LORENZ  KNEUBÜHLER,  Prozessieren  vor  dem  Bundesverwal­tungsgericht, Helbing  Lichtenhahn Verlag, Bâle  2008,  ch. 

C­1955/2010 Page 9 2.149  ss).  Le  Tribunal  peut  donc  admettre  ou  rejeter  le  pourvoi  pour  d'autres motifs que ceux invoqués dans la décision entreprise. En outre,  dans son arrêt, le Tribunal prend en considération l'état de fait régnant au  moment où il statue (cf. ATAF 2011/1 consid. 2 et la jurisprudence citée). 3.  A  l'appui  de  son  pourvoi,  le  recourant  fait  valoir  préalablement  que  la  décision  entreprise  consacre  une  violation  du  droit  d'être  entendu,  en  reprochant  à  l'ODM  d'avoir  fondé  sa  décision  en  partie  sur  des  faits  intervenus  postérieurement  à  l'exercice  de  ce  droit  (cf.  mémoire  de  recours, p. 10). Vu  la  nature  formelle  de  la  garantie  constitutionnelle  du  droit  d'être  entendu, dont la violation entraîne en principe l'annulation de la décision  attaquée sans égard aux chances de succès du  recours sur  le  fond, ce  moyen doit être examiné en premier lieu (cf. BERNHARD WALDMANN/JÜRG  BICKEL,  in  Waldmann/Weissenberger  [éd.],  Praxiskommentar  VwVG,  Zurich 2009, ad art. 29 nos 28 ss et 106 ss, réf. cit.). 3.1. Tel qu'il est garanti à  l'art. 29 al. 2 de  la Constitution  fédérale de  la  Confédération  suisse  du  18  avril  1999  (Cst.,  RS  101),  le  droit  d'être  entendu comprend notamment  le droit pour  l'intéressé de s'exprimer sur  les  éléments  pertinents  avant  qu'une décision  ne  soit  prise  touchant  sa  situation  juridique,  le  droit  de  consulter  le  dossier,  de  produire  des  preuves pertinentes, d'obtenir qu'il soit donné suite à ses offres de preuve  pertinentes, de participer à l'administration des preuves essentielles ou à  tout le moins de s'exprimer sur son résultat, lorsque cela est de nature à  influer sur la décision à rendre (cf. ATF 135 II 286 consid. 5.1, 129 II 497  consid. 2.2, 127 I 54 consid. 2b et les arrêts cités). 3.2. En l'espèce,  il appert que le recourant a sollicité  la consultation des  pièces du dossier fédéral le 8 août 2009. Le 19 août 2009, l'ODM a donné  suite à  cette demande,  tout  en  informant  l'intéressé qu'il  envisageait  de  refuser  de  donner  son  approbation  à  l'octroi  de  l'autorisation  de  séjour  cantonale  et  de  lever  l'interdiction  d'entrée  dont  il  était  l'objet.  Dans  le  cadre du droit d'être entendu,  l'intéressé a eu  la  faculté de déposer ses  déterminations à ce sujet  le 30 septembre 2009. Le 15 décembre 2009,  l'OCP/GE  a  fait  parvenir  à  l'ODM  une  copie  d'un  rapport  de  la  police  judiciaire  genevoise  établi  le  25  novembre  2009,  duquel  il  ressort  que  l'intéressé a été écroué à la prison de Champ­Dollon (GE) pour tentative  de meurtre et  agression.  Le 18  février  2010,  l'ODM a  rendu  la décision  dont est recours, en retenant également ce fait.

