Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 12.10.2011 C-1348/2011

12. Oktober 2011·Français·CH·CH_BVGE·PDF·1,592 Wörter·~8 min·1

Zusammenfassung

Droit à la rente | Droit à la rente, décision du 25 janvier 2011

Volltext

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l     Cour III C­1348/2011 Arrêt   d u   1 2   octobre   2011 Composition Francesco Parrino, juge unique Pascal Montavon, greffier. Parties A._______,  représenté par Maître José Nogueira Esmorís,  ES­15006 A Coruña, recourant,  contre Office de l'assurance­invalidité pour les assurés  résidant à l'étranger (OAIE),  avenue Edmond­Vaucher 18, case postale 3100,  1211 Genève 2,    autorité inférieure.  Objet Assurance­invalidité, décision du 25 janvier 2011.

C­1348/2011 Page 2 Faits : A.  Le  ressortissant espagnol A._______, né en 1955, a  travaillé en Suisse  durant  les  années  1973­75,  1978­80  et  1982­92  dans  la  construction  (pces  6  et  24  ch.  3.4).  Retourné  en Espagne  il  exerça  notamment  une  activité d'agriculteur­éleveur  indépendant de 2000 à 2010 (pce 15). A  la  suite de problèmes cardiaques survenus en 2009 il déposa une demande  de  prestations  d'invalidité  suisses  en  date  du  22  juin  2010  auprès  de  l'organisme de  liaison espagnol qui  la  transmit à  l'Office de  l'assurance­ invalidité pour les personnes résidant à l'étranger (OAIE, pce 1).  B.  Dans le cadre de l'instruction de la demande l'OAIE porta notamment au  dossier les documents ci­après: – une décision de la Sécurité sociale espagnole datée du 25 juin 2010  reconnaissant  l'intéressé  en  incapacité  de  travail  totale  dans  sa  profession dès le 10 juin 2010 avec révision au 9 juin 2011 (pce 9), – un  questionnaire  à  l'assuré  daté  du  18  octobre  2010  indiquant  une  activité  dans  l'agriculture  en  tant  qu'indépendant  de  2000  à  2010  interrompue depuis mars 2009 et cessée le 10 juin 2010 en raison de  lésion des coronaires ne permettant plus d'efforts physiques (pce 15), – un questionnaire pour agriculteurs  indépendants daté du 18 octobre  2010 indiquant des activités d'agriculture et d'élevage notamment de  bovins (20 têtes) effectuées avec l'aide de son conjoint, laquelle a dû  augmenter  sa  contribution  à  compter  de  mars  2009,  les  activités  agraires n'étant plus possibles (pce 14), – un rapport médical du service de cardiologie du Complexe hospitalier  universitaire  de  Santiago  de  Compostelle  (CHUS)  suite  à  une  hospitalisation  du  10  au  20  mars  2009  pour  douleurs  précordiales,  indiquant la nécessité de la pose de stents, une fraction d'éjection du  ventricule  gauche  conservée,  de  l'hypertension  artérielle,  de  l'hyperlipidémie,  relevant un status  cardiovasculaire asymptomatique  et stable (pce 17), – un  rapport  médical  daté  du  12  janvier  2010  signé  de  la  Dresse  B._______ notant  un  infarctus  aigu  du myocarde en date  du 7  avril  2009  avec  un  suivi  d'évolution  positive  de  juin  2009  à  janvier  2010  (pce 19),

