Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 15.07.2011 C-1853/2009

15. Juli 2011·Français·CH·CH_BVGE·PDF·3,097 Wörter·~15 min·1

Zusammenfassung

Révision de la rente | Assurance-invalidité (décision du 16 février 2009)

Volltext

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l Cour III C­1853/2009 Arrêt   d u   1 5   juillet   2011 Composition Vito Valenti (président du collège),  Johannes Frölicher et Stefan Mesmer, juges, Yannick Antoniazza­Hafner, greffier. Parties A._______,   représentée par Maître Maurice Chevrier, case postale 1220,  1951 Sion, recourante,  contre Office de l'assurance­invalidité pour les assurés  résidant à l'étranger (OAIE), avenue Edmond­Vaucher 18,  case postale 3100, 1211 Genève 2,    autorité inférieure.  Objet Assurance­invalidité (décision du 16 février 2009).

C­1853/2009 Page 2 Faits : A.  La  recourante  A._______  est  une  ressortissante  portugaise  née  le  […]  1959.  Ayant  tout  d'abord  œuvré  dans  l'exploitation  agricole  de  ses  parents au Portugal, elle immigre par la suite en Suisse avec son mari où  elle  travaille dans différents établissements comme  femme de chambre,  sommelière  et,  en  dernier  lieu,  en  qualité  d'aide  de  cuisine  au  Buffet  B._______ de  janvier à novembre 1998 avec un horaire moyen de 141  heures  par mois  (pce TAF 1  p. 2;  pces  1  p. 4  n° 6.2  et 6.3.1,  9,  12,  15  p. 1). Le 28 novembre 1998, elle cesse toute activité pour des raisons de  santé  et  dépose  une  demande  de  prestations  de  l'assurance­invalidité  auprès de  l'Office cantonal de  l'assurance­invalidité du canton du Valais  en date du 10 décembre 1999 (ci­après: OAI VS) (pce 1). B.   B.a  Après  avoir  recueilli  divers  renseignements  économiques  et  médicaux concernant  la  requérante,  l'OAI VS, par décision du 3 octobre  2000  (pce  23),  alloue  une  rente  entière  à  cette  dernière  dès  le  1er  novembre  1999  (diagnostics  retenus:  Hémisyndrome  sensitivo­moteur  gauche frustre sur conversion ou hémi­fibromyalgie gauche, cervicalgies,  péri­arthrite  scapulo­humérale  gauche  sur  tendinite  calcifiante  du  sus­ épineux, migraines, hypothyroïde substituée, hystérectomie pour anémie  en mai 1998, état dépressif majeur sévère avec éléments mélancoliques  [pce  14]).  Le  taux  d'invalidité  avait  été  déterminé  en  application  de  la  méthode mixte d'évaluation  (incapacité de 100% dans  l'activité  lucrative  prise  en  compte  pour  77.5%  [invalidité  de  77.5%];  empêchement  de  77.5%  dans  les  travaux  habituels  pris  en  considération  pour  22.5%  [invalidité  de  17.5%])  et  fixé  à  95%  (77.5  +  17.5  [cf.  pces  15  et  16  p. 3 s.]).  B.b Par  communication  du  31  octobre  2000  (pce  25),  l'OAI VS  informe  l'assurée  que  son  degré  d'invalidité  a  été  examiné  et  qu'aucun  changement n'a été constaté.  B.c  Le  dossier  est  ensuite  transmis  à  l'Office  de  l'assurance­invalidité  pour les assurés résidant à l'étranger (ci­après : OAIE) pour compétence,  l'intéressée étant retournée vivre au Portugal fin mai 2001 (pce 28 p. 2). C.  Le 14 juin 2002 (pce 38), l'OAIE entame une procédure de révision de la  rente. Se basant sur les actes nouvellement produits par l'office de liaison 

C­1853/2009 Page 3 portugais  (pces  54­56)  et  l'avis  de  son  service médical  (pces  57­58),  il  informe  l'intéressée, par communication du 10 mars 2003  (pce 59), que  son droit à la rente est maintenu. D.  Fin mars 2007 (pce 61), l'autorité inférieure ouvre une nouvelle procédure  de  révision.  Après  avoir  reçu  différents  renseignements  d'ordre  économique  et  médical  de  la  part  de  l'office  de  liaison  portugais  et  de  l'assurée (rapports médicaux des 1er mars 2006 [pce 85], 3 octobre 2006  [pce 84], 31 octobre 2006 [pce 83], 27 avril 2007 [pce 66], 23 novembre  2007  [pce 86], 23 décembre 2007  [pce 87], 7 mars 2008 [92 p. 5] et 13  mars 2008 [pce 88]; questionnaires pour la révision de la rente des 5 juin  2007 et 3 juin 2008 [pces 65 et 82]; questionnaire pour assurés travaillant  dans  le  ménage  du  27  août  2008  [pce  95]),  elle  soumet  le  dossier  à  l'appréciation  de  son  service  médical.  Dans  un  rapport  du  15  octobre  2008  comprenant  également  une  prise  de  position  sur  l'incapacité  de  travail dans  les  travaux ménagers  (pces 97­97.1),  la Dresse C._______  relève  que  l'assurée  ne  présente  plus  l'état  dépressif  important  avec  pleurs et pensées noires qui avait motivé l'incapacité de travail de longue  durée.  Elle  en  infère  une  amélioration  notable  de  l'état  de  santé  de  l'intéressée  et  détermine  nouvellement  l'incapacité  de  travail  de  cette  dernière  comme  suit:  70%  dans  l'activité  habituelle,  50%  dans  une  activité de substitution et 12% dans les activités ménagères. Sur la base  de  ces  constats,  l'administration effectue une comparaison des  revenus  en  appliquant  la  méthode  mixte  d'évaluation  de  l'invalidité.  Relevant  notamment que l'activité habituelle de l'assurée en tant qu'aide de cuisine  (141 heures par mois en moyenne selon  les  indications de  l'employeur)  correspondait à 32.54 heures par semaine ([141 x 12] : 52), que le revenu  d'invalide  dans  une  activité  de  substitution  doit  être  réduit  de  50%  conformément  à  l'avis  de  son  service  médical  et  qu'une  réduction  supplémentaire de 10% s'avère  justifiée au vu des particularités du cas  concret, elle fixe le taux d'invalidité dans l'activité habituelle à 56.58% et à  12%  dans  les  activités ménagères.  Elle  en  déduit  un  degré  d'invalidité  global de 44.24% ([{{45 ­ 32.54} x 12} + {32.54 x 56.58}] : 45 = 44.24%)  (pces 98­99). E.  Le 1er décembre 2008 (pce 100), l'OAIE informe l'assurée que, selon lui,  l'exercice  d'une  activité  adaptée  à  l'état  de  santé  ainsi  que  l'accomplissement  des  travaux  habituels  seraient  à  nouveau  exigibles  dans une mesure  supérieure à 50%. De ce  fait,  la demi­rente  [recte:  la 