C­1955/2010 Page 10 Or, le Tribunal observe, au vu des pièces figurant au dossier, que l'ODM  n'a pas donné la possibilité à l'intéressé de faire part de ses observations  sur  le  fait en question, avant son prononcé du 18  février 2010, de sorte  que l'on doit retenir une violation de son droit d'être entendu sur ce point. 3.3. Cela étant,  il  reste à examiner  les conséquences de cette violation.  Or, selon la  jurisprudence, même en cas de violation grave du droit être  entendu, un renvoi de la cause pour des motifs d'ordre formel à l'instance  précédente  peut  être  exclu,  par  économie  de  procédure,  lorsque  cela  retarderait inutilement un jugement définitif sur le litige (cf. ATF 132 V 387  consid.  5.1;  ATAF  2010/35  consid.  5.3).  La  doctrine  abonde  dans  le  même sens  :  "Es soll  im  Interesse der Betroffenen ein Fehler,  der dem  Entscheid  der  Vorinstanz  anhaftet,  korrigiert,  zugleich  aber  vermieden  werden,  dass  eine  allfällige  Rückweisung  der  Streitsache  zu  einem  "formalistischen  Leerlauf"  führt,  der  zum  Nachteil  der  beschwerdeführenden Partei eine unnötige Verlängerung des Verfahrens  bewirkt"  (cf.  ANDRÉ  MOSER,  MICHAEL  BEUSCH  ET  LORENZ  KNEUBÜHLER,  Prozessieren  vor  dem  Bundesverwaltungsgericht,  Handbücher  für  die  Anwaltspraxis, tome X, Bâle 2008, p. 153s, ad ch. 3.112). Comme signalé  au demeurant à  la  lettre N ci­dessus,  la procédure pénale a été classée  par  le  Parquet  genevois  le  2  février  2011,  de  sorte  que  la  prétendue  violation du droit d'être entendu invoquée par le recourant est sans portée  dans le cas d'espèce (cf. également consid. 7.1 infra). Compte tenu de ce qui précède, il ne se justifie donc pas de renvoyer la  cause à l'autorité inférieure, au vu également de l'issue qui sera réservée  à la présente cause. 4.  4.1.  Aux  termes  de  l'art.  126  al.  1  LEtr,  les  demandes  déposées  avant  l'entrée  en  vigueur  de  cette  loi,  le  1er  janvier  2008,  sont  régies  par  l'ancien droit. Selon la jurisprudence constante du Tribunal fédéral, il n'y a  pas  lieu  de  se  fonder  sur  la  date  de  la  décision  de  l'autorité  inférieure  pour  déterminer  le  droit  applicable  mais  sur  celle  de  l'ouverture  de  la  procédure  (cf.  les  arrêts  2C­530/2009  du  2  mars  2010  consid.  1  et  2C_98/2009 du 10  juin  2009  consid.  1.4);  ceci  indépendamment  du  fait  que la procédure ait été ouverte d'office ou sur demande de la personne  concernée (cf. l'arrêt 2C_745/2008 du 24 février 2009 consid. 1.2.3). En l'espèce, par courrier du 12 octobre 2007, A._______ est intervenu la  première fois auprès de l'OCP/GE pour solliciter  la régularisation de ses 

C­1955/2010 Page 11 conditions  de  séjour  en  Suisse  (cf.  let.  D  supra).  Cette  date  est  déterminante pour  juger de  l'application du droit. Le  fond de  l'affaire est  donc  régi  par  la  LSEE,  dans  la  mesure  où  la  cause  ne  relève  pas  de  l'ALCP. 4.2. En revanche, conformément à  l'art. 126 al. 2 LEtr,  la procédure est  régie par le nouveau droit. En  l'espèce,  la  compétence décisionnelle appartient à  la Confédération,  et  plus  particulièrement  à  l'ODM  (cf.  art.  40  al.  1  et  99  phr.  1  LEtr,  en  relation avec  les art. 85 et 86 de  l'ordonnance  relative à  l'admission, au  séjour et à  l'exercice d'une activité  lucrative du 24 octobre 2007 [OASA,  RS  142.201],  qui  ont  remplacé  les  anciennes  règles  de  compétence  prévues  par  l'art.  15  LSEE  et  les  art.  51  et  52  de  l'ordonnance  du  6  octobre  1986  limitant  le  nombre  des  étrangers  [OLE, RO 1986  1791]  à  partir  du  1er  janvier  2008)  et  au  Tribunal  de  céans,  en  vertu  de  l'effet  dévolutif du recours (cf. art. 54 PA). Il s'ensuit que l'ODM et, a fortiori, le  Tribunal ne sont pas liés par la décision de l'autorité genevoise de police  des étrangers du 24 mars 2009 de délivrer à A._______ une autorisation  de  séjour  sur  son  territoire  et  peuvent  donc  parfaitement  s'écarter  de  l'appréciation émise par cette dernière autorité. 