C­1348/2011 Page 3 – un  rapport  médical  du  CHUS  daté  du  8  mars  2010  posant  le  diagnostics connu, n'indiquant plus de douleurs,  l'évitement d'efforts,  une marche  quotidienne  de  6­7  kms,  des  jambes  douloureuses,  ne  relevant pas d'insuffisance cardiaque (pce 20), – un rapport médical du CHUS daté du 16 juin 2010 confirmant le status  précédent,  notant  une  coronographie  du  14  juin  2010  sans  progression  de  la  maladie  coronaire,  n'indiquant  pas  d'insuffisance  cardiaque (pces 21 s. et 23), – un rapport médical E 213 daté du 6 juillet 2010 relevant les atteintes à  la santé précitées, un status stabilisé, un excès pondéral, une colonne  vertébrale  mobile,  une  marche  normale,  indiquant  le  diagnostic  de  status post  infarctus du myocarde  infero­latéral, notant une  limitation  actuelle pour les travaux physiques de basse à moyenne intensité, la  possibilité de travaux légers, adaptés, l'activité antérieure n'étant plus  possible (pce 24). C.  Invité  à  se  déterminer  sur  la  documentation médicale,  le Dr C._______  dans  son  rapport  du  14  novembre  2010  releva  le  diagnostic  d'infarctus  aigu du myocarde le 7 avril 2009 avec la mise en place de 2 stents, une  fonction cardiaque conservée, un status sans progression de  la maladie  avec des stents perméables selon la coronographie du 14 juin 2010. Il ne  retint pas d'incapacité de travail de durée (pce 26). D.  Par projet de décision du 22 novembre 2010, l'OAIE informa l'assuré qu'il  n'était pas ressorti de son dossier une incapacité de travail moyenne de  40% au moins sur une année et que malgré l'atteinte à la santé l'exercice  d'une activité lucrative était toujours exigible dans une mesure suffisante  pour  exclure  le  droit  à  une  rente  de  sorte  la  demande  de  prestations  devrait être rejetée (pce 27). L'assuré  n'ayant  pas  réagi  à  cette  communication,  l'OAIE  rejeta  la  demande  de  rente  par  décision  du  25  janvier  2011  pour  les  motifs  précités (pce 28). E.  Contre cette décision, l'intéressé, représenté par Me J. Nogueira Esmoris,  interjeta recours en date du 21 février 2011 auprès du Tribunal de céans.  Il fit valoir être en incapacité de travail totale dans son activité et être au 

C­1348/2011 Page 4 bénéfice d'une  rente  de  la Sécurité  sociale  espagnole  à  compter  du 10  juin 2010. Il se prévalut du rapport médical du CHUS du 20 mars 2009 et  joignit à son envoi un nouveau rapport médical de cet établissement du  14 octobre 2010  signé de  la Dresse D._______  faisant  état  d'un  status  actuel  stable  et  asymptomatique  sans  nouveaux  épisodes  de  douleurs  thoraciques depuis la dernière coronographie (pce TAF 1). F.  Invité à se déterminer sur le recours, l'OAIE requit l'avis du Dr C._______  qui dans son rapport du 11 mai 2011 releva que le nouveau document du  CHUS  du  14  octobre  2010  confirmait  un  état  stable  sans  symptôme  et  sans  nouvel  épisode  de  douleurs  thoraciques  depuis  la  dernière  coronographie du 14 juin 2010 et qu'en dehors d'un électrocardiogramme  aucun  examen  complémentaire  n'avait  été  effectué.  Il  indiqua  que  le  document n'apportant  rien de nouveau et,  le dossier étant suffisamment  instruit,  une  capacité  de  travail  de  100%  pouvait  être  confirmée  dans  l'ancienne  activité  (pce  32).  Sur  cette  base  l'OAIE,  par  réponse  au  recours  du  17  mai  2011,  proposa  son  rejet.  Il  fit  valoir  que  selon  son  service médical  le  recourant  ne présentait  pas d'incapacité  de  travail  et  précisa n'être  pas  lié  par  les  décisions de  la Sécurité  sociale  étrangère  (pce TAF 3). Par réplique du 15 juin 2011 l'intéressé maintint son recours faisant valoir  ses atteintes à la santé et conclut à l'octroi d'une rente d'invalidité entière  ou partielle (pce TAF 6). G.  Requis par décision incidente du 21 juin 2011 d'effectuer une avance de  frais  de  procédure  de  Fr.  400.­,  l'intéressé  s'en  acquitta  dans  le  délai  imparti (pces TAF 7­9).  Droit : 1.  1.1. Sous réserve des exceptions – non réalisées en l'espèce – prévues à  l'art. 32  de  la  loi  du  17 juin 2005  sur  le  Tribunal  administratif  fédéral  (LTAF, RS 173.32), entrée en vigueur  le 1er  janvier 2007,  le Tribunal de  céans, en vertu de  l'art. 31 LTAF en relation avec  l'art. 33  let. d LTAF et  l'art.  69  al. 1  let. b  de  la  loi  fédérale  du  19  juin  1959  sur  l'assurance­ invalidité  (LAI,  RS  831.20),  connaît  des  recours  interjetés  par  les 