C­1853/2009 Page 4 rente entière]  versée  jusqu'alors devrait être  remplacée par un quart de  rente. F.  L'assurée  conteste  ce  projet  de  décision  par  actes  datés  des  15  décembre 2008 et 16 janvier 2009 (pces 101 et 105). Estimant présenter  une  incapacité  de  travail  de  100%,  elle  produit  des  rapports  médicaux  des 19 décembre 2008 (pce 103), 8 janvier 2009 (pce 102) et 14 janvier  2009 (pce 104). G.  Après avoir  consulté  son service médical  (prise de position du 6  février  2009 [pce 107]), l'OAIE, par décision du 16 février 2009 (pce 109 notifiée  le 22 février 2009 [pce TAF 1 p. 2]), remplace la rente entière d'invalidité  de l'assurée par un quart de rente à partir du 1er avril 2009. H.  Par acte du 23 mars 2009 (pce TAF 1), l'intéressée, dès lors représentée  par  Maître  Chevrier,  interjette  recours  auprès  du  Tribunal  administratif  fédéral  contre  la  décision  précitée  en  invitant  l'autorité  judiciaire,  sous  suite de frais et dépens, à annuler la décision entreprise. Produisant des  rapports médicaux déjà versés au dossier et faisant valoir que son état de  santé  s'est  détérioré  avec  notamment  la  survenance  d'un  accident  vasculaire  cérébral  (ci­après: AVC) début  2008 et  de graves problèmes  cardiaques, elle dit ressentir  la réduction des prestations de l'assurance­ invalidité à un quart de rente comme un acte de provocation à caractère  infâmant.  Par  ailleurs,  elle  demande  l'octroi  d'un  délai  supplémentaire  pour  pouvoir  compléter  son  recours  après  réception  du  dossier  de  l'autorité  inférieure.  Par  ordonnance  du  16  avril  2009  (pce  TAF  3),  le  Tribunal  de  céans  transmet  les  actes  de  la  cause  à  l'assurée  en  lui  impartissant  un  délai  jusqu'au  30  avril  2009  pour  déposer  ses  observations.  Le  30  avril  2009  (pce  TAF  4),  la  recourante  produit  un  mémoire  complémentaire  dans  laquelle  elle  confirme  ses  conclusions  antérieures. I.  Par  décision  incidente  du  6  mai  2009  (pce  TAF  5),  le  Tribunal  administratif  fédéral  invite  la  recourante,  jusqu'au  5  juin  2009,  à  s'acquitter d'une avance sur les frais présumés de procédure de Fr. 300.­.  La somme  requise est  versée sur  le  compte du Tribunal en date du 12  mai 2009 (pce TAF 7 p. 2).

C­1853/2009 Page 5 J.  Appelée  à  se  déterminer  sur  le  recours,  l'autorité  inférieure,  dans  un  préavis  du  10  août  2009  (pce  TAF  11),  propose  son  rejet  et  la  confirmation de la décision attaquée. K.  Invitée à répliquer par ordonnance du 17 septembre 2009 (pce TAF 12),  l'assurée  renonce à  se prononcer  dans  le  délai  imparti.  Par  acte  du 24  février 2010  (pce TAF 13), elle produit un  rapport médical du 23  février  2010 (pce TAF 13). Par ordonnance du 31 mars 2010 (pce TAF 14), cet  acte est envoyé à  l'autorité  inférieure avec octroi d'un délai  jusqu'au 11  mai 2010 pour se déterminer. L.  Par acte du 27 avril 2010 (pce TAF 15),  l'OAIE, se basant sur une prise  de position de son service médical du 19 avril 2010 (pce 112), ne décèle  aucun  motif  permettant  d'invalider  ses  conclusions  antérieures.  Ces  documents sont transmis à l'assurée par ordonnance du 5 mai 2010 avec  octroi  d'un délai  jusqu'au 7  juin 2010 pour  se déterminer  en  la matière.  L'assurée renonce à déposer ses observations dans le délai imparti. Droit : 1.   1.1. Sous réserve des exceptions – non réalisées en l'espèce – prévues à  l'art. 32  de  la  loi  du  17 juin 2005  sur  le  Tribunal  administratif  fédéral  (LTAF, RS 173.32), entrée en vigueur  le 1er  janvier 2007,  le Tribunal de  céans, en vertu de  l'art. 31 LTAF en relation avec  l'art. 33  let. d LTAF et  l'art.  69  al. 1  let. b  de  la  loi  fédérale  du  19  juin  1959  sur  l'assurance­ invalidité  (LAI,  RS  831.20),  connaît  des  recours  interjetés  par  les  personnes résidant à l'étranger contre les décisions concernant l'octroi de  rente  d'invalidité  prises  par  l'Office  AI  pour  les  assurés  résidant  à  l'étranger (OAIE). 1.2.  En  vertu  de  l'art.  3  let.  dbis  PA,  auquel  renvoie  l'art.  37  LTAF,  la  procédure  en  matière  d'assurances  sociales  n'est  pas  régie  par  la  PA  dans la mesure où la loi fédérale du 6 octobre 2000 sur la partie générale  du droit des assurances sociales (LPGA, RS 830.1) est applicable. Selon  l'art.  2  LPGA,  les  dispositions  de  la  présente  loi  sont  applicables  aux  assurances  sociales  régies  par  la  législation  fédérale,  si  et  dans  la  mesure où les lois spéciales sur les assurances sociales le prévoient. Or,  l'art. 1 al. 1 LAI mentionne que les dispositions de la LPGA s'appliquent à 