4.3. D'après la jurisprudence du Tribunal fédéral (cf. ATF 136 II 5 consid.  3.2), en vertu des art. 7 let. d ALCP et 3 par. 1 et 2 let. a annexe I ALCP,  le  conjoint  étranger  d'un  travailleur  communautaire  disposant  d'une  autorisation de séjour ou d'établissement en Suisse peut se prévaloir d'un  droit  (dérivé)  à  une  autorisation  de  séjour  en  Suisse  pendant  toute  la  durée  formelle de son mariage, à  l'image de ce que prévoit  l'art. 7 al. 1  LSEE pour le conjoint étranger d'un ressortissant suisse.  En  l'occurrence,  A._______  est  toujours  marié  à  une  ressortissante  française disposant d'une autorisation d'établissement dans le canton de  Genève, de sorte qu'il peut se prévaloir de droits d'une portée analogue à  ceux dont bénéficie  le conjoint étranger d'un citoyen suisse en vertu de  l'art. 7 al. 1 LSEE. 5. 5.1. En vertu de l'art. 1 let. a LSEE, cette dernière loi n'est applicable aux  ressortissants des Etats membres de  la Communauté européenne  (CE)  et  aux  membres  de  leur  famille  que  dans  la  mesure  où  l'ALCP  n'en 

C­1955/2010 Page 12 dispose  pas  autrement  ou  si  ladite  loi  prévoit  des  dispositions  plus  favorables. 5.2. Partie intégrante de l'ALCP (cf. art. 15 ALCP), l'annexe I ALCP règle  le  détail  du  droit  mentionné  à  l'art.  7  lettre  d  ALCP  en  prévoyant  que,  quelle  que  soit  sa  nationalité,  le  conjoint  d'un  ressortissant  d'une  partie  contractante ayant un droit de séjour a le droit de "s'installer" avec lui (art.  3 par. 1 et 2 annexe  I ALCP). Ce droit est calqué sur  la  réglementation  prévue aux art. 10 et 11 du règlement  (CEE) N° 1612/68 du Conseil du  15 octobre 1968 relatif à la libre circulation des travailleurs à l'intérieur de  la Communauté (JO N° L 257 p. 2).  5.3.  En  l'occurrence,  il  appert  du  dossier  qu'A._______  est  arrivé  en  Suisse dans le courant de l'année 2004 pour y rejoindre B._______, dont  il  avait  fait  la  connaissance  en Guadeloupe,  ainsi  que  leur  fils  commun  C._______ (cf. courrier adressé à  l'OCP/GE  le 12 octobre 2007). Par  la  suite,  constatant  que  sa  compagne,  avec  laquelle  il  avait  d'abord  l'intention  de  se marier,  ne  sortait  pas  de  sa  toxicomanie,  l'intéressé  a  décidé de la quitter pour ne pas mettre en danger son propre avenir, tout  en continuant à voir son fils régulièrement même après sa séparation (cf.  mémoire de recours, p. 4).  Est déterminant pour la présente cause le fait qu'A._______ a épousé le  28 mars  2008,  à Genève,  une  ressortissante  française, D._______,  qui  était alors  titulaire d'une autorisation de séjour CE/AELE dans  le canton  de Genève (cf. pièces figurant au dossier cantonal). Le 14 août 2008, au  vu cet élément nouveau, l'OCP/GE a requis de la part de l'ODM la levée  de  l'interdiction  d'entrée  de  durée  indéterminée  dont  l'intéressé  était  l'objet, afin qu'il puisse régler ses conditions de séjour en Suisse.  Le Tribunal constate que les époux concernés font ménage commun (cf.  écrit de D._______ du 12 avril 2011, pièce produite le 2 mai 2011) et que,  marié ainsi à une ressortissante d'une partie contractante de l'Accord,  le  recourant  peut  se prévaloir  d'un droit  (dérivé),  en  vertu des art.  7  let.  d  ALCP et  3  par.  1  et  2  let.  a  de  l'annexe  I ALCP,  à  une autorisation  de  séjour  en  Suisse  pendant  toute  la  durée  formelle  de  son  mariage,  à  l'image de ce que prévoyait  l'art. 7 al. 1 LSEE pour  le conjoint étranger  d'un ressortissant suisse (cf. (ATF 130 II 113 consid. 4.1 et 8.3; l'arrêt du  Tribunal fédéral 2C_530/2009 du 2 mars 2010 consid. 2.1). Selon la jurisprudence, ce droit n'est cependant pas absolu et il convient  d'examiner, ci­après, les limites découlant de l'application de l'art. 5 par. 1 