C­1348/2011 Page 5 personnes résidant à l'étranger contre les décisions concernant l'octroi de  rente d'invalidité prises par l'OAIE. 1.2. Selon  l'art.  37  LTAF  la  procédure  devant  le  Tribunal  de  céans  est  régie  par  la  loi  fédérale  du  20  décembre  1968  sur  la  procédure  administrative  (PA, RS  172.021)  pour  autant  que  la  LTAF  n'en  dispose  pas  autrement.  En  vertu  de  l'art. 3  let. dbis  PA,  la  procédure  en matière  d'assurances sociales n'est pas régie par la PA dans la mesure où la loi  fédérale du 6 octobre 2000 sur la partie générale du droit des assurances  sociales  (LPGA,  RS  830.1)  est  applicable.  Selon  l'art. 2  LPGA,  les  dispositions de ladite loi sont applicables aux assurances sociales régies  par  la  législation  fédérale si et dans  la mesure où  les  lois spéciales sur  les assurances sociales  le prévoient. En application de  l'art. 1 al. 1 LAI,  les dispositions de la LPGA s'appliquent à l'assurance­invalidité (art. 1a à  26bis et 28 à 70), à moins que la LAI ne déroge à la LPGA. 1.3.  Selon  l'art. 59  LPGA,  quiconque  est  touché  par  la  décision  ou  la  décision  sur  opposition  et  a  un  intérêt  digne  d'être  protégé  à  ce  qu'elle  soit  annulée  ou  modifiée  a  qualité  pour  recourir.  Ces  conditions  sont  remplies en l'espèce. 1.4. Déposé en temps utile et dans les formes requises par la loi (art. 60  LPGA et 52 PA), le recours est recevable. 2.  2.1. L'accord entre la Suisse et la Communauté européenne et ses Etats  membres sur  la  libre  circulation des personnes du 21  juin 1999  (ALCP,  RS 0.142.112.681) est entré en vigueur le 1er juin 2002. A cette date sont  également entrés en vigueur son annexe II qui règle  la coordination des  systèmes de sécurité sociale,  le règlement (CEE) n° 1408/71 du Conseil  du 14 juin 1971 relatif à l'application des régimes de sécurité sociale aux  travailleurs salariés, aux travailleurs non salariés et aux membres de leur  famille  qui  se  déplacent  à  l'intérieur  de  la Communauté  (RS 0.831.109.  268.1), s'appliquant à  toutes  les rentes dont  le droit prend naissance au  1er  juin  2002  et  ultérieurement  et  se  substituant  à  toute  convention  de  sécurité  sociale  liant  deux  ou  plusieurs  Etats  (art. 6  du  règlement),  et  enfin le règlement (CEE) n° 574/72 du Conseil du 21 mars 1972 relatif à  l'application  du  règlement  (CEE)  n° 1408/71  (RS  0.831.109.268.11).  Selon l'art. 3 du règlement (CEE) n° 1408/71 les ressortissants des Etats  membres  de  la  Communauté  européenne  et  les  ressortissants  suisses  bénéficient  de  l'égalité  de  traitement.  Selon  l'art. 20  ALCP,  sauf 