C­1853/2009 Page 6 l'assurance­invalidité  (art.  1a à 26bis et 28 à 70), à moins que  la LAI ne  déroge à la LPGA. 1.3.  Selon  l'art. 59  LPGA,  quiconque  est  touché  par  la  décision  ou  la  décision  sur  opposition  et  a  un  intérêt  digne  d'être  protégé  à  ce  qu'elle  soit  annulée  ou  modifiée  a  qualité  pour  recourir.  Ces  conditions  sont  remplies en l'espèce. 1.4. Déposé en temps utile et dans les formes requises par la loi (art. 60  LPGA et 52 PA), le recours est recevable. 2.  La  recourante  est  citoyenne  d'un  Etat  membre  de  la  Communauté  européenne. Par conséquent est applicable, en  l'espèce,  l'Accord sur  la  libre circulation des personnes du 21 juin 1999, entré en vigueur le 1er juin  2002,  entre  la  Confédération  suisse,  d'une  part,  et  la  Communauté  européenne  et  ses  Etats  membres,  d'autre  part  (ALCP,  RS  0.142.112.681),  dont  l'Annexe  II  règle  la  coordination  des  systèmes  de  sécurité  sociale  (art.  80a,  de  la  Loi  fédérale  du  19  juin  1959  sur  l'assurance­invalidité  [LAI, RS 831.20]). Conformément à  l'art. 3 al. 1 du  Règlement (CEE) N° 1408/71 du Conseil du 14 juin 1971, les personnes  qui résident sur  le territoire de l'un des Etats membres et auxquelles  les  dispositions du règlement sont applicables, sont soumises aux obligations  et sont admises au bénéfice de  la  législation de  tout Etat membre dans  les mêmes conditions que les ressortissants de celui­ci, sous réserve de  dispositions particulières contenues dans  ledit  règlement. Comme avant  l'entrée en vigueur de l'ALCP, le degré d'invalidité d'un assuré qui prétend  à une rente de l'assurance­invalidité suisse est déterminé exclusivement  d'après le droit suisse (art. 40 par. 4 du Règlement 1408/71; ATF 130 V  257  consid.  2.4),  étant  précisé  que  la  documentation  médicale  et  administrative  fournie  par  les  institutions  de  sécurité  sociale  d'un  autre  Etat membre doit être prise en considération (art. 40 du règlement [CEE]  n° 474/72). 3.  Le droit applicable est déterminé par les règles en vigueur au moment où  les faits juridiquement déterminants se sont produits,  le juge n'ayant pas  à prendre en considération  les modifications du droit ou de  l'état de  fait  postérieures à la date déterminante de la décision litigieuse (ATF 129 V 4  consid. 1.2). Ainsi, par rapport aux dispositions de la LAI, il s'ensuit que le  droit à une rente de l'assurance­invalidité doit être examiné au regard de  l'ancien  droit  pour  la  période  courant  jusqu'au  31  décembre  2007  (dont 

C­1853/2009 Page 7 les  dispositions  sont  citées  ci­après)  et,  après  le  1er  janvier  2008,  en  fonction des modifications de cette  loi consécutives à la 5ème révision de  la  LAI,  étant  précisé  que  pour  le  maintien  du  droit  à  une  rente  de  l'assurance­invalidité  suisse  objet  du  présent  litige,  l'application  du  nouveau droit  n'aurait  aucune  incidence  sur  l'issue de  la  cause dans  la  présente  affaire  (cf.  arrêt  du  Tribunal  fédéral  8C_972/2009  du  27  mai  2010  selon  lequel  l'art. 31  LAI,  dans  sa  version  en  vigueur  dès  le  1er  janvier  2008,  ne  trouve  pas  application  dans  des  constellations  comme  en l'espèce où l'assurée, au moment déterminant, n'exerçait pas d'activité  lucrative).  Par  conséquent,  sauf  indication  contraire,  les  dispositions  citées ci­après sont celles en vigueur jusqu'au 31 décembre 2007. 4.  4.1. La notion d'invalidité, dont il est question à l'art. 8 LPGA et à l'art. 4  LAI, est de nature juridique/économique et non pas médicale (ATF 116 V  246 consid. 1b). En d'autres  termes,  l'assurance­invalidité suisse couvre  seulement  les  pertes  économiques  liées  à  une  atteinte  à  la  santé  physique  mentale  ou  psychique  ­  qui  peut  résulter  d'une  infirmité  congénitale, d'une maladie ou d'un accident  ­ et non  la maladie en  tant  que telle. Selon l'art. 16 LPGA, applicable par le renvoi de l'art.  28 al. 2ter  LAI,  pour  évaluer  le  taux  d'invalidité,  le  revenu  que  l'assuré  aurait  pu  obtenir s'il n'était pas invalide est comparé, en application de la méthode  dite  générale,  avec  celui  qu'il  pourrait  obtenir  en  exerçant  l'activité  qui  peut  être  raisonnablement  exigée  de  lui  après  les  traitements  et  les  mesures  de  réadaptation  sur  un marché  de  travail  équilibré.  L'invalidité  des  assurés  âgés  de  20  ans  ou  plus  qui  n'exerçaient  pas  d'activité  lucrative  avant  d'être  atteints  dans  leur  santé  physique,  mentale  ou  psychique et dont on ne saurait exiger qu'ils exercent une telle activité est  déterminée selon l'art. 8 al. 3 LPGA qui dispose que ces personnes sont  réputées  invalides  si  l'atteinte  les  empêche  d'accomplir  leurs  travaux  habituels  (art. 28  al. 2ter  LAI  et  27  RAI)  telles  les  tâches  domestiques  (méthode spécifique). 4.2. Le choix de la méthode d'évaluation de l'invalidité (méthode générale  de  la  comparaison  des  revenus,  méthode  spécifique,  méthode  mixte)  dépendra du statut du bénéficiaire potentiel de la rente: assuré exerçant  une activité lucrative à temps complet, assuré non actif, assuré exerçant  une activité lucrative à temps partiel. On décidera que l'assuré appartient  à l'une ou l'autre de ces trois catégories en fonction de ce qu'il aurait fait  dans  les  mêmes  circonstances  si  l'atteinte  à  la  santé  n'était  pas  survenue.  Pour  les  assurés  travaillant  dans  le  ménage,  il  y  a  lieu 