C­1955/2010 Page 13 annexe  I  ALCP  (cf.  l'arrêt  du  Tribunal  fédéral  2A.21/2005  du  22  mars  2005 consid. 3.3). 6. Conformément  à  la  jurisprudence  (cf.  l'arrêt  du  Tribunal  fédéral  2C_486/2011 du 13 décembre 2011 consid. 2), le droit de séjour ne peut  être  limité,  comme  l'ensemble  des  droits  octroyés  par  l'ALCP,  que  par  des  mesures  d'ordre  ou  de  sécurité  publics,  au  sens  de  la  disposition  légale  précitée,  dont  le  cadre  et  les modalités  sont  définis  par  les  trois  directives citées  ­ dont  la plus  importante est  la directive 64/221/CEE  ­,  ainsi  que  par  la  jurisprudence  y  relative  de  la  Cour  de  justice  des  Communautés  européennes  (ci­après:  la  Cour  de  justice  ou  CJCE)  rendue  avant  la  signature  de  l'accord  le  21  juin  1999  (cf.  art.  5  par.  2  annexe I ALCP en relation avec l'art. 16 al. 2 ALCP; au sujet de la prise  en considération des arrêts de la Cour de justice postérieurs à cette date,  cf. ATF 136 II 5 consid. 4.2, 130 II 1 consid. 3.6 et les références citées). Selon  la  jurisprudence  de  la  Cour  de  justice,  les  limites  posées  au  principe  de  la  libre  circulation  des  personnes  doivent  s'interpréter  de  manière restrictive. Ainsi, le recours par une autorité nationale à la notion  d'"ordre  public"  pour  restreindre  cette  liberté  suppose,  en  dehors  du  trouble de l'ordre social que constitue toute  infraction à  la  loi,  l'existence  d'une  menace  réelle  et  d'une  certaine  gravité  affectant  un  intérêt  fondamental  de  la  société  (cf. ATF 130  II  176  consid.  3.4.1,  129  II  215  consid.  7.3  et  les  arrêts  cités  de  la  CJCE).  Des  motifs  de  prévention  générale détachés du cas  individuel ne sauraient donc  les  justifier  (ATF  130 II 176 consid. 3.4.1, 129 II 215 consid. 7.1 et l'arrêt cité de la CJCE  du  26  février  1975  67/74 Bonsignore,  Rec.  1975  p.  297  points  6  et  7).  D'après  l'art.  3 par. 2 de  la directive 64/221/CEE,  la seule existence de  condamnations  pénales  (antérieures)  ne  peut  automatiquement  motiver  de  telles  mesures.  Les  autorités  nationales  sont  tenues  de  procéder  à  une appréciation spécifique, portée sous  l'angle des  intérêts  inhérents à  la sauvegarde de l'ordre public, qui ne coïncide pas nécessairement avec  les  appréciations  à  l'origine  des  condamnations  pénales.  Autrement  dit,  ces  dernières  ne  peuvent  être  prises  en  considération  que  si  les  circonstances les entourant  laissent apparaître l'existence d'une menace  actuelle pour  l'ordre public  (ATF 136  II 5 consid. 4.2, 130  II 176 consid.  3.4.1, 129 II 215 consid. 7.4 et les arrêts cités de la CJCE; cf. également  ATF 134 II 10 consid. 4.3 qui souligne le "rôle déterminant" du risque de  récidive). Selon les circonstances, la jurisprudence admet néanmoins que  le  seul  fait  du  comportement  passé  de  la  personne  concernée  puisse 