C­1348/2011 Page 6 disposition  contraire  découlant  de  l'annexe  II,  les  accords  de  sécurité  sociale  bilatéraux  entre  la  Suisse  et  les  Etats  membres  de  la  Communauté  européenne  sont  suspendus  dès  l'entrée  en  vigueur  du  présent  accord,  dans  la  mesure  où  la  même  matière  est  régie  par  le  présent accord. Dans la mesure où l'accord, en particulier son annexe II  qui  régit  la  coordination  des  systèmes  d'assurances  sociales  (art. 8  ALCP)  ne  prévoit  pas  de  disposition  contraire,  l'organisation  de  la  procédure  de même  que  l'examen  des  conditions  à  l'octroi  d'une  rente  d'invalidité suisse ressortissent au droit interne suisse. 2.2.  L'art. 80a  LAI  rend  expressément  applicables  dans  la  présente  cause, s'agissant d'un ressortissant de l'Union européenne, l'ALCP et les  règlements (CEE) n° 1408/71 du Conseil du 14 juin 1971 et (CEE) n° 574  /72 du Conseil du 21 mars 1972 relativement à l'application du règlement  (CEE) n° 1408/71. 2.3. De jurisprudence constante  l'octroi d'une rente étrangère d'invalidité  ne  préjuge  pas  l'appréciation  de  l'invalidité  selon  la  loi  suisse  (arrêt  du  Tribunal  fédéral  I 435/02 du 4  février 2003 consid. 2; Revue à  l'intention  des caisses de compensation  [RCC] 1989 p. 330). Même après  l'entrée  en  vigueur  de  l'ALCP,  le  degré  d'invalidité  d'un  assuré  qui  prétend  une  rente  de  l'assurance­invalidité  suisse  est  déterminé  exclusivement  d'après le droit suisse (ATF 130 V 253 consid. 2.4). 3.  L'examen du droit à des prestations selon la LAI est régi par la teneur de  la  LAI  au moment  de  la  décision  entreprise  eu  égard  au  principe  selon  lequel  les  règles  applicables  sont  celles  en  vigueur  au  moment  où  les  faits  juridiquement déterminants se sont produits (ATF 136 V 24 consid.  4.3  et  les  références).  Les  dispositions  de  la  5ème  révision  de  la  LAI  entrées en vigueur le 1er janvier 2008 sont seules applicables vu le dépôt  de la demande de prestations en date du 22 juin 2010. En  l'espèce,  le  Tribunal  peut  se  limiter  à  examiner  si  le  recourant  remplissait  les  conditions  d'octroi  d'une  rente  jusqu'au  25  janvier  2011,  date de la décision attaquée marquant la limite dans le temps du pouvoir  d'examen de l'autorité de recours (ATF 129 V 1 consid. 2.1 avec les réf.). 4.  Selon les normes applicables, tout requérant, pour avoir droit à une rente  de  l'assurance­invalidité  suisse,  doit  remplir  cumulativement  les  conditions suivantes:

C­1348/2011 Page 7 – être invalide au sens de la LPGA et de la LAI (art. 8 LPGA; art. 4, 28,  29 al. 1 LAI); – compter au moins trois années de cotisations (art. 36 al. 1 LAI). Dans  ce cadre,  les cotisations versées à une assurance sociale assimilée  d'un  Etat  membre  de  l'Union  européenne  (UE)  ou  de  l'Association  européenne de  libre échange (AELE) peuvent également être prises  en  considération,  à  condition  qu'une  année  au moins  de  cotisations  puisse  être  comptabilisée  en  Suisse  (FF  2005  p.  4065;  art.  45  du  règlement 1408/71). Le recourant a versé des cotisations à l'AVS/AI pendant plus de trois ans  et remplit donc la condition de la durée minimale de cotisations. Il reste à  examiner s'il est invalide au sens de la LAI. 5.  5.1. Aux  termes  de  l'art.  8  LPGA,  est  réputée  invalidité  l'incapacité  de  gain totale ou partielle qui est présumée permanente ou de longue durée.  L'art. 4  al. 1  LAI  précise  que  l'invalidité  peut  résulter  d'une  infirmité  congénitale,  d'une maladie ou d'un accident.  L'al.  2 de cette disposition  mentionne  que  l'invalidité  est  réputée  survenue  dès  qu'elle  est,  par  sa  nature  et  sa  gravité,  propre  à  ouvrir  droit  aux  prestations  entrant  en  considération. 5.2. Un assuré a droit à un quart de rente s'il est invalide à 40% au moins,  à une demi­rente s'il est invalide à 50% au moins, à trois­quarts de rente  s'il est  invalide à 60% au moins et à une rente entière s'il est  invalide à  70% au moins  (art.  28  al.  2  LAI).  Suite  à  l'entrée  en  vigueur  le  1er  juin  2002 de l'accord bilatéral entre la Suisse et la Communauté européenne,  la  restriction  prévue  à  l'art.  29  al.  4  LAI  ­  selon  laquelle  les  rentes  correspondant  à  un  taux  d'invalidité  inférieur  à  50%  ne  sont  versées  qu'aux  assurés  qui  ont  leur  domicile  et  leur  résidence  habituelle  en  Suisse  (art.  13  LPGA)  ­  n'est  plus  applicable  lorsqu'un  assuré  est  un  ressortissant suisse ou de l'UE et y réside (ATF 130 V 253 consid. 2.3). 5.3. Selon  l'art.  28  al.  1  LAI  l'assuré  a  droit  à  une  rente  aux  conditions  suivantes: a. sa capacité de gain ou sa capacité d'accomplir ses travaux  habituels  ne  peut  pas  être  rétablie,  maintenue  ou  améliorée  par  des  mesures de réadaptation raisonnablement exigibles; b.  il a présenté une  incapacité de  travail  (art.  6 LPGA) d'au moins 40% en moyenne durant  une année  sans  interruption  notable;  c.  au  terme de  cette  année,  il  est 