C­1853/2009 Page 8 d'examiner  si  l'assuré,  étant  valide,  aurait  consacré  l'essentiel  de  son  activité à son ménage ou à une occupation lucrative, cela à la lumière de  sa situation personnelle,  familiale, sociale et professionnelle. Ainsi, pour  déterminer, voire circonscrire, le champ d'activité probable de l'assuré, s'il  était demeuré valide, on  tiendra compte d'éléments  tels que  la situation  financière  du  ménage,  l'éducation  des  enfants,  l'âge  de  l'assuré,  ses  qualifications  professionnelles,  sa  formation  ainsi  que  ses  affinités  et  talents personnels (ATF 117 V 195 consid. 3b, arrêts du Tribunal  fédéral  I 930/05  du  15 décembre 2006  consid. 3.1  et  I 603/04  du  5 septembre 2005 consid. 3). 4.3.  4.3.1.  Conformément  à  la  jurisprudence,  une  enquête  ménagère  effectuée au domicile de la personne assurée constitue en règle générale  une base appropriée et suffisante pour évaluer  les empêchements dans  l'accomplissement  des  travaux  habituels  en  raison  d'une  atteinte  à  la  santé. En rapport avec sa valeur probante, il est essentiel que le rapport  d'enquête ait été établi par une personne qualifiée ayant connaissance de  la situation locale et des limitations et handicaps résultant des diagnostics  médicaux.  Il  y  a  par  ailleurs  lieu  de  tenir  compte  des  indications  de  l'assuré  et  de  consigner  dans  le  rapport  les  éventuelles  opinions  divergentes  des  participants.  Enfin,  le  texte  du  rapport  doit  apparaître  plausible,  être  motivé  et  rédigé  de  manière  suffisamment  détaillée  par  rapport  aux  différentes  limitations,  de même qu'il  doit  correspondre  aux  indications  relevées  sur  place  (arrêt  du  Tribunal  fédéral  I 733/06  du  16  juillet 2007 consid. 4.2.1 et les références citées). Même si, compte tenu  de sa nature, l'enquête économique sur le ménage est en premier lieu un  moyen  approprié  pour  évaluer  l'étendue  d'empêchements  dus  à  des  limitations physiques, elle garde cependant aussi valeur probante lorsqu'il  s'agit  d'estimer  les  empêchements  que  l'intéressé  rencontre  dans  ses  activités habituelles en raison de troubles d'ordre psychique. En présence  de tels troubles, et en cas de divergences entre les résultats de l'enquête  économique sur le ménage et  les constatations d'ordre médical relatives  à  la  capacité  d'accomplir  les  travaux  habituels,  celles­ci  ont,  en  règle  générale,  plus  de  poids  que  l'enquête  à  domicile.  Une  telle  priorité  de  principe est  justifiée par  le fait qu'il est souvent difficile pour la personne  chargée  de  l'enquête  à  domicile  de  reconnaître  et  d'apprécier  l'ampleur  de  l'atteinte  psychique  et  les  empêchements  en  résultant.  Pour  l'application  du  droit  dans  un  cas  concret,  cela  signifie  qu'il  convient  d'évaluer à la lumière des exigences développées par la jurisprudence la  valeur probante des avis médicaux et du rapport d'enquête économique 

C­1853/2009 Page 9 sur  le ménage,  puis,  en présence de prises de position  assorties  d'une  valeur  probante  identique,  d'examiner  si  elles  concordent  ou  se  contredisent.  Dans  cette  seconde  hypothèse,  elles  doivent  être  appréciées  au  regard  de  chacune  des  questions  particulières,  plus  de  poids  devant  cependant  être  accordé  aux  rapports  médicaux  dans  la  mesure où il s'agit d'évaluer un aspect médical (arrêts du Tribunal fédéral  9C_108/2009  du  29  octobre  2009  consid. 4.1  et  les  références  citées,  9C_512/2010 du 14 avril 2011 consid. 2.2.2). 4.3.2. Si on peut admettre qu'en raison de circonstances liées au domicile  à  l'étranger  d'un  assuré,  l'évaluation  de  l'invalidité  dans  les  travaux  habituels  soit  effectuée  avec  le  concours  d'un  médecin  et  non  d'un  enquêteur  qualifié,  encore  faut­il  que  le  praticien mandaté  à  ce  titre  se  détermine  de  manière  circonstanciée  et  détaillée  sur  les  limitations  alléguées  par  la  personne  concernée,  en  principe  après  entretien  avec  cette  dernière  (arrêt  du  Tribunal  fédéral  I 733/06  du  16  juillet  2007  consid. 4.2;  arrêts  du  Tribunal  administratif  fédéral  C­2442/2009  du  4  juillet 2011 consid. 6.3.2; C­5517/2007 du 5  janvier 2010 consid. 12.4.1;  C­5593/2008 du 29 septembre 2010 consid. 11.5). 5.  En  matière  d'appréciation  des  preuves,  le  juge  doit  examiner  objectivement  tous  les  documents  à  disposition,  quelle  que  soit  leur  provenance, puis décider s'ils permettent de porter un  jugement valable  sur  le  droit  litigieux.  Il  ne  peut  écarter  un  rapport médical  au  seul motif  qu'il est établi par le médecin interne d'un assureur social, respectivement  par  le médecin  traitant  (ou  l'expert  privé) de  la personne assurée,  sans  examiner autrement sa valeur probante. Dans une procédure portant sur  l'octroi  ou  le  refus  de  prestations  d'assurances  sociales,  le  Tribunal  fédéral  a  récemment  précisé  que  lorsqu'une  décision  administrative  s'appuie  exclusivement  sur  l'appréciation  d'un  médecin  interne  à  l'assureur  social  et  que  l'avis  d'un médecin  traitant  ou d'un expert  privé  auquel on peut également attribuer un caractère probant laisse subsister  des  doutes  même  faibles  quant  à  la  fiabilité  et  la  pertinence  de  cette  appréciation, la cause ne saurait en principe être tranchée en se fondant  sur  l'un ou sur  l'autre de ces avis et  il y a  lieu de mettre en oeuvre une  expertise par un médecin  indépendant ou une expertise  judiciaire  (arrêt  du Tribunal fédéral 8C_306/2010 du 25 février 2011 consid. 6; ATF 135 V  465  consid. 4.6).  Cette  règle  jurisprudentielle  s'applique  notamment  lorsque l'administration fonde sa décision sur une prise de position de son  service médical  rendue  sur  la  base  des  actes  du  dossier  sans  examen  personnel  de  l'assuré  (arrêt  du  Tribunal  fédéral  9C_689/2010  du  19 