C­1955/2010 Page 14 réunir les conditions de pareille menace actuelle (ATF 130 II 176 consid.  3.4.1 et l'arrêt cité de la CJCE du 27 octobre 1977 C­30/77 Bouchereau,  Rec. 1977 p. 1999 point 29). Dans ce cas, il ne doit pas être établi avec  certitude  que  l'étranger  commettra  d'autres  infractions  à  l'avenir;  inversement, ce serait aller trop loin que d'exiger que le risque de récidive  soit  nul  pour  que  l'on  renonce  à  une  telle  mesure.  Compte  tenu  de  la  portée  que  revêt  le  principe  de  la  libre  circulation  des  personnes,  ce  risque ne doit, en réalité, pas être admis trop facilement. Il faut bien plutôt  l'apprécier  en  fonction  de  l'ensemble  des  circonstances  du  cas  et,  en  particulier, de la nature et de l'importance du bien juridique menacé, ainsi  que de  la gravité de  l'atteinte qui pourrait y être portée  (ATF 130  II 493  consid.  3.3).  L'évaluation  du  risque  de  récidive  sera  d'autant  plus  rigoureuse que  le bien  juridique menacé est  important  (cf. ATF 136  II 5  consid. 4.2, 130 II 176 consid. 4.3.1). 7.  7.1.  En  l'espèce,  A._______  a  fait  l'objet,  entre  les  mois  de  décembre  2004 et mai 2006, de quatre condamnations pénales (cf. let. B ci­dessus)  d'une inégale importance: deux d'entre elles concernaient une infraction à  la LSEE (15 décembre 2005), puis un vol et deux tentatives de vol (8 mai  2006);  la condamnation subie  le 21 décembre 2004 est plus  importante,  étant  donné  qu'elle  portait  sur  des  faits  qui  mettaient  gravement  en  danger  la sécurité routière (conduite en état d'ébriété et sans permis) et  portaient  atteinte  à  l'intégrité  corporelle  d'un  fonctionnaire  (violence  et  menace). Le 16  janvier 2006, A._______ a été condamné à  la peine  la  plus  lourde  de  son  existence,  à  savoir  dix­huit­mois  d'emprisonnement,  ayant  été  reconnu  coupable  de  voies  de  fait,  de  vol,  de  vol  de  peu  d'importance, de brigandage, de violence ou menace contre les autorités  ou  les  fonctionnaires,  d'usage  abusif  de  plaque  d'immatriculation  et  de  séjour  illégal.  Cette  dernière  condamnation  a  ainsi  marqué,  selon  les  propos du recourant, "un sommet" dans son activité délictuelle en Suisse  (cf.  mémoire  de  recours,  p.  13).  Le  Tribunal  de  police  du  canton  de  Genève a d'ailleurs relevé la gravité de la faute commise, "l'accusé ayant  démontré qu'il acceptait de s'installer dans la délinquance sans que cette  situation ne l'amène à réfléchir sérieusement et à tenter en cours de route  d'assumer  sa  présence  en  Suisse  de  manière  conforme  aux  lois"  (cf.  jugement du 16 janvier 2006, p. 17). Aussi a­t­il considéré qu'il convenait  de prononcer une peine  relativement sévère et que  la sécurité publique  commandait  de  prononcer  son  expulsion  du  territoire  suisse  pour  une  durée de trois ans. L'intéressé s'est une nouvelle fois rendu coupable de  plusieurs  infractions commises  le 7  juin 2008, principalement en matière 

C­1955/2010 Page 15 de circulation routière, et a été condamné à une peine de soixante jours  de  privation  de  liberté  (cf.  ordonnance  du  28  novembre  2008  du  juge  d'instruction de l'arrondissement de l'Est vaudois). Enfin, le 25 novembre  2009,  il  a été  interpellé par  la police  judiciaire genevoise et entendu en  qualité  d'auteur  présumé  de  tentative  de  meurtre  et  d'agression  (cf.  rapport  de  police  du  25  novembre  2009).  Cette  procédure  pénale  a  cependant été classée par  le Ministère public du canton de Genève par  ordonnance  du  2  février  2011,  de  sorte  que  ce  fait  ne  peut  pas  être  retenu  contre  l'intéressé  dans  le  cadre  de  la  présente  procédure  de  recours (cf. plis du recourant des 4 février et 15 mars 2011).   A ce stade, il y a donc lieu de retenir qu'A._______ s'est rendu coupable  durant  son  séjour  sur  le  territoire  helvétique,  par  la  commission  de  nombreux délits, d'infractions qui doivent être qualifiées objectivement de  graves  et  dont  on  ne  saurait  contester  qu'elles  affectent  un  intérêt  fondamental de la société au sens de la jurisprudence de la CJCE.  7.2.  