C­1348/2011 Page 8 invalide (art. 8 LPGA) à 40 % au moins. Une incapacité de travail de 20%  doit être prise en compte pour le calcul de l'incapacité de travail moyenne  selon  la  let.  b  de  l'art.  28  al.  1  LAI  (cf.  chiffre  2010  de  la  Circulaire  concernant  l'invalidité  et  l'impotence;  Jurisprudence  et  pratique  administrative  des  autorités  d'exécution  de  l'AVS/AI  [VSI]  1998  p. 126  consid. 3c).  5.4. Par  incapacité  de  travail  on  entend  toute  perte,  totale  ou  partielle,  résultant  d'une  atteinte  à  la  santé  physique,  mentale  ou  psychique,  de  l'aptitude  de  l'assuré  à  accomplir  dans  sa  profession  ou  son  domaine  d'activité  le  travail  qui  peut  raisonnablement  être  exigé  de  lui.  En  cas  d'incapacité de  travail de  longue durée,  l'activité qui peut être exigée de  lui  peut  aussi  relever  d'une  autre  profession  ou  d'un  autre  domaine  d'activité (art. 6 LPGA). L'incapacité de gain est définie à l'art. 7 LPGA et  consiste  dans  toute  diminution  de  l'ensemble  ou  d'une  partie  des  possibilités de gain de l'assuré, sur un marché du travail équilibré, si cette  diminution  résulte  d'une  atteinte  à  sa  santé  physique,  mentale  ou  psychique  et  qu'elle  persiste  après  les  traitements  et  les  mesures  de  réadaptation exigibles. Seules  les conséquences de  l'atteinte à  la santé  sont prises en compte pour juger de la présence d'une incapacité de gain.  De plus, il n'y a incapacité de gain que si celle­ci n'est pas objectivement  surmontable (art. 7 al. 2 LPGA). 6.  6.1.  Le  recourant  a  travaillé  en  tant  qu'agriculteur­éleveur  indépendant  quelque dix ans sans entrave dans son activité jusqu'en mars 2009 puis  connut  des  troubles  cardiaques  qui  l'ont  affecté  dans  sa  santé  et  son  entreprise. 6.2. La notion d'invalidité, dont il est question à l'art. 8 LPGA et à l'art. 4  LAI, est de nature juridique/économique et non pas médicale (ATF 116 V  246 consid. 1b). En d'autres  termes,  l'assurance­invalidité suisse couvre  seulement  les  pertes  économiques  liées  à  une  atteinte  à  la  santé  physique  mentale  ou  psychique  ­  qui  peut  résulter  d'une  infirmité  congénitale, d'une maladie ou d'un accident  ­ et non  la maladie en  tant  que telle. Selon l'art. 16 LPGA, applicable par le renvoi de l'art.  28a al. 1  LAI,  pour  évaluer  le  taux  d'invalidité,  le  revenu  que  l'assuré  aurait  pu  obtenir s'il n'était pas invalide est comparé, en application de la méthode  dite  générale,  avec  celui  qu'il  pourrait  obtenir  en  exerçant  l'activité  qui  peut  être  raisonnablement  exigée  de  lui  après  les  traitements  et  les  mesures de réadaptation sur un marché de travail équilibré.