C­1853/2009 Page 10 janvier  2011  consid. 3.1.3 ss).  Par  ailleurs,  selon  une  jurisprudence  constante,  la  qualification  du  médecin  joue  un  rôle  déterminant  dans  l'appréciation de documents médicaux. L'administration et le juge appelés  à  se  déterminer  en  matière  d'assurances  sociales  doivent  pouvoir  se  fonder sur les connaissances spéciales de l'auteur d'un certificat médical  servant de base à  leurs réflexions.  Il s'ensuit que  le médecin rapporteur  ou pour  le moins  le médecin signant  le  rapport médical doit en principe  disposer  d'une  spécialisation  dans  la  discipline  médicale  concernée;  à  défaut,  la  valeur  probante  d'un  tel  document  est  moindre  (cf.  arrêt  du  Tribunal  fédéral  9C_826/2009  du  20  juillet  2010  consid. 4.2  portant  sur  les  rapports  des  services médicaux  régionaux  au  sens  de  l'art.  49  al. 2  RAI). 6.  Dans un arrêt rendu en mars 2004 (ATF 130 V 352), le Tribunal fédéral a  précisé  dans  quelle  mesure  le  diagnostic  de  syndrome  douloureux  somatoforme  persistant  peut  être  considéré  comme  une  atteinte  à  la  santé  psychique  avec  caractère  invalidant.  Ainsi,  il  existe  une  présomption que cette affection ou ses effets peuvent être surmontés par  un  effort  de  volonté  raisonnablement  exigible.  La  question  de  savoir  si  ces circonstances exceptionnelles sont réunies doit être tranchée de cas  en  cas  à  la  lumière  de  différents  critères.  Au  premier  plan  figure  la  présence d'une comorbidité psychiatrique  importante par sa gravité, son  acuité et sa durée. D'autres critères peuvent être déterminants. Ce sera  le  cas  des  affections  corporelles  chroniques,  d'un  processus  maladif  s'étendant  sur  plusieurs  années  sans  rémission  durable  (symptomatologie  inchangée  ou  progressive),  d'une  perte  d'intégration  sociale  dans  toutes  les  manifestations  de  la  vie,  d'un  état  psychique  cristallisé,  sans  évolution  possible  au  plan  thérapeutique,  résultant  d'un  processus  défectueux  de  résolution  du  conflit,  mais  apportant  un  soulagement du point de vue psychique (profit primaire tiré de la maladie,  fuite  dans  la  maladie),  de  l'échec  de  traitements  ambulatoires  ou  stationnaires conformes aux  règles de  l'art  (même avec différents  types  de  traitement),  cela  en  dépit  de  l'attitude  coopérative  de  la  personne  assurée. Plus ces critères se manifestent et imprègnent les constatations  médicales,  moins  on  admettra  l'exigibilité  d'un  effort  de  volonté.  Si  les  limitations liées à l'exercice d'une activité résultent d'une exagération des  symptômes  ou  d'une  constellation  semblable,  on  conclura,  en  règle  ordinaire,  à  l'absence  d'une  atteinte  à  la  santé  ouvrant  le  droit  à  des  prestations d'assurance. Au nombre des situations envisagées figurent la  discordance  entre  les  douleurs  décrites  et  le  comportement  observé,  l'allégation  d'intenses  douleurs  dont  les  caractéristiques  demeurent 

C­1853/2009 Page 11 vagues,  l'absence de demande de soins,  les grandes divergences entre  les informations fournies par le patient et celles ressortant de l'anamnèse,  le  fait  que  des  plaintes  très  démonstratives  laissent  insensible  l'expert,  ainsi  que  l'allégation  de  lourds  handicaps  malgré  un  environnement  psychosocial intact. Dans l'ATF 132 V 65 (I 336/04 du 8 février 2006), le  Tribunal  fédéral  a  précisé  que,  d'une  part,  il  se  justifie,  sous  l'angle  juridique,  d'appliquer  par  analogie  les  principes  développés  par  la  jurisprudence  en matière  de  troubles  somatoformes  douloureux  lorsqu'il  s'agit  d'apprécier  le  caractère  invalidant  d'une  fibromyalgie  et,  d'autre  part,  qu'une  expertise  interdisciplinaire  tenant  compte  à  la  fois  des  aspects  rhumatologiques  et  psychiques  de  la  fibromyalgie  apparaît  la  mesure  d'instruction  adéquate  pour  juger  de  la  capacité  de  travail  d'un  assuré. Finalement, à l'ATF 135 V 201, il a jugé que la nouvelle pratique  introduite  par  les  arrêts  précités  ne  constituait  pas  en  soi  un  motif  de  révision au sens de l'art. 17 LPGA. 7.  En  l'espèce,  le  litige porte sur  le point de savoir si  l'administration a agi  conformément  au  droit  en  remplaçant  la  rente  entière  d'invalidité  de  l'intéressée par un quart de rente à partir du 1er avril 2009 par la voie de  la révision. 8.  Selon l'art. 17 LPGA, si le taux d'invalidité du bénéficiaire de la rente subit  une modification  notable,  la  rente  est,  d'office  ou  sur  demande,  révisée  pour l'avenir, à savoir augmentée ou réduite en conséquence, ou encore  supprimée.  Le  deuxième  alinéa  de  la  même  règle  prévoit  que  toute  prestation durable accordée en vertu d'une décision entrée en force est,  d'office  ou  sur  demande,  augmentée  ou  réduite  en  conséquence,  ou  encore  supprimée  si  les  circonstances  dont  dépendait  son  octroi  changent notablement. Tout changement notable de l'état des faits apte à  influencer le taux d'invalidité et ainsi le droit aux prestations constitue un  motif de révision, notamment un changement significatif de l'état de santé  (BGE 125 V 368 E. 2). En présence d'une  telle constellation,  il convient  de réexaminer le droit à la rente sous tous ses aspects aussi bien en ce  qui concerne le droit que les faits, sans être lié par la décision d'octroi de  rente (arrêts du Tribunal fédéral 8C_72/2010 du 17 juin 2010 consid. 2). 9.  Lors  de  l'octroi  initial  de  la  rente  en  2000,  le Dr D._______,  du  service  médical  de  l'OAI  VS,  a  posé  les  diagnostics  d'hémisyndrome  sensitivo­ moteur gauche frustre sur conversion ou d'hémi­fibromyalgie gauche, de 