Il  reste  cependant  encore  à  examiner  si  cette menace est  toujours  actuelle, au vu des divers arguments développés dans le recours et des  pièces figurant au dossier. A cet égard,  le recourant  fait valoir que  le  juge pénal avait estimé, dans  son jugement du 16 janvier 2006, qu'une expulsion du territoire suisse de  courte durée (trois ans) était suffisante et qu'il ne présentait donc pas de  danger particulièrement important pour l'ordre public suisse (cf. mémoire  de  recours,  p.  14),  cela  d'autant  moins  que  les  faits  incriminés  ayant  donné  lieu  à  l'interdiction  d'entrée  remontent  à  2005  et  début  2006  (ibidem,  p.  16).  De  même,  il  estime  que  les  infractions  retenues  dans  l'ordonnance  de  condamnation  du  28  novembre  2008  sont  "certes  indésirables",  mais  ne  mettent  en  aucun  cas  en  danger  les  intérêts  fondamentaux de  la société suisse  (ibidem, p. 14). Sur un autre plan,  il  expose  avoir  tissé  durant  son  séjour  en  Suisse  un  réseau  de  relations  socio­familiales  avec,  d'une  part,  "sa  nouvelle  épouse",  D._______,  et,  d'autre part, avec son fils C._______ et la mère de celui­ci, en soulignant  que son fils passe entre un tiers et un quart de son temps avec  lui, soit  bien plus que quelques  jours par mois,  comme cela est affirmé dans  la  décision querellée. Au  vu de  ces éléments,  le  recourant  estime qu'il  ne  présente aucun danger pour l'ordre public suisse (ibidem, p. 16). Le Tribunal de céans observe que le recourant, après avoir été suivi avec  succès par le Service de probation et d'insertion du canton de Genève en  vue d'assurer sa réinsertion sociale et professionnelle (cf. rapport MSP du 

C­1955/2010 Page 16 20  mars  2009,  pièce  produite  le  14  avril  2010,  et  certificat  de  travail  intermédiaire  du  15  septembre  2009,  pièce  produite  le  8  avril  2010),  occupe depuis  le 11 octobre 2010 un emploi comme aide­jardinier dans  une entreprise sociale sise dans  le canton de Genève, ce qui  lui assure  une stabilité professionnelle,  et  qu'il  est apprécié par  son employeur du  fait de son assiduité et sa sociabilité au travail (cf. certificat du travail du 9  avril  2011,  pièce  produite  le  2  mai  2011).  Pour  ce  travail,  il  réalise  un  revenu mensuel net s'élevant à quelque 2'785 francs (cf. fiche de salaire  du  22  novembre  2010,  pièce  produite  le  10  janvier  2011),  ce  qui  lui  permet, selon ses dires, de subvenir à ses besoins ainsi qu'à ceux de son  fils C._______ (cf.  renseignements communiqués  le 15 mars 2011). Sur  le  plan  familial,  il  appert  qu'A._______  a  contracté mariage  le  28 mars  2008,  à  Genève,  avec  D._______,  qu'il  vit  avec  cette  personne,  ainsi  qu'avec la fille de cette dernière, dans un appartement de quatre pièces à  Carouge  (GE),  formant  ainsi  "une  véritable  famille"  (cf.  écrit  de  D._______  du  12  avril  2011,  pièce  produite  le  2 mai  2011).  De  plus,  il  ressort  des  différentes  pièces  versées  au  dossier  qu'il  existe  un  lien  affectif  particulièrement  fort  entre  l'enfant  C.________  et  son  père,  ce  dernier  exerçant  avec  assiduité  son  droit  de  visite  (cf.  infra  consid.  8).   Force  est  d'admettre  que  ces  différents  éléments  tendent  à  démontrer  que  le  recourant  dispose désormais  d'un  cadre  familial  et  professionnel  stable et laissent espérer qu'il est sur le point de reprendre le bon chemin.  Si l'on excepte son interpellation du 25 novembre 2009, il appert en effet  qu'A._______ ne s'est plus signalé négativement depuis  le mois de  juin  2008 (cf. ordonnance pénale du 28 novembre 2008), soit depuis plus de  trois  ans  et  demi,  ce  qui  correspond  au  demeurant  au  début  de  sa  communauté  conjugale  avec  D._______  (cf.  pièces  figurant  au  dossier  cantonal). 