C­1348/2011 Page 9 6.3.  Dans  les  cas  où  il  est  particulièrement  difficile  de  déterminer  les  revenus  avant  et  après  l'invalidité,  tout  particulièrement  s'agissant  des  indépendants, la jurisprudence admet que l'évaluation de la perte de gain  soit faite, exceptionnellement, par une méthode dite extraordinaire. Celle­ ci consiste à déterminer  les répercussions économiques de la baisse de  rendement sur la situation concrète où se déploie l'activité (cf. ATF 128 V  29  consid.  1;  MICHEL  VALTERIO,  Droit  de  l'assurance­vieillesse  et  survivants (AVS) et de  l'assurance­invalidité  (AI), Zurich 2011, n° 2183).  Concrètement,  en  application  de  cette  méthode,  on  constate  d'abord  l'empêchement dû à l'atteinte à la santé et, ensuite, on examine les effets  de cet empêchement sur la capacité de gain (VSI 1998 p. 121; SVR 1996  IV n. 74 consid. 2b).  6.4.  Selon  une  jurisprudence  constante,  les  données  fournies  par  le  médecin  constituent  néanmoins  un  élément  utile  pour  apprécier  les  conséquences de l'atteinte à la santé et pour déterminer quels travaux on  peut encore raisonnablement exiger de l'assuré (ATF 115 V 133 consid.  2, 114 V 310 consid. 3c, RCC 1991 p. 329 consid. 1c). 7.  7.1. L'art. 69 RAI  prescrit  que  l'office  de  l'assurance­invalidité  réunit  les  pièces  nécessaires,  en  particulier  sur  l'état  de  santé  du  requérant,  son  activité, sa capacité de  travail et son aptitude à être réadapté, ainsi que  sur  l'indication  de  mesures  déterminées  de  réadaptation;  à  cet  effet  peuvent  être  exigés  ou  effectués  des  rapports  ou  des  renseignements,  des  expertises  ou  des  enquêtes  sur  place,  il  peut  être  fait  appel  aux  spécialistes de l'aide publique ou privée aux invalides. 7.2. Le juge des assurances sociales doit examiner de manière objective  tous les moyens de preuve, quelle que soit leur provenance, puis décider  si  les documents à disposition permettent de porter un jugement valable  sur le droit litigieux. Avant de conférer pleine valeur probante à un rapport  médical,  il  s'assurera  que  les  points  litigieux  ont  fait  l'objet  d'une  étude  circonstanciée, que  le rapport se  fonde sur des examens complets, qu'il  prend également en considération les plaintes exprimées par la personne  examinée, qu'il a été établi en pleine connaissance de l'anamnèse, que la  description du contexte médical et  l'appréciation de la situation médicale  sont claires et enfin que les conclusions de l'expert sont dûment motivées  (ATF 125 V 352 consid. 3a et les références).

C­1348/2011 Page 10 8.  8.1. Il appert du dossier que l'intéressé a connu des atteintes à sa santé  de type cardiologique en mars 2009 qui l'ont amené à effectuer plusieurs  examens de contrôle en raisons de douleurs thoraciques qui l'ont affecté  dans son activité économique. Le 7 avril 2009 il subit un infarctus aigu du  myocarde et il lui fut posé deux stents. A la suite de cette intervention un  suivi  approprié  et  des  examens  de  contrôle  réguliers  lui  ont  permis  de  recouvrer  un  état  de  santé  satisfaisant  comme  cela  ressort  du  rapport  médical de la Dresse B._______ du 12 janvier 2010. Le rapport médical  du CHUS du 8 mars 2010  indique des plaintes mais aussi  une marche  quotidienne  de  7­8  kms  et  ne  note  pas  d'insuffisance  cardiaque.  Une  coronographie  du  14  juin  2010  ne  révéla  pas  de  progression  de  la  maladie  coronaire  ni  d'insuffisance  cardiaque.  Avec  son  recours  l'intéressé  produisit  encore  un  nouveau  rapport  médical  du  14  octobre  2010 du CHUS qui  fit état d'un status stabilisé et asymptomatique sans  nouveaux épisode de douleurs thoraciques depuis la coronographie.  8.2. Fort de ce qui précède le Tribunal de céans peut dès lors confirmer  suivant le service médial de l'OAIE l'existence d'une capacité de travail en  terme horaire de 100% comme agriculteur­éleveur au jour de la décision  entreprise,  soit  le  25  janvier  2011.  Il  est  cependant  vrai  que  l'intéressé  peut avoir un rendement quelque peu moindre dans ses activités compte  tenu  de  quelques  limitations  dans  les  travaux  lourds,  réserve  que  le  service médical de l'OAIE n'a pas relevée. Mais dans tous les cas si une  restriction d'au plus 20% peut être envisagée, celle­ci n'atteint pas le taux  seuil  de  40%  requis  par  la  loi  pour  ouvrir  le  droit  à  une  rente.  Il  est  manifeste que la réserve ici formulée est sans incidence sur le bien­fondé  de la décision entreprise de rejet de demande de rente. Par ailleurs, il ne  peut être retenu du dossier une incapacité de travail de 40% au moins sur  une  année,  la  Dresse  B._______  ayant  relevé  un  status  satisfaisant  durable  le 12  janvier 2010. Certes  le  rapport E 213 du 6  juillet 2010  fait  état de limitations à des travaux légers, mais ce rapport ne se fonde pas  sur d'autres documents que ceux évoqués dans  la présente cause et  la  limitation retenue ne se trouve pas documentée. 9.  Selon  l'art. 16  LPGA,  pour  évaluer  le  taux  d'invalidité,  le  revenu  que  l'assuré aurait  pu obtenir  s'il  n'était  pas  invalide est  comparé avec celui  qu'il  pourrait  obtenir en exerçant  l'activité qui peut  raisonnablement être  exigée de  lui, après  les  traitements et  les mesures de  réadaptation,  sur  un marché  du  travail  équilibré.  En  l'espèce,  l'intéressé  pouvant  exercer 