C­1853/2009 Page 12 cervicalgies,  de  péri­arthrite  scapulo­humérale  gauche  sur  tendinite  calcifiante  du  sus­épineux,  de  migraines,  d'hypothyroïde  substituée,  d'hystérectomie pour anémie en mai 1998, d'état dépressif majeur sévère  avec  éléments  mélancoliques  (rapport  du  27  avril  2000  [pce  14]).  Par  ailleurs,  il  ressort  du  dossier  que  le  corps  médical  ne  trouvait  pas  d'éléments  objectifs  suffisants  pour  comprendre  les  plaintes  subjectives  de l'assurée en rapport avec ses atteintes physiques. Le tableau clinique  y  relatif  était  par  conséquent  peu  clair  comme  le  relève  de  façon  convaincante le service médical de l'OAIE dans sa prise de position du 15  octobre 2008 (pce 97). Ainsi,  le Dr F._______, neurologue, parlait d'une  assurée très algique ayant pleuré pendant tout l'examen et envisageait de  conseiller  à  sa patiente  de  consulter  un  rhumatologue ou un psychiatre  en  cas  d'échec  du  traitement mis  en  place  (rapport  du  1er  février  1999  [pce  3  p. 8]).  Le  Dr G._______,  rhumatologue,  signalait  que  la  fibromyalgie  dominait  le  tableau  clinique  en  avril  1999  et  préconisait  la  mise en œuvre d'un examen spécialisé pour le cas où sa patiente n'aurait  pas  repris  son  activité  lucrative  depuis  lors  comme  il  l'avait  conseillé  précédemment  (rapport  du  23  février  2000  établi  à  la  demande  de  l'OAI VS  dix mois  après  la  dernière  consultation  avec  l'assurée  [pce  11  p. 3]).  Les  spécialistes  consultés  à  l'Hôpital  E._______  pour  investigations  neurologiques  de  l'intéressée  (dans  le  cadre  d'une  hospitalisation  de  cette  dernière  du  7  au  14  octobre  1999)  émettaient  pour  leur  part  une  suspicion  de  névrose  de  conversion  et  indiquaient  espérer que l'état douloureux allait s'améliorer avec la psychothérapie en  cours et  la prise d'un antidépresseur (rapport du 14 octobre 1999 [pce 7  p. 4­5]).  Quant  au  Dr H._______,  spécialiste  en  médecine  interne  et  endocrinologie, il a indiqué, dans un rapport du 21 décembre 1999 (pces  5­6), avoir traité l'assurée avec succès du 31 octobre au 22 février 1999  pour  hypothyréose  primaire  avec  mixoedème  et  a  souligné  que  cette  affection, qui rendait nécessaire la prise de médicaments à vie, n'était pas  incapacitante.  Finalement,  le  Dr I._______,  médecin  généraliste,  reprenait les diagnostics posés par ses confrères en soulignant, dans son  rapport  du  5  octobre  1999  (pce  7  p. 8),  que  le  tableau  clinique  était  fortement coloré par une décompensation dépressive récente. En ce qui  concerne  l'avis  des  psychiatres  s'étant  prononcés  en  son  temps,  on  relève  que  la  Dresse  J._______  ─ dont  l'avis  avait  été  requis  dans  le  cadre  de  l'hospitalisation  de  l'assurée  à  l'hôpital  E._______  en  octobre  1999 ─,  retenait  un  état  anxieux­dépressif  de  forte  intensité  (rapport  du  11  octobre  1999  [pce  7  p. 6]).  Par  la  suite,  la  Dresse  K._______  (psychiatre  traitant de  l'intéressée), dans un certificat du 28  février 2000  (pce 10), a précisé le diagnostic en attestant que la patiente souffrait d'un  épisode dépressif sévère avec éléments de mélancolie (CIM­10 F 32.2).

C­1853/2009 Page 13 Dans  ce  contexte,  il  appert  que  l'administration  a  octroyé  une  rente  entière à  l'assurée sans procéder à des  investigations complémentaires  sur  le  plan  rhumatologique  en  rapport  avec  la  fibromyalgie mentionnée  par  le  Drs  G._______  et  après  que  le  le  Dr D._______  ait  souligné  le  caractère grave des troubles psychiatriques de l'assurée. Il y a donc lieu  de considérer que le diagnostic d'épisode dépressif majeur sévère ─ qui  était  expressément  repris  par  le  Dr D._______  dans  son  rapport  du  27  avril 2004 susmentionné ─ a joué un rôle déterminant lors de l'octroi initial  de  la  rente,  d'autant  que,  selon  les  ouvrages médicaux,  il  est  très  peu  vraisemblable  qu'un  patient  souffrant  d'une  telle  affection  puisse  accomplir ses activités sociales, ménagères et professionnelles ou alors  d'une  manière  très  limitée  (H.  DILLING/W.  MOMBOUR/M.H.  SCHMIDT,  Internationale  Klassifikation  psychischer  Störung,  ICD­10  Kapitel  F,  Klinisch­diagnostische Leitlinien, 7ème éd., 2010 Berne, p. 153). 10.  Au  cours  de  la  procédure  de  révision  entamée en mars  2007,  l'OAIE  a  recueilli différents renseignements médicaux et économiques.  10.1. Dans  ce  cadre,  il  convient  notamment  de  mette  en  évidence  les  documents suivants. Dans des rapports médicaux détaillés E 213 des 27  avril 2007 (pce 66) et 23 novembre 2007 (pce 86), le Dr L._______ pose  le  diagnostic  de  syndrome  dépressif  sans  relever  d'atteintes  fonctionnelles  au  niveau  de  l'appareil  locomoteur  de  l'assurée  (pce  86  p. 5  et  p. 8  n° 8).  Selon  lui,  cette  dernière  ne  peut  plus  exercer  son  activité  habituelle  d'employée  de  restaurant  mais  est  en  mesure  d'accomplir une activité de substitution adaptée à raison de 4 heures par  jour, par exemple comme agricultrice. Dans un  rapport psychiatrique du  23  décembre  2007  (pce  87),  le  Dr  M._______  fait  état  d'une  réaction  dépressive  prolongée  (F43.21)  et  d'une  dysthymie  (F34.1)  qui  selon  lui  sont  totalement  incapacitantes.  Pour  sa  part,  le  Dr N._______,  rhumatologue,  retient  le  diagnostic  de  fibromyalgie  accompagnée  d'un  rhumatisme articulaire sans prendre position sur la capacité de travail de  l'intéressée  (rapport  du 13 mars 2008  [pce 88]).  Finalement,  un  rapport  médical du 7 mars 2008 (pce 92 p. 5­6) signale l'absence de signes d'un  AVC allégué par patiente et émet l'hypothèse d'une éventuelle simulation.  Appelée  à  se  déterminer  sur  la  documentation  médicale  versée  au  dossier,  la Dresse C._______,  du  service médical  de  l'OAIE,  retient  les  diagnostics  d'état  dépressif  prolongé,  de  dysthymie,  de  fibromyalgie  (hémi­poly­insertionite gauche), de périarthrite de la hanche, d'obésité, de  haute  tension  artérielle,  de  dyslipidémie,  d'hypothyroïde  substituée  sur  thyroïde  de  Hashimoto  et  de  divers  status  après  interventions 