8. Le  recourant  soutient  également  que  le  refus  de  lui  accorder  une  autorisation de séjour, ainsi que de lever l'interdiction d'entrée prononcée  contre lui, constituerait une atteinte disproportionnée à son droit à sa vie  privée familiale garanti par l'art. 8 CEDH (cf. mémoire de recours, p. 16).  Sur  ce  point,  il  appert  des  renseignements  fournis  par  le  Service  de  la  protection  de  la  jeunesse  du  canton  de  Vaud  qu'A._______  accueille  chez  lui  tous  les quinze  jours son  fils C._______ durant  les week­ends,  ainsi que durant les vacances scolaires. A cet égard, le Tribunal constate  que si  les relations que l'intéressé entretient avec son enfant n'excèdent  pas ce qui est usuel en matière de droit de visite, il n'en reste pas moins 

C­1955/2010 Page 17 que  ces  relations  revêtent  une  intensité  et  qualité  toutes  particulières.  Ainsi, ledit Service relève que le prénommé est très attaché à son père et  qu'il  est  important,  dans  l'intérêt  supérieur  de  l'enfant,  de  pouvoir  maintenir  le  lien  de C._______  avec  son  père  (cf.  attestation  du  3  juin  2010, pièce produite  le 30 août 2010). De son côté,  la mère de  l'enfant  qualifie de  "réels et  très  fort"  les  liens existant entre C.________ et son  père. De plus, elle confirme que ce dernier assure non seulement par sa  présence  l'équilibre  et  le  bon  développement  affectif  de  son  fils,  mais  contribue  également  financièrement  à  ses  besoins  quotidiens  (cf.  déposition écrite datée du 15 avril  2011, pièce produite  le 2 mai 2011). Au  vu  de  ce  qui  précède,  le  recourant  peut  donc  se  prévaloir  d'une  relation filiale qui est garantie par l'art. 8 CEDH. 9. Le Tribunal arrive ainsi à la conclusion que, même s'il convient d'admettre  qu'il s'agit­là d'un cas limite au vu du nombre élevé d'actes délictueux qui  ont  été  commis  par  le  recourant  entre  2004  et  2008,  celui­ci  ne  représente plus une menace réelle, actuelle et suffisamment grave pour  la  sécurité et  l'ordre publics au sens des normes et de  la  jurisprudence  communautaires. Le refus de lui délivrer une autorisation de séjour dans  le canton de Genève constituerait, dans les circonstances actuelles, non  seulement  une  ingérence  injustifiée  dans  ses  droits  garantis  par  l'art.  8  CEDH, mais serait encore contraire à l'art. 5 annexe I ALCP en ce sens  que  la  décision  querellée  ne  satisferait  pas  aux  conditions  habilitant  l'autorité  à  déroger  au  principe  de  libre  circulation  des  personnes  consacré par  l'ALCP.  Il s'ensuit qu'A._______ a droit à  l'obtention d'une  autorisation de séjour CE/AELE. Toutefois, il convient d'attirer fermement  son attention sur le fait qu'il devra à l'avenir s'abstenir de toute infraction,  sans  quoi  les  autorités  compétentes  pourraient  être  amenées  à  prononcer de nouvelles mesures d'éloignement à son encontre. Le  recours  étant  admis,  il  est  superflu  d'examiner  les  autres  griefs  invoqués  dans  le  recours,  en  particulier  ceux  tirés  d'une  prétendue  violation du principe de la bonne foi et de la Convention relative aux droits  de l'enfant (cf. mémoire de recours, p. 11 ss). 10. Dans  la  mesure  où  le  recourant  doit  être  mis  au  bénéfice  d'une  autorisation  de  séjour  comme  indiqué  ci­avant,  il  y  a  lieu de  lever  avec 