C­1348/2011 Page 11 son activité d'agriculteur­éleveur dans une mesure supérieure à 60%,  le  recours doit être rejeté et la décision attaquée confirmée. 10.  Dans  le  cadre  de  cette  demande  de  rente,  il  est  utile  de  rappeler  que,  selon  un  principe  général  valable  en  assurances  sociales,  l'assuré  a  l'obligation de diminuer  le dommage et doit  entreprendre de son propre  chef  tout  ce  qu'on  peut  raisonnablement  attendre  de  lui  afin  d'atténuer  autant  que possible  les  conséquences de  son  invalidité  (ATF 130 V 97  consid. 3.2 et les références citées; ATF 123 V 233 consid. 3c). Dans ce  contexte,  il convient de souligner que ni  l'âge, ni  la situation familiale ou  économique,  un  arrêt  prolongé  de  l'activité  professionnelle  ou même  le  refus  d'exercer  une  activité  médicalement  exigible  ne  constituent  un  critère  relevant  pour  l'octroi  d'une  rente  d'invalidité  (arrêt  du  Tribunal  fédéral I 175/04 du 28 janvier 2005 consid. 3). 11.  11.1.  Le  recours  étant  manifestement  infondé,  il  est  rejeté  dans  une  procédure  à  juge  unique  en  application  de  l'art.  85bis  al.  3  de  la  loi  fédérale  du  20  décembre  1946  sur  l'assurance­vieillesse  et  survivants  (LAVS, RS 831.10) auquel renvoie l'art. 69 al. 2 LAI en relation avec l'art.  23 al. 2 LTAF. 11.2. Les  frais  de procédure,  fixés à Fr.  400.­,  sont mis à  la  charge du  recourant  (art.  63  al.  1  PA,  applicable  par  le  truchement  de  l'art.  37  LTAF).  Ils  sont  compensés  par  l'avance  de  frais  déjà  fournie  de même  montant. Vue l'issue de la procédure, il n'est pas alloué de dépens (art. 7 al. 1 et 3  du  règlement  du  21  février  2008  concernant  les  frais,  dépens  et  indemnités  fixés  par  le  Tribunal  administratif  fédéral  [FITAF,  RS  173.320.2]).

C­1348/2011 Page 12 Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce : 1.  Le recours est rejeté. 2.  Les frais de procédure d'un montant de Fr. 400.­ sont mis à la charge du  recourant. 3.  Il n'est pas alloué de dépens.  4.  Le présent arrêt est adressé : – au recourant (Recommandé avec avis de réception) – à l'autorité inférieure (n° de réf. _; Recommandé) – à l'Office fédéral des assurances sociales à Berne (Recommandé) Le juge unique : Le greffier : Francesco Parrino Pascal Montavon Indication des voies de droit : La  présente  décision  peut  être  attaquée  devant  le  Tribunal  fédéral,  Schweizerhofquai 6, 6004 Lucerne, par la voie du recours en matière de  droit public, dans les trente jours qui suivent la notification (art. 82 ss, 90  ss et 100 de  la  loi  fédérale du 17 juin 2005 sur  le Tribunal  fédéral  [LTF,  RS 173.110]). Le mémoire doit indiquer les conclusions, les motifs et les  moyens de preuve, et être signé. La décision attaquée et les moyens de  preuve doivent être joints au mémoire, pour autant qu'ils soient en mains  du recourant (art. 42 LTF). Expédition :

C-1348/2011 — Bundesverwaltungsgericht 12.10.2011 C-1348/2011 — Swissrulings