C­1853/2009 Page 14 chirurgicales. Constatant  que  l'assurée  ne  présente  plus  l'état  dépressif  important  qui  avait  motivé  l'incapacité  de  travail  de  longue  durée,  elle  conclut à une amélioration notable de  l'état de santé avec  incidence sur  l'incapacité  de  travail  qu'elle  fixe  nouvellement  comme  suit:  70%  dans  l'activité habituelle; 50% dans une activité de substitution; 12% dans  les  travaux ménagers (rapport du 15 octobre 2008 [pce 97­97.1]). 10.2. Sur  la base de cette documentation,  l'administration a  jugé que  le  dossier était suffisamment  instruit pour réduire  les prestations versées à  l'assurée à un quart de rente. La recourante conteste cette évaluation en faisant valoir que son état de  santé s'est détérioré depuis l'octroi de la rente.  11.  Cela étant, force est de constater que, en l'état du dossier, le Tribunal de  céans ne peut en aucun cas faire siennes les conclusions de l'OAIE. 11.1. En effet, il appert que les actes de la cause ne permettent pas de se  prononcer valablement sur  le  taux d'invalidité de  la  recourante dans  les  travaux  ménagers.  En  particulier,  et  quand  bien  même  l'intéressée  s'estimait incapable d'accomplir les activités ménagères (cf. questionnaire  pour  assurés  travaillant  dans  le ménage du  27  août  2008  rempli  par  la  recourante  [pce  95]),  l'administration  n'a  pas  procédé  à  une  enquête  ménagère et s'est contentée de verser à  la cause une prise de position  succincte  de  son  service médical  du  15  octobre  2008  (pce  97.1)  dans  laquelle  la  Dresse C._______  ne  se  détermine  pas  de  façon  circonstanciée sur les limitations alléguées par la recourante et rend son  appréciation  sans  avoir  eu  un  entretien  avec  l'assurée.  De  plus,  la  motivation  de  la  décision  ne  permet  pas  de  reconnaître  les  raisons  justifiant  les  conclusions  retenues  par  l'autorité  inférieure  sur  ce  point.  Une  telle  manière  de  procéder  ne  saurait  manifestement  satisfaire  aux  exigences  jurisprudentielles  y  relatives  (cf.  à  ce  sujet  consid. 4.3  ci­ dessous;  arrêt  du Tribunal  administratif  fédéral C­2442/2009 du 4  juillet  2011 consid. 11.2). 11.2.  Pour  ces  motifs  déjà  –  violation  du  droit  d'être  entendu  de  la  recourante  et  constatation  manifestement  insuffisante  des  faits  décisifs  pour  l'issue  de  la  cause  –  la  décision  attaquée  doit  être  annulée  et  la  cause renvoyée à l'autorité inférieure pour complément d'instruction.

C­1853/2009 Page 15 12.  De plus, on relève que la documentation médicale versée au dossier est  manifestement  insuffisante  pour  se  déterminer  sur  l'état  de  santé  de  l'assurée et sa capacité de travail  le 16 février 2009 (date de la décision  querellée).  En  effet,  il  appert  que  la  Dresse  C._______,  spécialiste  en  médecine  interne  du  service  médical  de  l'OAIE,  conclut  que  l'assurée  souffre de fibromyalgie (rapport du 15 octobre 2008 [pce 97]), ce qui est  par  ailleurs  confirmé par  le Dr N._______,  rhumatologue  (rapport  du 13  mars  2008  [pce  88]).  On  constate  cependant  qu'aucune  expertise  pluridisciplinaire  rhumatologique/psychiatrique  n'a  été  mise  en  œuvre  comme  le  requiert  en  principe  la  jurisprudence  dans  de  tels  cas  (cf.  consid. 6  in  fine  ci­dessous).  Or,  cette  mesure  s'avérait  en  l'espèce  indispensable étant donné que le médecin de l'OAIE ne disposait pas des  qualifications requises pour se prononcer quant au caractère incapacitant  de  cette maladie  et  qu'apparemment  la  seule  prise  de  position  récente  émanant  d'un  psychiatre  concluait  à  une  incapacité  de  travail  totale  de  l'assurée  (rapport psychiatrique du 23 décembre 2007  [pce 87]). Quand  aux  rapports médicaux E 213 des 24 avril  et  23 novembre 2007 établis  par  le  Dr L._______  (pces  66  et  86),  force  est  de  constater  qu'ils  sont  succincts et peu concluants. Par ailleurs,  la spécialisation de leur auteur  demeure  inconnue ce qui est de nature à affaiblir  la valeur probante de  ces  documents.  Dans  ces  conditions  et  conformément  aux  lignes  directrices  du  Tribunal  fédéral  quant  à  l'appréciation  des  certificats  médicaux  (cf.  consid. 5 ci­dessous),  il  subsiste de sérieux doutes quant  au bien­fondé des conclusions du service médical de l'OAIE retenant une  incapacité de travail de l'assurée de 50%. Il y a donc lieu de retenir que,  outre  le  caractère  succinct  de  l'instruction  quant  à  l'aptitude  de  la  recourante  à  exercer  les  activités ménagères,  la  documentation  versée  au dossier ne permet également pas de se prononcer valablement sur sa  capacité de travail. 13.  Etant  donné  que  l'autorité  inférieure  a  établi  les  faits  de  manière  manifestement  insuffisante  dans  la  présente  affaire,  il  se  justifie,  en  application de l'art. 61 PA, de renvoyer la cause à l'OAIE pour instruction  complémentaire  comprenant  notamment  une  analyse  détaillée  des  capacités  de  la  recourante  à  exécuter  ses  activités  ménagères  correspondant aux exigences jurisprudentielles en la matière ainsi que la  réalisation  d'une  expertise  pluridisciplinaire  avec  pour  le  moins  le  concours  d'un  rhumatologue  et  d'un  psychiatre.  Le  cas  échéant,  et  compte tenu de l'évolution de l'état de santé de l'assurée dans le temps,  l'administration veillera également à procéder à  toute autre mesure utile 