C­1955/2010 Page 18 effet  immédiat  la  décision d'interdiction d'entrée en Suisse prononcée à  son endroit le 21 août 2006. 11.  Le dossier étant complet et  l'état de fait pertinent suffisamment établi,  le  Tribunal  peut  se  dispenser  de  procéder  à  des  mesures  d'instruction  complémentaires  (telle  une  audition  des  témoins  mentionnés  dans  les  écritures du 15 mars 2011) dans le cadre de la présente cause (cf. ATF  131 I 153 consid. 3, 125 I 209 consid. 9b, et la jurisprudence citée). 12. Compte  tenu  des  considérants  exposés  ci­dessus,  le  recours  d'A._______ doit donc être admis, en ce sens que la décision de  l'ODM  du  18  février  2010  est  annulée,  que  la  délivrance  par  les  autorités  cantonales  genevoises  d'une  autorisation  de  séjour  CE/AELE  en  sa  faveur est approuvée et que la décision d'interdiction d'entrée en Suisse  du  21  août  2006  est  levée  avec  effet  immédiat.  Partant,  les  mesures  superprovisionnelles ordonnées par le Tribunal le 18 mai 2010 autorisant  l'intéressé à attendre en Suisse l'issue de la présente procédure cessent  de déployer leurs effets, étant précisé par ailleurs que la demande d'effet  suspensif déposée par le recourant à l'appui de son pourvoi est devenue  sans objet. 13.  Bien qu'elle succombe, l'autorité inférieure n'a pas à supporter de frais de  procédure (art. 63 al. 2 PA). Le recourant obtenant gain de cause, il n'y a  pas lieu de mettre les frais de la présente procédure à sa charge (art. 63  al. 1 a contrario et art. 63 al. 3 PA). La demande d'assistance  judiciaire  partielle déposée par le recourant (art. 65 al. 1 PA) devient sans objet et il  y  a  lieu  de  lui  allouer  des  dépens  (art.  64  al.  1  PA  et  art.  7  al.  1  du  règlement du 21 février 2008 concernant  les  frais, dépens et  indemnités  fixés par le Tribunal administratif fédéral [FITAF, RS 173.320.2]). Tenant compte de  l'ensemble des circonstances du cas, de  l'importance  de  l'affaire,  du  degré  de  difficulté  de  cette  dernière  et  de  l'ampleur  du  travail accompli par le conseil du recourant, le Tribunal estime, au regard  des art. 8 et ss FITAF, que le versement d'un montant de 1'800 francs à  titre de dépens (TVA comprise) apparaît comme équitable en la présente  cause. (dispositif page suivante)

C­1955/2010 Page 19 Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce : 1.  Le recours est admis, en ce sens que la décision de l'ODM du 18 février  2010 est annulée. 2.  L'octroi en faveur d'A._______ d'une autorisation de séjour CE/AELE est  approuvé.  3.  La décision d'interdiction d'entrée en Suisse du 21 août  2006 est  levée  avec effet immédiat. 4.  Il n'est pas perçu de frais de procédure. 5.  L'autorité  inférieure  versera  à  l'intéressé  un montant  de  1'800  francs  à  titre de dépens. 6.  Le présent arrêt est adressé : – au recourant (Acte judiciaire) – à l'autorité inférieure, dossier ODM en retour – à  l'Office  cantonal  de  la  population  de  Genève  (en  copie),  pour  information et dossier cantonal en retour. L'indication des voies de droit se trouve à la page suivante. Le président du collège : Le greffier : Blaise Vuille Fabien Cugni

C­1955/2010 Page 20 Indication des voies de droit : Le  présent  arrêt  peut  être  attaqué  devant  le  Tribunal  fédéral,  1000  Lausanne 14, par la voie du recours en matière de droit public, dans les  trente  jours  qui  suivent  la  notification  (art. 82  ss,  90  ss  et  100  de  la  loi  fédérale  du  17 juin  2005  sur  le  Tribunal  fédéral  [LTF, RS 173.110]).  Le  mémoire  doit  être  rédigé  dans  une  langue  officielle,  indiquer  les  conclusions,  les  motifs  et  les  moyens  de  preuve,  et  être  signé.  L'arrêt  attaqué  et  les  moyens  de  preuve  doivent  être  joints  au mémoire,  pour  autant qu'ils soient en mains du recourant (art. 42 LTF). Expédition :

C-1955/2010 — Bundesverwaltungsgericht 23.02.2012 C-1955/2010 — Swissrulings