C­1853/2009 Page 16 pour  déterminer  valablement  la  capacité  de  travail  effective  de  la  recourante dans la période déterminante. L'ensemble du dossier sera par  la  suite  soumis  au  service médical  de  l'OAIE  pour  examen.  Enfin,  une  nouvelle décision sera prise. 14.  Par surabondance, et contrairement à ce que semble faire  implicitement  valoir la recourante dans son mémoire du 30 avril 2009 (pce TAF 1 p. 4),  le Tribunal de céans considère que  la communication du 10 mars 2003  (pce 59), dans  laquelle  l'administration a  informé  l'assurée que son taux  d'invalidité  demeurait  inchangé  suite  à  un  examen  de  son  droit  aux  prestations  (cf.  supra  let.  C),  ne  saurait  être  considérée  comme  une  décision déterminante pour le point de départ de la comparaison des faits  (sur  la  jurisprudence  y  relative  cf.  ATF  133  V  108  consid. 5.4;  arrêt  du  Tribunal  fédéral  9C_882/2010  du  25  janvier  2011  consid. 3),  dès  lors  qu'elle  n'a  pas  été  éditée  sur  la  base  d'une  instruction  effectuée  de  manière conforme au droit. A ce titre, il y a lieu d'apporter les précisions  qui suivent. Ainsi, on constate que la communication du 10 mars 2003 se fondait sur  trois  rapports médicaux  produits  par  l'office  de  liaison  portugais  et  une  prise de position du service médical de l'administration. Dans un rapport  psychiatrique  du  1er  octobre  2002  (pce  54),  le  Dr M.______  posait  le  diagnostic  de  réaction  dépressive  prolongée  (CIM­10  F43.21)  et  faisait  part  d'une  patiente  modérément  dépressive  sans  signe  d'anxiété  anormale  et  suivant  un  traitement  avec médication.  Selon  ce  praticien,  l'état  de  santé  de  l'assurée  n'avait  pas  évolué  depuis  son  retour  au  Portugal et il convenait de conclure à une incapacité de travail totale pour  toute profession comme cela avait été retenu précédemment. Un rapport  rhumatologique  du  13  novembre  2002  établi  par  le  Dr O._______  (pce  55)  relevait  que  l'assurée  présentait  des  douleurs  chroniques  et  généralisées de longue évolution et précisait que la patiente répondait à  de nombreux points de  fibromyalgie, ce qui  incitait à poser  le diagnostic  de fibromyalgie. Finalement, un rapport médical E 213 dont  la date n'est  pas  visible  (pce  56  remise  à  l'OAIE  le  25  novembre  2002  [pce  49])  signalait  que  l'assurée  présentait  un  état  psychique  normal  sous  traitement médicamenteux  (pce  56  p. 2  n° 3.3  et  p. 3  n° 4.1)  et  que  les  douleurs  signalées  par  la  patiente  au  dos,  aux  mains  (avec  présence  d'oedèmes), aux genoux et aux hanches ne l'empêchaient pas d'exercer  à plein  temps  sa profession habituelle  (pce 56 p. 5  et  8). Appelée à  se  prononcer  sur  la  documentation  médicale  au  dossier,  la  Dresse  P._______, spécialiste en médecine interne, oncologie et hématologie du 

C­1853/2009 Page 17 service  médical  de  l'OAIE,  a  retenu  que,  comme  précédemment,  la  requérante  souffrait  d'un  état  anxio­dépressif  réactionnel  et  d'un  hémisyndrome gauche de  type algique, avec déficit  sensitivo­moteur du  membre gauche. Elle en a déduit qu'il  n'existait aucune amélioration de  l'état  de  santé  de  la  requérante,  de  sorte  que  cette  dernière  devait  toujours être considérée comme complètement invalide (prise de position  du 4 mars 2003 [pce 58]).  Sur le vu de cette documentation médicale, force est de constater que la  prise de position de la Dresse P._______ n'était en aucun cas concluante  dès  lors qu'elle  retenait  un état  de  santé de  l'intéressée  resté  inchangé  malgré  la  présence  d'avis  fortement  contradictoires  sur  ce  point  (incapacité  de  travail  totale  selon  le  Dr M._______;  aucune  incapacité  dans  l'activité habituelle selon  le médecin mandaté par  l'office de  liaison  portugais)  et  nonobstant  le  fait  que  le  Dr M._______  faisait  part  d'une  dépression modérée de  l'assurée alors que  le diagnostic de dépression  sévère avait été déterminant lors de l'octroi initial de la rente (cf. consid. 9  ci­dessous). Compte  tenu de  l'ensemble de ces éléments,  il  y a  lieu de  conclure  que,  en  2003,  l'administration  a  manifestement  enfreint  le  principe  inquisitoire  en  se  prononçant  en  l'état  du  dossier  sur  le  taux  d'invalidité  de  l'assurée,  alors  que  des  investigations  complémentaire  s'avéraient  indispensables eu égard aux informations divergentes et non  convaincantes qui avaient été recueillies. Il s'ensuit que la communication  du  10 mars  2003  ne  peut  être  retenue  comme  point  de  départ  pour  la  comparaison  des  faits  déterminants  (cf.  arrêts  du  Tribunal  fédéral  9C_659/2009 du 12 février 2010 consid. 3.2  in  fine; 8C_920/2009 du 22  juillet 2010 consid. 3.3; 9C_928/2010 du 7 février 2011 consid. 3.3; arrêt  du  Tribunal  administratif  fédéral  C­1749/2009  du  1er  juillet  2011  consid. 9). 15.  Vu  l'issue de  la  cause,  il  n'est  pas perçu de  frais  de procédure  (art.  63  PA) et le montant de Fr. 300.­ versé par la recourante à titre d'avance de  frais par lui est restitué. 16.  La  recourante  ayant  agi  en  étant  représentée  par  un  mandataire  professionnel,  il  lui  est  alloué  une  indemnité  globale  de  dépens  de  Fr. 2'500.­, laquelle est fixée en fonction de l'importance et de la difficulté  de  la  cause  ainsi  que  du  travail  qu'elle  nécessite  et  du  temps  que  le  mandataire pouvait y consacrer (art. 64 al. 1 PA et art. 7 ss du règlement  du 21 février 2008 concernant les frais, dépens, et indemnités fixés par le 

C­1853/2009 Page 18 Tribunal  administratif  fédéral  [FITAF, RS 173.320.2];  cf.  également ATF  132 V 215 consid. 6.2).

C­1853/2009 Page 19 Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce : 1.  Le  recours  est  partiellement  admis  en  ce  sens  que  la  décision  du  16  février  2009 est  annulée et  la  cause  renvoyée à  l'OAIE pour  instruction  complémentaire au sens des considérants et nouvelle décision. 2.  Il n'est pas perçu de frais de procédure. Le montant de Fr. 300.­ versé par  la recourante à titre d'avance de frais lui est restitué. 3.  Un montant de Fr. 2'500.­ est alloué à la recourante à titre d'indemnité de  dépens, à la charge de l'autorité inférieure. 4.  Le présent arrêt est adressé : – à la recourante (Acte judiciaire) – à l'autorité inférieure (n° de réf.) – à l'Office fédéral des assurances sociales. Le président du collège : Le greffier : Vito Valenti Yannick Antoniazza­Hafner Indication des voies de droit : Pour autant que les conditions au sens des art. 44 ss, 82 ss, 90 ss et 100  de la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF, RS 173.110) soient  remplies,  la  présente  décision  peut  être  attaquée  devant  le  Tribunal  fédéral,  Schweizerhofquai  6,  6004  Lucerne,  par  la  voie  du  recours  en  matière de droit public, dans les trente jours qui suivent la notification. Le  mémoire doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve  et être signé. La décision attaquée et les moyens de preuve doivent être  joints  au  mémoire,  pour  autant  qu'ils  soient  en  mains  de  la  partie  recourante (voir art. 42 LTF). Expédition :

C-1853/2009 — Bundesverwaltungsgericht 15.07.2011 C-1853/2009 — Swissrulings